diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pl.po | 179 |
1 files changed, 98 insertions, 81 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index 47b177641..135fb70e2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:04+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Tryb opisowy" msgid "Silent" msgstr "Tryb cichy" -#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 #: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 #: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format @@ -178,68 +178,68 @@ msgstr "" "uruchamiania wybranego poniżej. Upewnij się, że twoja karta wideo,\n" "obsługuje wybrany tryb." -#: drakbug:64 drakbug:136 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" -#: drakbug:75 +#: drakbug:76 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandriva Linux" -#: drakbug:80 +#: drakbug:81 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandriva Linux" -#: drakbug:81 +#: drakbug:82 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Druid pierwszego uruchomienia" -#: drakbug:82 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Narzędzie synchronizacji" -#: drakbug:83 drakbug:222 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samodzielne urządzenia" -#: drakbug:85 drakbug:86 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:87 +#: drakbug:88 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Kontrola zdalna" -#: drakbug:88 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Menedżer oprogramowania" -#: drakbug:89 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Narzędzie migracji z Windows" -#: drakbug:90 +#: drakbug:91 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Druidy konfiguracji" -#: drakbug:112 +#: drakbug:113 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Wybierz narzędzie Mandriva:" -#: drakbug:113 +#: drakbug:114 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -248,33 +248,33 @@ msgstr "" "lub nazwę aplikacji\n" "(lub pełna ścieżka):" -#: drakbug:116 +#: drakbug:117 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Znajdź pakiet" -#: drakbug:118 +#: drakbug:119 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakiet: " -#: drakbug:119 +#: drakbug:120 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Jądro:" -#: drakbug:135 +#: drakbug:142 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" -#: drakbug:145 +#: drakbug:146 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "" -#: drakbug:153 +#: drakbug:149 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -290,31 +290,48 @@ msgstr "" "zostaną przesłane do tego serwera. Do raportu warto załączyć dane wyjściowe " "z lspcidrake -v, wersję jądra i plik /proc/cpuinfo." -#: drakbug:161 drakperm:134 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: drakbug:163 +#: drakbug:168 #, c-format msgid "Report" msgstr "Raport" -#: drakbug:196 drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: drakbug:232 +#: drakbug:202 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalowano" -#: drakbug:245 +#: drakbug:215 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: drakbug:234 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happens in order to " +"increase the reproductibility of this bug and the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:235 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + #: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" @@ -807,62 +824,62 @@ msgstr "Centrum Pomocy Mandriva Linux" msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Brak strony pomocy dla %s\n" -#: drakperm:22 +#: drakperm:23 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Ustawienia systemowe" -#: drakperm:23 +#: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Dowolne ustawienia" -#: drakperm:24 +#: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Dowolne i systemowe ustawienia" -#: drakperm:32 +#: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "Uprawnienia bezpieczeństwa" -#: drakperm:44 +#: drakperm:45 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Edytowalne" -#: drakperm:49 drakperm:322 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: drakperm:49 drakperm:250 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: drakperm:49 drakperm:250 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: drakperm:49 drakperm:334 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" -#: drakperm:59 +#: drakperm:60 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Dodaj nową regułę" -#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Edytuj bieżącą regułę" -#: drakperm:108 +#: drakperm:109 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -874,7 +891,7 @@ msgstr "" "Można także modyfikować własne reguły, które będą nadpisywały reguły " "domyślne." -#: drakperm:110 +#: drakperm:111 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -883,115 +900,115 @@ msgstr "" "Bieżącym poziomem bezpieczeństwa jest %s\n" "Wybierz uprawnienia do wyświetlenia/edycji" -#: drakperm:122 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Up" msgstr "Góra" -#: drakperm:122 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Down" msgstr "Obniż" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Dodaj nową regułę na końcu" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Usuń zaznaczoną regułę" -#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: drakperm:242 +#: drakperm:240 #, c-format msgid "browse" msgstr "przeglądaj" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "group" msgstr "grupa" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "other" msgstr "inne" -#: drakperm:250 +#: drakperm:248 #, c-format msgid "Other" msgstr "Inne" -#: drakperm:252 +#: drakperm:250 #, c-format msgid "Read" msgstr "Odczyt" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:255 +#: drakperm:253 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Włącz \"%s\" aby odczytać plik" -#: drakperm:259 +#: drakperm:257 #, c-format msgid "Write" msgstr "Zapis" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:262 +#: drakperm:260 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Włącz \"%s\" aby zapisać plik" -#: drakperm:266 +#: drakperm:264 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Uruchom" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:269 +#: drakperm:267 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Włącz \"%s\" aby uruchomić plik" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Bit lepkości" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1000,57 +1017,57 @@ msgstr "" "Używany dla katalogu:\n" " tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Ustaw UID" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania" -#: drakperm:274 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Ustaw GID" -#: drakperm:274 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "użyj id grupy dla wykonywania" -#: drakperm:292 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "User:" msgstr "Użytkownik :" -#: drakperm:293 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Grupa :" -#: drakperm:297 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Bieżący użytkownik" -#: drakperm:298 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Po zaznaczeniu, nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy" -#: drakperm:308 +#: drakperm:305 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Wybór ścieżki" -#: drakperm:328 +#: drakperm:325 #, c-format msgid "Property" msgstr "Właściwość" -#: drakperm:378 +#: drakperm:375 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1059,17 +1076,17 @@ msgstr "" "Pierwszym znakiem w adresie ścieżki musi być ukośnik (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:388 +#: drakperm:385 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Nazwa użytkownika i grupa muszą być prawidłowe!" -#: drakperm:389 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Użytkownik: %s" -#: drakperm:390 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Grupa: %s" @@ -1101,7 +1118,7 @@ msgstr "Ignorowanie" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 #: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" @@ -3602,27 +3619,27 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera." -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:125 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n" -#: service_harddrake:125 +#: service_harddrake:126 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- usunięto %s\n" -#: service_harddrake:128 +#: service_harddrake:129 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane: %s\n" -#: service_harddrake:129 +#: service_harddrake:130 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- dodano %s\n" -#: service_harddrake:252 +#: service_harddrake:253 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" |