diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/is.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/is.po | 733 |
1 files changed, 331 insertions, 402 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/is.po b/perl-install/standalone/po/is.po index f133d39d4..3eee3aaeb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/is.po +++ b/perl-install/standalone/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 11:38+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" @@ -37,20 +37,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ekkert ræsiforrit fannst, bý til nýja uppsetningu" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "/_Skrá" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Skrá/_Hætta" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Mælskt" msgid "Silent" msgstr "þögult" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -122,61 +122,47 @@ msgstr "Myndrænn ræsihamur:" msgid "Theme" msgstr "Þema" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Skjáþema\n" -"á stjórnskjá" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Búa til nýtt þema" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Sjálfgefinn notandi" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Sjálfgefið skjáborð" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nei, ég vill ekki sjálfvirka innstimplun" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Já, ég vill sjálfvirka innskráningu með þessum (notanda, skjáborð)" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Kerfishamur" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Ræsa myndrænt viðmót þegar kerfi ræsir" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Skjáhamur" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -187,7 +173,7 @@ msgstr "" "að neðan\n" "Vertu viss um að skjákortið þitt styðji þann ham sem þú valdir." -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Forritið \"%s\" hrundi með eftirfarandi villu:" @@ -212,7 +198,7 @@ msgstr "Ráðgjöf í fyrsta sinn" msgid "Synchronization tool" msgstr "Samræmingartól" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Sjálfstæð tól" @@ -276,18 +262,18 @@ msgstr "Pakki: " msgid "Kernel:" msgstr "Kjarni:" -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" "Forritið \"%s\" framkvæmdi ólöglegan minnisaðgang með eftirfarandi villu:" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "GDB aflúsunar-upplýsingar eru:" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -298,7 +284,7 @@ msgstr "" "Þetta mun opna vefglugga með síðunni %s þar sem þú finnur form til að fylla " "út. Upplýsingarnar sýndar hér að ofan verða sendar til þess miðlara" -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -309,17 +295,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Oft er gagnlegt að bæta við úttaki úr eftirfarandi skipun: %s." msgstr[1] "Oft er gagnlegt að bæta við úttaki úr eftirfarandi skipunum: %s." -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Þú ættir einnig að hengja við eftirfarandi skrár: %s sem og %s." -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Lýstu því hvað þú varst að gera þegar forritið hrundi (á ensku):" @@ -334,12 +320,12 @@ msgstr "Skýrsla" msgid "Not installed" msgstr "Ekki settur inn" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakki ekki settur inn" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -349,7 +335,7 @@ msgstr "" "getum reynt að framkalla þessa villu aftur því það eykur möguleika okkar á " "að laga hana" -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Takk." @@ -428,7 +414,7 @@ msgstr "Gefðu upp gilt vistfang NTP miðlara." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Gat ekki samstillt við %s." -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" @@ -448,7 +434,7 @@ msgstr "Frumstilla" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Rás" @@ -463,9 +449,10 @@ msgstr "%s er þegar til og innihald mun glatast" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Gat ekki fundið lista af tiltækum rásum" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" @@ -475,8 +462,7 @@ msgstr "Augnablik" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Leita að DVB rásum, þetta getur tekið nokkrar mínútur" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -688,7 +674,7 @@ msgstr "Flytja inn" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" @@ -698,14 +684,14 @@ msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Leturinnsetning." -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" @@ -735,7 +721,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Almennir prentarar" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" @@ -780,12 +766,12 @@ msgstr "Setja inn" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ert þú viss um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi leturgerðir?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Já" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1366,194 +1352,6 @@ msgstr "" "sndconfig forritið. Sláðu inn skipunina \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" á " "stjórnskjá." -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "X hnit textareits" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "Y hnit textareits" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "Breidd textareits" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "Hæð textaglugga" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"X hnit framvindustiku\n" -"á efra vinstra horni" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Y hnit framvindustiku\n" -"á efra vinstra horni" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "Breidd framvindustiku" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "Hæð framvindustiku" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "X hnit texta" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "Y hnit texta" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "Gagnsæi textareits" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "Gegnsæi framvindu-reits" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "Textastærð" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "Framvindustika" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Velja lit-1 á framvindu-stiku" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Velja lit-2 á framvindu-stiku" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Velja bakgrunn framvindu-stiku" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Tegund litblöndunar" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "Texti" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Veldu lit texta" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Velja mynd" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Þögul ræsimynd" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Velja lit textasvæðis" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Litur texta" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Bakgrunnslitur" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Mælsk ræsimynd" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Þema nafn" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "Endanleg upplausn" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Birta táknmerki á stjórnskjá" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Vista þema" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Gefið upp nafn á þema" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "Veldu ræsimynd" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "vista ræsimynda-þema..