diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ja.po | 725 |
1 files changed, 327 insertions, 398 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ja.po b/perl-install/standalone/po/ja.po index 790abbdcd..d674e1f52 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ja.po +++ b/perl-install/standalone/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 19:59+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -35,20 +35,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "認証" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "ブートローダが見つかりません。新しい設定を作成します。" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)" msgid "/File/_Quit" msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "詳細モード" msgid "Silent" msgstr "サイレントモード" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -120,61 +120,47 @@ msgstr "グラフィカル起動モード:" msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"コンソールで\n" -"テーマを表示" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "新しいテーマを作成" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "デフォルトのユーザ" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "デフォルトのデスクトップ" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "自動ログインを使わない" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "以下のユーザとデスクトップで自動的にログインする" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "システムモード" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "起動時にXウィンドウを実行" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "起動方式の設定" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -186,7 +172,7 @@ msgstr "" "指定したモードがお使いのビデオカードでサポートされていることを必ず確認してく" "ださい。" -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "プログラム \"%s\" が以下のエラーでクラッシュしました:" @@ -211,7 +197,7 @@ msgstr "初回設定ウィザード" msgid "Synchronization tool" msgstr "同期ツール" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "独立型ツール" @@ -275,18 +261,18 @@ msgstr "パッケージ: " msgid "Kernel:" msgstr "カーネル: " -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" "プログラム \"%s\" が以下のエラーでセグメンテーション違反を起こしました:" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "GDB トレース:" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -297,7 +283,7 @@ msgstr "" "%s がウェブブラウザのウィンドウに開き、入力フォームが表示されます。\n" "上に表示されている情報がサーバに転送されます。" -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -307,17 +293,17 @@ msgid_plural "" "commands: %s." msgstr[0] "以下のコマンドの出力を添付していただけると大変役立ちます: %s" -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "以下のファイルも添付してください: %s と %s" -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "クラッシュしたときに行っていたことを記述してください:" @@ -332,12 +318,12 @@ msgstr "報告" msgid "Not installed" msgstr "インストールされていません" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "パッケージがインストールされていません" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -346,7 +332,7 @@ msgstr "" "開発者がバグを再現し、修正しやすくするために、この不具合が起こったときに行っ" "ていたことを記述してください。" -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "ありがとうございます。" @@ -425,7 +411,7 @@ msgstr "有効な NTP サーバアドレスを入力してください。" msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "%s と同期できませんでした。" -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -445,7 +431,7 @@ msgstr "リセット" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "チャンネル" @@ -460,9 +446,10 @@ msgstr "%s は既に存在し、その内容が失われます" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "利用可能なチャンネルの一覧を取得できませんでした" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" @@ -472,8 +459,7 @@ msgstr "お待ちください" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB チャンネルを検出しています。これには数分かかります。" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -685,7 +671,7 @@ msgstr "インポート" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" @@ -695,14 +681,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "フォントインストーラ" -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -734,7 +720,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "一般プリンタ" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -779,12 +765,12 @@ msgstr "インストール" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "本当に以下のフォントをアンインストールしますか?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -1365,190 +1351,6 @@ msgstr "" "注意: ISA PnP サウンドカードをお使いの場合は、alsaconf か sndconfig を使って" "ください。コンソールで 'alsaconf' または 'sndconfig' と入力します。" -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "テキストボックスの X 座標" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "テキストボックスの Y 座標" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "テキストボックスの幅" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "テキストボックスの高さ" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "進行バー左上隅の X 座標" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "進行バー左上隅の Y 座標" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "進行バーの幅" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "進行バーの高さ" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "テキストの X 座標" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "テキストの Y 座標" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "テキストボックスの透明度" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "進行ボックスの透明度" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "テキストのサイズ" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "進行バー" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "進行バーの色 1 を選択" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "進行バーの色 2 を選択" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "進行バーの背景を選択" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "グラデーションの種類" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "テキストの色を選択" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "画像を選択" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "サイレント起動スプラッシュ" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "テキストゾーンの色を選択" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "テキストの色" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "背景の色" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "詳細起動スプラッシュ" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "テーマ名" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "最終的な解像度" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "コンソールにロゴを表示" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "テーマを保存" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "テーマの名前を入力してください" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "スプラッシュ画像を選んでください" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "起動スプラッシュのテーマを保存中..