diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/it.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/it.po | 432 |
1 files changed, 232 insertions, 200 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index 5b997bfd7..cb2f00da5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 09:03+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "Prolisso" msgid "Silent" msgstr "Senza messaggi" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Mostra il tema\n" "nella console" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Crea un nuovo tema" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "avvio selezionate qui sotto.\n" "Assicurati che la scheda grafica supporti la modalità che hai scelto." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto per questo errore:" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Assistente per primo accesso" msgid "Synchronization tool" msgstr "Strumenti di sincronizzazione" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Strumenti non dipendenti da altri" @@ -263,24 +263,22 @@ msgstr "Pacchetto:" msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto(SEGV) per questo errore:" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "Gdb lo ha registrato così:" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n" "Si aprirà un browser web su %s dove troverai un modulo da compilare. Le " @@ -288,37 +286,58 @@ msgstr "" "Sarebbe utile includere nel tuo rapporto l'output di lspcidrake -v, la " "versione del kernel e il contenuto di /proc/cpuinfo." -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Potresti installare i seguenti pacchetti: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento del crash:" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Segnalazione" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Non installato" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetto non installato" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -327,12 +346,12 @@ msgstr "" "Serve che tu scriva cosa stavi facendo quando si è verificato il problema. " "Ci permetterà di riprodurlo e aumentare le possibilità di risolverlo." -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Grazie." -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario" @@ -407,7 +426,7 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo valido per il server NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossibile sincronizzarsi con %s." -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -665,7 +684,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Stampanti generiche" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -680,7 +699,7 @@ msgstr "Seleziona il file o la directory del font e clicca su \"Aggiungi\"" msgid "File Selection" msgstr "Selezione file" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -691,7 +710,7 @@ msgstr "Annulla" msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importa font" @@ -800,8 +819,10 @@ msgstr " --help - mostra questo messaggio \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -847,22 +868,22 @@ msgstr "Permessi per la sicurezza" msgid "Editable" msgstr "Modificabile" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Path" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Utente" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permessi" @@ -872,12 +893,12 @@ msgstr "Permessi" msgid "Add a new rule" msgstr "Aggiungi una nuova regola" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Modifica regola attuale" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -889,7 +910,7 @@ msgstr "" "Puoi anche stabilire delle regole personalizzate che sostituiranno quelle " "preimpostate." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -898,115 +919,115 @@ msgstr "" "L'attuale livello di sicurezza è %s.\n" "Imposta permessi di lettura/modifica" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Su" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Alza di una posizione la regola selezionata" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Giù" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Abbassa di una posizione la regola selezionata" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Aggiungi una regola" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Aggiungi nuova regola alla fine" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Rimuovi regola selezionata" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Configura" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "sfogliare" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "utente" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "gruppo" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "altri" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lettura" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Permetti a \"%s\" di leggere il file" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Scrivere" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Abilita \"%s\" a scrivere sul file" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Esegui" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Autorizza \"%s\" ad eseguire il file" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1015,57 +1036,57 @@ msgstr "" "Usato per le directory:\n" " solo il proprietario può cancellare la directory o i file che contiene" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Usa l'id del proprietario per eseguire" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Usa l'id del gruppo per eseguire" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Utente attuale" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Se è marcato, il proprietario e il gruppo non verranno cambiati" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "selezione del path" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1074,17 +1095,17 @@ msgstr "" "Il primo carattere del path deve essere una barra (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Sia il nome utente che il gruppo devono essere validi!" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Utente: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Gruppo: %s" @@ -1115,8 +1136,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorare" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" @@ -1272,147 +1293,147 @@ msgstr "Opzioni di rete" msgid "System Options" msgstr "Opzioni di sistema" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Verifiche periodiche" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "No password" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Password di root" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "Password dell'utente" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Aggiornamenti Mandriva" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestione dei supporti software" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configura effetti ambiente 3D" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Configurazione del server grafico" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configurazione del mouse" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configurazione della tastiera" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Configurazione UPS" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configurazione della rete" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Descrizioni degli host" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Rete e Internet" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configurazione proxy" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Condivisione connessioni" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, c-format msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Configurazione del boot" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rete" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Per favore attendi, ora imposto il livello di sicurezza..." -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Per favore attendi, ora imposto le opzioni di sicurezza..." @@ -1460,27 +1481,27 @@ msgstr "" "alsaconf o sndconfig. Basterà lanciare \"alsaconf\" o \"sndconfig\" da una " "console." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "Ascissa (x) del riquadro di testo" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Ordinata (y) del riquadro di testo" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Larghezza del testo" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Altezza del riquadro di testo" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1489,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Barra di avanzamento: ascissa (x)\n" "del suo angolo superiore sinistro" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1498,37 +1519,37 @@ msgstr "" "Barra di avanzamento: ordinata (y)\n" "del suo angolo superiore sinistro" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Lo spessore della barra di avanzamento" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "L'altezza della barra di avanzamento" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "Coordinata x del testo" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Coordinata y del testo" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Trasparenza riquadro testo" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Trasparenza della barra di progressione" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Dimensione testo" @@ -1543,17 +1564,17 @@ msgstr "Barra di avanzamento" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Scelta del colore per la barra di progressione 1" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Scelta del colore per la barra di progressione 2" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Scelta colore sfondo per barra di progressione" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Tipo di gradiente" @@ -1568,82 +1589,82 @@ msgstr "Testo" msgid "Choose text color" msgstr "Scelta colore testo" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Scegli l'immagine" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Bootsplash senza messaggi" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Scelta colore area testuale" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Colore del testo" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Colore sfondo" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Bootsplash con messaggi" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Nome del tema" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Risoluzione finale" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Mostra il logo nella console" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Salva il tema" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Fornisci il nome di un tema" -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Scegli un'immagine splash" -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Salvo il tema del Bootsplash..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Impossibile caricare il file %s con l'immagine" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "scegli un'immagine" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Selezione colore" @@ -1834,7 +1855,7 @@ msgstr "Livello" msgid "ACL name" msgstr "Nome ACL" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1881,37 +1902,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Indica la mappatura della tastiera." -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partizione home crittata" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Fornisci una password per l'utente %s" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Password (ripeti)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Creazione della partizione home crittata..." -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formattazione della partizione home crittata" @@ -1933,8 +1954,10 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 #, c-format @@ -1974,7 +1997,8 @@ msgstr "Caratteristiche dell'unità" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" +msgstr "" +"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2299,7 +2323,8 @@ msgstr "Se la FPU ha un vettore irq" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" +msgstr "" +"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2498,7 +2523,8 @@ msgstr "File del dispositivo" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "il file di dispositivo utilizzato per comunicare con il driver del kernel " "per il mouse" @@ -2695,7 +2721,8 @@ msgstr "Lancia il tool di configurazione" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative " "informazioni. " @@ -3037,7 +3064,8 @@ msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" +msgstr "" +"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3090,7 +3118,8 @@ msgstr "Interruzione di Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con " "Scannerdrake." @@ -3100,17 +3129,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake non verrà avviato adesso." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Sto cercando gli scanner configurati..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Sto cercando altri scanner..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Rigenero l'elenco degli scanner configurati..." @@ -3143,7 +3172,8 @@ msgstr "Configurazione scanner" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" +msgstr "" +"Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" #: scannerdrake:133 #, c-format @@ -3297,7 +3327,8 @@ msgid "" "section." msgstr "" "%s deve essere configurato con system-config-printer.\n" -"Puoi lanciare system-config-printer dal Centro di Controllo %s, sezione Hardware." +"Puoi lanciare system-config-printer dal Centro di Controllo %s, sezione " +"Hardware." #: scannerdrake:320 #, c-format @@ -3435,52 +3466,52 @@ msgstr "" "%s\n" "è disponibile sul tuo sistema.\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Non sono stati trovati scanner disponibili sulla tua macchina.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gestione scanner" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Cerca nuovi scanner" -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Aggiungi manualmente uno scanner" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installa/aggiorna i file del firmware" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Condivisione scanner" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Tutte le macchine remote" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Questa macchina" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Condivisione scanner" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3489,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Qui puoi anche decidere se rendere disponibili a macchine remote gli scanner " "collegati a questa macchina e a quali macchine remote." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3498,37 +3529,37 @@ msgstr "" "Qui puoi anche decidere di rendere disponibili su questa macchina degli " "scanner collegati ad host remoti." -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Gli scanner di questa macchina saranno disponibili per altri computer" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Condivisione scanner per gli host: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nessuna macchina remota" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Utilizzare degli scanner su macchine remote" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Utilizza gli scanner sugli host: " -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Condivisione degli scanner locali" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3537,58 +3568,59 @@ msgstr "" "Queste sono le macchine da cui gli scanner locali dovranno essere " "accessibili:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Aggiungi un host" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Configura l'host selezionato" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Rimuovi l'host selezionato" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" +msgstr "" +"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Devi inserire il nome di un host o un indirizzo IP.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Questo host è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Utilizzo di scanner remoti" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Queste sono le macchine da cui gli scanner saranno utilizzabili:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3599,39 +3631,40 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi installare saned?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Non si possono installare i programmi necessari per condividere lo/gli " "scanner." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" +msgstr "" +"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s è stato rimosso\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nuovi dispositivi rilevati:%s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s è stato aggiunto\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Identificazione dell'hardware in corso" @@ -3673,4 +3706,3 @@ msgstr "Configurazione di lingua e paese" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Impostazioni locali" - |