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Get ekki lesið myndaskrá %s" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "Veldu myndskrá" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Litaval" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1598,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Leitun í gangi" @@ -1682,18 +1480,18 @@ msgstr "Ráðgjafinn hefur nú sett upp nýjan \"%s\" varaaflgjafa." msgid "UPS devices" msgstr "UPS tæki" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Rekill" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1728,7 +1526,7 @@ msgstr "Reglur" msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "Þrep" @@ -1738,7 +1536,7 @@ msgstr "Þrep" msgid "ACL name" msgstr "ACL nafn" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "Lykilorð" @@ -1785,68 +1583,73 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Veldu lyklaborðsútlit." -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Dulritað heimasvæði" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Gefðu upp lykilorð fyrir notanda %s" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Bý til dulritað heimasvæði" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Forsníð dulritað heimasvæði" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Aukareklar" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Braut" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB, ...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Brautar-auðkenni" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1855,12 +1658,12 @@ msgstr "" "- PCI og USB tæki: þetta listar framleiðanda, tæki, undirnúmer framleiðanda " "og undirauðkenni PCI/USB" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Staðsetning á braut" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1871,138 +1674,138 @@ msgstr "" "- eide tæki: tækið er annað hvort herra eða þræll (master/slave)\n" "- scsi tæki: scsi braut og scsi tækis-númer" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Diskstærð" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "sérstakir eiginleikar rekilsins (brennari og/eða DVD stuðningur)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "Þetta svæði lýsir tækinu" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Eldri tækisskrá" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "eldri föst tækisnöfn sem eru notuð í dev pakkanum" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Eining" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "eining GNU/Linux kjarnans sem meðhöndlar tækið" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Framlengdar disksneiðar" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "fjöldi framlengdra disksneiða" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Snið" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Plötur/hausar/sneiðar snið disksins" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Diskstýringar" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "diskstýring vélarhluta" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "Auðkenni" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "venjulega raðnúmer tækisins" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Flokkur miðils" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "vélbúnaðarflokkur" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "Tegund" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "tegund disks" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "netgátt prentara" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Aðaldisksneiðar" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "fjöldi aðaldisksneiða" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Framleiðandi" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "framleiðandanafn tækis" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI lén" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "PCI lén tækisins" @@ -2017,87 +1820,87 @@ msgstr "Aðgangsheimildir" msgid "Bus PCI #" msgstr "Brautar PCI #" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "Þetta er PCI brautin sem tækið er tengt á" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI tæki #" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI tækisnúmer" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI fall #" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI fallnúmer" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Auðkenni framleiðanda" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "þetta er staðlað auðkennisnúmer framleiðanda" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Auðkenni tækis" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "þetta er auðkennisnúmer tækisins" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Undirnúmer framleiðanda" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis framleiðanda" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Undirnúmer tækis" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis tækisins" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB ID tækis" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2108,12 +1911,12 @@ msgstr "" "tímastuðla. Niðurstaðan er geymd sem \"bogomips\" til að áætla \"hraða\" " "örgjörvans." -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Stærð skyndiminnis" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva" @@ -2123,27 +1926,27 @@ msgstr "stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva" msgid "Cpuid family" msgstr "Fjölskylduauðkenni örgjörva" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "Fjölskylda örgjörva (þ.e. 6 fyrir i686)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Örgjörvaþrep" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "upplýsingaþrep sem hægt er að sækja með cpuid aðgerðinni" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Tíðni (Mhz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2153,12 +1956,12 @@ msgstr "" "Tíðni örgjörva í MHz (Megarið sem er fyrsta (grófa) nálgun á fjölda aðgerða " "sem örgjörvinn getur framkvæmt á sekúndu)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flögg" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna" @@ -2198,57 +2001,57 @@ msgstr "Stillingar" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "undir-flokkur örgjörva" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "ætt örgjörva (þ.e. 8 fyrir Pentium III, ...)