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "画像ファイル %s をロードできません" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "画像を選択" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "色の選択" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1593,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自動検出" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "検出中です" @@ -1677,18 +1479,18 @@ msgstr "新しい \"%s\" UPS デバイスを設定しました。" msgid "UPS devices" msgstr "UPS デバイス" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "名前" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "ドライバ" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "ポート" @@ -1723,7 +1525,7 @@ msgstr "ルール" msgid "Action" msgstr "アクション" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "レベル" @@ -1733,7 +1535,7 @@ msgstr "レベル" msgid "ACL name" msgstr "ACL の名前" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -1779,68 +1581,73 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "キーボードの配列を選んでください。" -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティション" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "ユーザ %s のパスワードを入力してください" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティションを作成" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティションをフォーマット" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "代替ドライバ" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "このサウンドカード用の代替ドライバのリスト" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "バス" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "デバイスを挿入する物理バス (PCI、USB など)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "バスの識別" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1849,12 +1656,12 @@ msgstr "" "- PCI と USB のデバイス: ベンダー、デバイス、サブベンダー、\n" "サブデバイスの PCI/USB の ID を表示します。" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "バスの位置" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1865,138 +1672,138 @@ msgstr "" "- eide デバイス: スレーブかマスターのデバイス\n" "- scsi デバイス: scsi バスと scsi デバイスの ID" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "ドライブの機能" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "このドライブの特別な機能 (書き込み機能や DVD サポート)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "説明" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "デバイスの説明を表示します" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "古いデバイスファイル" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "dev パッケージで使われた古い静的デバイス名" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "モジュール" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "デバイスを扱う GNU/Linux カーネルのモジュール" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "拡張パーティション" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "拡張パーティションの番号" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "ジオメトリ" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "ディスクのシリンダ/ヘッド/セクタ ジオメトリ" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "ディスクコントローラ" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "ホスト側のディスクコントローラ" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "識別子" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "通常はディスクのシリアルナンバー" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "メディアクラス" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "ハードウェアデバイスのクラス" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "モデル" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "ハードディスクのモデル" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "ネットワークプリンタのポート" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "プライマリパーティション" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "プライマリパーティションの番号" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "ベンダー" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "デバイスのベンダー名" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI ドメイン" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "デバイスの PCI ドメイン" @@ -2011,87 +1818,87 @@ msgstr "権限" msgid "Bus PCI #" msgstr "バス PCI #" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "デバイスが挿入されている PCI バス" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI デバイス #" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI デバイスの番号" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI ファンクション #" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI ファンクションの番号" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ベンダー ID" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "ベンダーの識別子" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "デバイス ID" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "デバイスの識別子" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "サブベンダー ID" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "ベンダーのマイナー識別子" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "サブデバイス ID" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "デバイスのマイナー識別子" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "デバイス USB ID" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2102,12 +1909,12 @@ msgstr "" "ループを実行します。その結果は bogomips として保存され、CPU 処理速度のベンチ" "マークに使われます。" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "キャッシュサイズ" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "CPU の第二キャッシュのサイズ" @@ -2117,27 +1924,27 @@ msgstr "CPU の第二キャッシュのサイズ" msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid ファミリー" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "CPU のファミリー (例: i686 クラスなら 6)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid レベル" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "cpuid の説明に含まれる情報のレベル" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "周波数 (MHz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2147,12 +1954,12 @@ msgstr "" "CPU の周波数 (MHz) (Megahertz which in first approximation may be coarsely " "assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "フラグ" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "カーネルが報告する CPU フラグ" @@ -2192,57 +1999,57 @@ msgstr "設定" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "CPU サブジェネレーション" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "CPU のジェネレーション (例: Pentium III だと 8)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "モデル名" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "CPU の公式ベンダー名" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "CPU の名前" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "プロセッサ ID" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "プロセッサの番号" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "モデルステッピング" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "CPU のステッピング (sub model (generation) number)" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "プロセッサのベンダー名" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "書き込み禁止" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2253,27 +2060,27 @@ msgstr "" "書き込み禁止を強制します。これによって、プロセッサはユーザメモリにカーネルが" "無検査のままアクセスするのを防ぐことができます。(バグ対策の一種です)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "フロッピーの形式" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "ドライブがサポートしているフロッピーの形式" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI チャンネル" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "ディスクの識別子" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "多くの場合ディスクのシリアルナンバー" @@ -2305,118 +2112,118 @@ msgstr "" "論理ユニット番号で識別されます。" