diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/it.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/it.po | 252 |
1 files changed, 157 insertions, 95 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index c2e371a6c..5b416e722 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-29 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:12+0100\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia i18n <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 +#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Errore" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Bootloader non trovato. Verrà creata una nuova configurazione" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: drakboot:89 logdrake:77 +#: drakboot:89 logdrake:80 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Esci" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Strumento di segnalazione bug %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:51 +#: harddrake2:238 logdrake:54 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo valido per il server NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossibile sincronizzarsi con %s." -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489 +#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei canali disponibili" #: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 -#: service_harddrake:416 +#: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Attendere prego" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "È in corso la ricerca dei canali DVB. Serve qualche minuto." -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Condivisione connessioni" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:163 logdrake:52 +#: draksec:163 logdrake:55 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Rilevamento automatico" msgid "Detection in progress" msgstr "Identificazione in corso" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazioni" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Livello" msgid "ACL name" msgstr "Nome ACL" -#: drakups:297 finish-install:199 +#: drakups:297 finish-install:201 #, c-format msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1575,27 +1575,27 @@ msgstr "Indica la mappatura della tastiera." msgid "Testing your connection..." msgstr "Verifica connessione in corso..." -#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228 +#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partizione home crittata" -#: finish-install:197 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Fornisci una password per l'utente %s" -#: finish-install:200 +#: finish-install:202 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Password (ripeti)" -#: finish-install:215 +#: finish-install:217 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Creazione della partizione home crittata..." -#: finish-install:228 +#: finish-install:230 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formattazione della partizione home crittata" @@ -2235,12 +2235,12 @@ msgid "Features" msgstr "Caratteristiche" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 +#: harddrake2:181 logdrake:81 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Guida" @@ -2408,220 +2408,220 @@ msgstr "Potresti installare i seguenti pacchetti: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:51 +#: logdrake:54 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Log degli strumenti %s" -#: logdrake:65 +#: logdrake:68 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Solo per il giorno selezionato" -#: logdrake:72 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/File/_Nuovo" -#: logdrake:72 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:73 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/File/_Apri" -#: logdrake:73 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:74 +#: logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/File/_Salva" -#: logdrake:74 +#: logdrake:77 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:75 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/File/Salv_a con nome" -#: logdrake:76 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/File/-" -#: logdrake:79 +#: logdrake:82 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Opzioni/Prova" -#: logdrake:81 +#: logdrake:84 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Guida/_Informazioni su..." -#: logdrake:110 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticazione (auth.log)" -#: logdrake:111 +#: logdrake:114 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Utente (user.log)" -#: logdrake:112 +#: logdrake:115 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messaggi" -#: logdrake:113 +#: logdrake:116 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:117 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "search" msgstr "cerca" -#: logdrake:129 +#: logdrake:132 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Uno strumento per esaminare i log" -#: logdrake:131 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: logdrake:134 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Che contiene" -#: logdrake:135 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ma non contiene" -#: logdrake:138 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Scegli file" -#: logdrake:150 +#: logdrake:153 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: logdrake:159 +#: logdrake:162 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Contenuto del file" -#: logdrake:163 logdrake:407 +#: logdrake:166 logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Avvisi via posta" -#: logdrake:170 +#: logdrake:173 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Inaspettatamente, la procedura di avviso non ha funzionato:" -#: logdrake:174 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salva" -#: logdrake:222 +#: logdrake:225 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Attendere, è in corso l'analisi del file \"%s\"..." -#: logdrake:244 +#: logdrake:247 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Purtroppo il file di log non è disponibile!" -#: logdrake:292 +#: logdrake:295 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Errore nell'aprire il file di log \"%s\": %s\n" -#: logdrake:385 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server web Apache" -#: logdrake:386 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Risolutore di nomi di dominio" -#: logdrake:387 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:388 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Server di posta Postfix" -#: logdrake:389 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:390 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:391 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servizio webmin" -#: logdrake:392 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servizio xinetd" -#: logdrake:401 +#: logdrake:404 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configura il sistema di segnalazione via email" -#: logdrake:402 +#: logdrake:405 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Ferma il sistema di segnalazione via email" -#: logdrake:410 +#: logdrake:413 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configurazione avvisi via email" -#: logdrake:411 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2632,72 +2632,72 @@ msgstr "" "\n" "Qui potrai configurare il sistema per inviarli via posta elettronica.\n" -#: logdrake:414 +#: logdrake:417 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: logdrake:421 +#: logdrake:424 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Impostazioni relative ai servizi" -#: logdrake:422 +#: logdrake:425 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Verrai avvisato se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione" -#: logdrake:429 +#: logdrake:432 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Impostazioni relative al carico" -#: logdrake:430 +#: logdrake:433 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Riceverai un avviso se il carico supera questo valore" -#: logdrake:431 +#: logdrake:434 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Carico" -#: logdrake:436 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configurazione avvisi" -#: logdrake:437 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email " -#: logdrake:438 +#: logdrake:441 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare" -#: logdrake:440 +#: logdrake:443 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Indirizzo Email" -#: logdrake:441 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Server Mail" -#: logdrake:445 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" -#: logdrake:450 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2706,22 +2706,22 @@ msgstr "" "\"%s\" è un utente locale, ma non hai indicato un smtp locale, quindi devi " "utilizzare un indirizzo email completo!" -#: logdrake:457 +#: logdrake:460 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "L'assistente ha finito di configurare gli avvisi tramite email." -#: logdrake:463 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "L'assistente ha finito di disattivare gli avvisi tramite email." -#: logdrake:522 +#: logdrake:525 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Salva con nome..." -#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "Impostazione del driver video" @@ -3316,27 +3316,27 @@ msgstr "Nuovi dispositivi rilevati:%s\n" msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s è stato aggiunto\n" -#: service_harddrake:390 +#: service_harddrake:384 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Modifiche hardware nella classe \"%s\" (%s secondi per rispondere)" -#: service_harddrake:391 +#: service_harddrake:385 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vuoi avviare l'apposito programma di configurazione?" -#: service_harddrake:416 +#: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Identificazione dell'hardware in corso" -#: service_harddrake:437 service_harddrake:442 +#: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "Problema con il driver video" -#: service_harddrake:438 +#: service_harddrake:432 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" "durante il processo d'avvio. L'avvio del server X potrà interrompersi se " "questa opzione non sarà specificata." -#: service_harddrake:443 +#: service_harddrake:437 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " @@ -3360,25 +3360,17 @@ msgstr "" "conflitto con il driver che il server X è configurato per utilizzare. " "L'avvio del server X quindi potrebbe fallire." -#: service_harddrake:458 +#: service_harddrake:452 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" "Il sistema deve essere riavviato a causa di modifiche nel driver video." -#: service_harddrake:459 +#: service_harddrake:453 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "Premere Cancel entro %d secondi per annullare." -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -msgid "System Regional Settings" -msgstr "Impostazioni locali del sistema" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "Configurazione generale di lingua e paese per il sistema" - #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" @@ -3391,6 +3383,14 @@ msgstr "Procedura centralizzata per individuare e configurare l'hardware" msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "Strumento di configurazione dell'hardware" +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Impostazioni locali del sistema" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "Configurazione generale di lingua e paese per il sistema" + #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Regional Settings" msgstr "Impostazioni locali" @@ -3399,6 +3399,68 @@ msgstr "Impostazioni locali" msgid "Language & country configuration" msgstr "Configurazione di lingua e paese" +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "Configurazione avvisi via email" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Boot Configuration" +msgstr "Configurazione del boot" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "Configurazione avvisi via email" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Font Configuration" +msgstr "Configurazione di lingua e paese" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia UPS Configuration" +msgstr "Configurazione UPS" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" +msgstr "" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Service Configuration" +msgstr "Configurazione del server grafico" + +#: ../polkit/policy/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Prolisso" |