summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fr.po151
1 files changed, 12 insertions, 139 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po
index 9aead9f1a..675eae14f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fr.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fr.po
@@ -67,7 +67,7 @@
# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005.
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005.
msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -508,9 +508,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVB"
#: drakdvb:39 harddrake2:100
#, c-format
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Canal"
#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "%s existe déjà et son contenu sera perdu"
#: drakdvb:72
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des canaux disponibles"
#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66
#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Veuillez patienter"
#: drakdvb:82
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Détection des canaux DVB, cela peut prendre un peu de temps"
#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
#: drakups:217 logdrake:175
@@ -546,14 +546,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: drakdvb:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Détecter les canaux"
#: drakdvb:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Voir le canal"
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Niveau de sécurité et vérifications périodiques"
#: draksec:114
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer l'authentification requise pour accèder aux outils Mandriva"
#: draksec:117
#, c-format
@@ -3686,130 +3686,3 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Paramètres régionaux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ici, vous pouvez configurer le niveau de sécurité et l'administrateur\n"
-#~ "de la sécurité de votre machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "L' « <span weight=\"bold\">Administrateur de Sécurité</span> » recevra\n"
-#~ "les alertes de sécurité si l'option « <span weight=\"bold\">Alertes de\n"
-#~ "Sécurité</span> » est cochée. Il peut s'agir d'une adresse courriel ou\n"
-#~ "d'un nom d'utilisateur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Le menu « <span weight=\"bold\">Niveau de Sécurité</span> » permet de\n"
-#~ "sélectionner l'un des six niveaux de sécurité préconfigurés par msec.\n"
-#~ "Ces niveaux vont de « <span weight=\"bold\">Très faible</span> » à\n"
-#~ "« <span weight=\"bold\">Paranoïaque</span> », utilisable comme base\n"
-#~ "pour créer un serveur hautement sécurisé.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Très faible</span> : Ce niveau de\n"
-#~ "sécurité n'est absolument pas sûr mais votre système est plus facile à\n"
-#~ "utiliser. Il ne devrait donc pas être utilisé sur une machine\n"
-#~ "connectée à un réseau ou à Internet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span> : Ceci est le niveau\n"
-#~ "standard de sécurité recommandé pour un ordinateur devant se connecter\n"
-#~ "à Internet en tant que client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Élevée</span> : il y a déjà quelques\n"
-#~ "restrictions, et un peu plus de vérifications de sécurité sont\n"
-#~ "effectuées chaque nuit.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Plus élevée</span> : La sécurité est ici\n"
-#~ "suffisante pour utiliser la machine comme serveur acceptant de\n"
-#~ "multiples connexions. Si votre machine est simplement une machine\n"
-#~ "cliente pour Internet, un niveau inférieur est préférable.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïaque</span> : Similaire au\n"
-#~ "précédent, mais le système sera totalement clos et la sécurité au\n"
-#~ "maximum."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(valeur par défaut : %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Niveau de sécurité :"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Alertes de sécurité :"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Administrateur sécurité :"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Options de base"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Options réseau"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Options système"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Vérifications périodiques"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de sécurité..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de sécurité..."
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Veuillez patienter, ajout du média..."