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "インストールされているサイズ" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "メモリバンクのインストールされているサイズ" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "有効になっているサイズ" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "メモリバンクの有効になっているサイズ" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "種類" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "メモリデバイスのタイプ" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "速度" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "メモリバンクの速度" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "バンクの接続" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "メモリバンクのソケット指定" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "デバイスファイル" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "このデバイスファイルはマウス用のカーネルドライバとの通信に使います" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "ホイールをエミュレート" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ホイールをエミュレートする/しない" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "マウスの種類" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "マウスの名前" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "ボタンの数" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "マウスボタンの数" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "マウスを接続しているバスの種類" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 が使用するマウスプロトコル" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "グラフィカルデスクトップが使用するマウスプロトコル" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "識別" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "接続" @@ -2431,68 +2238,68 @@ msgstr "パフォーマンス" msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "パーティション" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "機能" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/プリンタを自動検出(_P)" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/モデムを自動検出(_M)" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Jaz ドライブを自動検出(_J)" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/パラレル Zip ドライブを自動検出(_Z)" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "ハードウェアの設定" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/項目の説明(_F)" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake のヘルプ" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2501,100 +2308,100 @@ msgstr "" "項目の説明:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "デバイスを選んでください" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "デバイスを選択すると右のフレームにデバイスの情報が表示されます。" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグを報告(_R)" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)..." -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "これは HardDrake %s ハードウェア設定ツールです。" -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "検出したハードウェア" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "情報" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "現在のドライバのオプションを設定" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "設定ツールを実行" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "情報を表示するには左のデバイスをクリックしてください。" -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不明" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "その他" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "二次" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "一次" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "ライター" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" @@ -2604,13 +2411,13 @@ msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "次のパッケージをインストールしてください: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -2917,7 +2724,7 @@ msgstr "メール警告を無効にしました。" msgid "Save as.." msgstr "名前を付けて保存" -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3469,37 +3276,37 @@ msgstr "お使いのスキャナはネットワークで使用できません。 msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "%s はこのバージョンの %s ではサポートしていません。" -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s を削除しました\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "いくつかのデバイスを追加しました: %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s を追加しました\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "ハードウェアを検出中" @@ -3542,6 +3349,128 @@ msgstr "言語と国の設定" msgid "Regional Settings" msgstr "言語と国の設定" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "コンソールで\n" +#~ "テーマを表示" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "新しいテーマを作成" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "テキストボックスの X 座標" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "テキストボックスの Y 座標" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "テキストボックスの幅" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "テキストボックスの高さ" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "進行バー左上隅の X 座標" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "進行バー左上隅の Y 座標" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "進行バーの幅" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "進行バーの高さ" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "テキストの X 座標" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "テキストの Y 座標" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "テキストボックスの透明度" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "進行ボックスの透明度" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "テキストのサイズ" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "進行バー" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "進行バーの色 1 を選択" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "進行バーの色 2 を選択" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "進行バーの背景を選択" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "グラデーションの種類" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "テキスト" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "テキストの色を選択" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "画像を選択" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "サイレント起動スプラッシュ" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "テキストゾーンの色を選択" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "テキストの色" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "背景の色" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "詳細起動スプラッシュ" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "テーマ名" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "最終的な解像度" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "コンソールにロゴを表示" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "テーマを保存" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "テーマの名前を入力してください" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "スプラッシュ画像を選んでください" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "起動スプラッシュのテーマを保存中..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "画像ファイル %s をロードできません" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "画像を選択" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "色の選択" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Coma バグ" |