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Tegundarnafn" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "opinbert örgjörvanafn framleiðanda" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "nafn örgjörvans" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Auðkenni (ID) örgjörva" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "aðkennisnúmer örgjörvans" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Tegundar-stig" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "stig örgjörvans (undirtegundar (útgáfu) númer)" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "örgjörvanafn framleiðanda" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Ritvörn" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2259,27 +2062,27 @@ msgstr "" "varnar því óstýrðu aðgengi að minnisvæðum notanda (þ.e.a.s þetta er " "villuvörn)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Forsnið disklings" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "forsnið sem eru studd af disklingadrifinu" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI rás" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Diskauðkenni" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "venjulega raðnúmer disksins" @@ -2310,119 +2113,119 @@ msgstr "" "með summu af brautarnúmeri, tækisnúmeri og lógísku tækisnúmeri" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Uppsett stærð" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Uppsett stærð minnisbanka" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Virk stærð" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Virk stærð minnisbanka" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "tegund minnistækis" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Hraði minnisbankans" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Bankatengingar" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Innstungur minnisbanka" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Tækisskrá" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Hermt eftir skrunhjóli" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "hvort líkt er eftir músarhjóli eða ekki" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "tegund músarinnar" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "nafn músarinnar" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Fjöldi hnappa" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Músasamskiptaregla notuð af X11" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "samskiptareglan sem gluggakerfið notar til samskipta við músina" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Auðkenni" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Tenging" @@ -2437,68 +2240,68 @@ msgstr "Afköst" msgid "Device" msgstr "Tæki" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disksneiðar" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Eiginleikar" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Finna _prentara sjálfkrafa" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Finna _mótöld sjálfkrafa" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Finna _jaz drif sjálfkrafa" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Finna sjálfkrafa hliðtengd _zip drif" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Vélbúnaðarstillingar" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Lýsing svæða" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hjálp" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2507,12 +2310,12 @@ msgstr "" "Lýsing á svæðum:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Veldu tæki !" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2521,88 +2324,88 @@ msgstr "" "Þegar þú hefur valið tæki, sérð þú upplýsingar um tækið í svæðunum í " "rammanum hægra megin (\"Upplýsingar\")" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Senda villutilkynningu" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Þetta er HardDrake, vélbúnaðar stillitól %s." -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fundinn vélbúnaður" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Setja valkosti núverandi rekils" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Keyra stillieiningu" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "óþekkt" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ýmisl." -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "auka" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "aðal" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "brennari" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n" @@ -2612,13 +2415,13 @@ msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Þú ættir að setja inn eftirfarandi pakka: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -2925,7 +2728,7 @@ msgstr "Ráðgjafinn hefur aftengt póstvaktþjónustu." msgid "Save as.." msgstr "Vista sem.." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3478,37 +3281,37 @@ msgstr "Myndskanninn þinn verður ekki boðinn fram á netinu." msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum." -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "Það er ekki stuðningur fyrir %s í þessari útgáfu af %s." -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nokkur tæki í \"%s\" vélbúnaðarhlutanum voru fjarlægð:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s var fjarlægt\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við: %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s var bætt við\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi" @@ -3551,6 +3354,132 @@ msgstr "Tungumál og land kerfis" msgid "Regional Settings" msgstr "Svæðisbundnar stillingar" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Skjáþema\n" +#~ "á stjórnskjá" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Búa til nýtt þema" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "X hnit textareits" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Y hnit textareits" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "Breidd textareits" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Hæð textaglugga" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "X hnit framvindustiku\n" +#~ "á efra vinstra horni" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Y hnit framvindustiku\n" +#~ "á efra vinstra horni" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "Breidd framvindustiku" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Hæð framvindustiku" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "X hnit texta" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Y hnit texta" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Gagnsæi textareits" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Gegnsæi framvindu-reits" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Textastærð" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "Framvindustika" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Velja lit-1 á framvindu-stiku" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Velja lit-2 á framvindu-stiku" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Velja bakgrunn framvindu-stiku" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Tegund litblöndunar" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Texti" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Veldu lit texta" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Velja mynd" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "Þögul ræsimynd" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "Velja lit textasvæðis" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Litur texta" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Bakgrunnslitur" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "Mælsk ræsimynd" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Þema nafn" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Endanleg upplausn" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Birta táknmerki á stjórnskjá" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Vista þema" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Gefið upp nafn á þema" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Veldu ræsimynd" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "vista ræsimynda-þema..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "Get ekki lesið myndaskrá %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "Veldu myndskrá" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Litaval" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Dásvefnsvilla" |