diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/he.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/he.po | 416 |
1 files changed, 198 insertions, 218 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index 97848398d..ac6455e36 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 01:34+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -23,166 +23,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "שגיאה!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "איני יכול למצוא את קובץ התמונה '%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "מגדיר ההתקנה האוטומטית" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"כעת יוגדר תקליטון להתקנה אוטומטית. זוהי תכונה מתקדמת שיש להשתמש בה בזהירות.\n" -"\n" -"תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר יתאפשר " -"לך להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n" -"\n" -"להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, ללא " -"קשר לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n" -"\n" -"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להגדיר את התקליטון." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "שחזר התקנה" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ידנית" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "עליך להכניס תקליטון ריק נוסף לכונן %s (עבור תקליטון מנהלי התקנים)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי (תקליטון מנהלי התקנים)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"ברוך בואך.\n" -"\n" -"המאפיינים להתקנה אוטומטית זמינים בסעיפים שבצד שמאל" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "ברכותינו!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"התקליטון נוצר בהצלחה.\n" -"כעת באפשרותך לשחזר את ההתקנה." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "התקנה אוטומטית" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "הוספת פריט" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "הסרת הפריט האחרון" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "לא נמצא מנהל איתחול, יוצר תצורה חדשה" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/קובץ/_יציאה" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "טקסט בלבד" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "מפורט" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "שקט" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +67,32 @@ msgstr "" "מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת איתחול גרפי יש לבחור מצב " "תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "התקנת ערכות נושא" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "מצב אתחול גרפי:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "ערכת נושא" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,42 +101,42 @@ msgstr "" "הצגת ערכת נושא\n" "תחת מסוף" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "שם משתמש:" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "שולחן עבודה:" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "מצב מערכת" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +379,93 @@ msgstr "חיפוש גופנים זמינים" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "נתח את כל הגופנים" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "לא נמצאו גופנים" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "נתח את כל הגופנים" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "סיום" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "לא נמצא שום גופן.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "הסבת %s גופנים" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "העתקת גופנים" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "בניית type1inst " -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "הפנית Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ביטול קבצים זמניים" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "מפעיל מחדש את XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ביטול קבצי גופנים" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +480,164 @@ msgstr "" "באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים " "לגלום לבעיות בממשק הגרפי." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "התקנת גופנים" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "רשימת גופנים" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "ייבוא גופני ווינדוס" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "אודות" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "ביטול התקנה" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "ייבוא" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "זכויות היוצרים (C) 2001-2006 שייכות למנדריבה" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "מתקין גופנים" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "מנדריבה לינוקס" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "מדפסות גנריות" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\"" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "בחירת קובץ" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "גופנים" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ייבוא גופנים" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "התקן" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "בטל בחירת הכל" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "בחר את הכל" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "מייבא גופנים" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "בדיקות ראשוניות" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "העתקת גופנים" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "התקנת והסבת גופנים" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "השלמת ההתקנה" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "אחרי ההסרה" @@ -789,7 +665,8 @@ msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n" #: drakhelp:24 @@ -797,14 +674,16 @@ msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל החלונות)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל " +"החלונות)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n" @@ -1717,7 +1596,8 @@ msgstr "ערוץ" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 @@ -1730,7 +1610,8 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "" +"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2243,7 +2124,8 @@ msgstr "קובץ התקן" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: harddrake2:116 @@ -2443,7 +2325,8 @@ msgstr "הרצת כלי הגדרה" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: harddrake2:319 @@ -2812,8 +2695,10 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: scannerdrake:61 #, c-format @@ -2960,7 +2845,8 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "" +"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: scannerdrake:231 #, c-format @@ -3080,7 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." +msgstr "" +"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." #: scannerdrake:414 #, c-format @@ -3096,6 +2983,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf." +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "ברכותינו!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3293,27 +3185,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s הוסר\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s נוסף\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "תהליך בדיקת חומרה" @@ -3328,3 +3220,91 @@ msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "שגיאה!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "איני יכול למצוא את קובץ התמונה '%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "מגדיר ההתקנה האוטומטית" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "כעת יוגדר תקליטון להתקנה אוטומטית. זוהי תכונה מתקדמת שיש להשתמש בה " +#~ "בזהירות.\n" +#~ "\n" +#~ "תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר " +#~ "יתאפשר לך להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n" +#~ "\n" +#~ "להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, " +#~ "ללא קשר לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n" +#~ "\n" +#~ "עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להגדיר את התקליטון." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "שחזר התקנה" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ידנית" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "עליך להכניס תקליטון ריק נוסף לכונן %s (עבור תקליטון מנהלי התקנים)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי (תקליטון מנהלי התקנים)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ברוך בואך.\n" +#~ "\n" +#~ "המאפיינים להתקנה אוטומטית זמינים בסעיפים שבצד שמאל" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "התקליטון נוצר בהצלחה.\n" +#~ "כעת באפשרותך לשחזר את ההתקנה." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "התקנה אוטומטית" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "הוספת פריט" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "הסרת הפריט האחרון" |