diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/eu.po | 408 |
1 files changed, 217 insertions, 191 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 14b66630c..f9ec15ba7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -9,23 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:33+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Akatsa" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ez da abio-zamatzailerik aurkitu, konfigurazio berria sortzen" -#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/_Fitxategia" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxategia/I_rten" -#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Berritsua" msgid "Silent" msgstr "Isila" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -179,13 +179,13 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "\"%s\" programa kraskatu egin da ondorengo akatsarekin:" #: drakbug:76 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Bug Report Tool" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Linux-en programa-erroreen berri emateko tresna" #: drakbug:81 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Control Center" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" msgstr "Mageia Linux-en kontrol-zentroa" #: drakbug:82 @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "Tresna autonomoak" #: drakbug:86 drakbug:87 -#, c-format -msgid "Mageia Online" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" msgstr "Mageia Online" #: drakbug:88 @@ -229,8 +229,8 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Konfigurazio-morroiak" #: drakbug:113 -#, c-format -msgid "Select Mageia Tool:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" msgstr "Aukeratu Mageia Tresna:" #: drakbug:114 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Berrezarri" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:98 +#: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanala" @@ -452,10 +452,10 @@ msgstr "%s dagoeneko existitzen da eta bere edukia galdu egingo da" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Ezin da kate eskuragarrien zerrenda lortu" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 #: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 #: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:344 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxaron" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Itxaron" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB kateak detektatzen, zenbait minutu beharko ditu" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Letra-tipo instalaketa" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:490 drakfont:642 +#: drakfont:490 drakfont:641 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Letra-tipoen zerrenda" @@ -656,12 +656,12 @@ msgstr "Lortu Windows Hizki tipoak" msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: drakfont:500 drakfont:541 +#: drakfont:500 drakfont:540 #, c-format msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: drakfont:501 drakfont:721 +#: drakfont:501 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desisntalatu" @@ -676,164 +676,170 @@ msgstr "Inportatu" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:234 +#: drakfont:522 harddrake2:237 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" + #: drakfont:524 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Letra-tipo instalatzailea." -#: drakfont:526 harddrake2:238 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" +#: drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" msgstr "Mageia Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:243 +#: drakfont:532 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:542 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:556 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Inprimagailu generikoak" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: drakfont:571 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" -#: drakfont:572 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: drakfont:640 draksec:166 +#: drakfont:639 draksec:166 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Inportatu letra-tipoak" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: drakfont:653 +#: drakfont:652 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ziur zaude ondorengo letra-tipoak desinstalatu nahi dituzula?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Desautatutako guztiak" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Hautatutako guztiak" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Letra-tipoak inportatzen" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Hasierako probak" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Instalazio-ondorengoa" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Letra-tipoak ezabatzen" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Posta-desinstalazioa" #: drakhelp:17 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -846,19 +852,19 @@ msgstr "" "\n" "Erabilera:\n" -#: drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n" -#: drakhelp:23 +#: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" -#: drakhelp:24 +#: drakhelp:25 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " @@ -866,12 +872,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" -#: drakhelp:52 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Help Center" +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" msgstr "Mageia Linux Laguntza Gunea" -#: drakhelp:52 +#: drakhelp:53 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Ez dago %s-rentzako laguntza sarrerarik\n" @@ -1173,8 +1179,8 @@ msgid "Security Level and Checks" msgstr "Segurtasun maila eta egiaztapenak" #: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access Mageia tools" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "Konfiguratu Mageia tresnak atzitzeko beharrezko autentikazioa" #: draksec:117 @@ -1198,8 +1204,8 @@ msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" #: draksec:150 -#, c-format -msgid "Mageia Update" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" msgstr "Mageia Eguneratu" #: draksec:151 @@ -1322,7 +1328,7 @@ msgstr "Ez da detektatu soinu-txartelik!" #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" "Telebista-txartelik ez da detektatu zure makinan. Egiazta ezazu Linux-ek " "onartutako bideo/telebista-txartela behar bezala sartuta dagoela.\n" @@ -1333,7 +1339,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: draksound:58 +#: draksound:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodetektatu" -#: drakups:99 harddrake2:379 +#: drakups:99 harddrake2:381 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detekzioa egiten" @@ -1475,13 +1481,13 @@ msgstr "Morroiak behar bezala \"%s\" UPS gailu berria konfiguratu du." msgid "UPS devices" msgstr "UPS gailuak" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 -#: harddrake2:120 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Name" msgstr "Izena" -#: drakups:249 harddrake2:136 +#: drakups:249 harddrake2:139 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Kontrolatzailea" @@ -1521,7 +1527,7 @@ msgstr "Arauak" msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: drakups:297 harddrake2:83 +#: drakups:297 harddrake2:85 #, c-format msgid "Level" msgstr "Maila" @@ -1561,7 +1567,7 @@ msgstr "Ez da detektatu telebista-txartelik!" #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" "Telebista-txartelik ez da detektatu zure makinan. Egiazta ezazu Linux-ek " "onartutako bideo/telebista-txartela behar bezala sartuta dagoela.\n" @@ -1622,7 +1628,7 @@ msgstr "Kontrolatzaile alternatiboak" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "soinu-txartel honen kontrolatzaile alternatiboen zerrenda" -#: harddrake2:33 harddrake2:122 +#: harddrake2:33 harddrake2:125 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1633,7 +1639,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:148 +#: harddrake2:36 harddrake2:151 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus-identifikazioa" @@ -1756,7 +1762,7 @@ msgstr "Euskarri-klasea" msgid "class of hardware device" msgstr "hardware-gailuaren klasea" -#: harddrake2:55 harddrake2:84 +#: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modeloa" @@ -1781,7 +1787,7 @@ msgstr "Lehen mailako partizioak" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "lehen mailako partizio kopurua" -#: harddrake2:58 harddrake2:89 +#: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Hornitzailea" @@ -1887,12 +1893,12 @@ msgstr "Gailuaren USB ID" msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -1903,42 +1909,42 @@ msgstr "" "kontagailu bat hasieratzeko. Emaitza bogomips gisa gordetzen da, PUZaren " "\"proba-bankua\" egiteko modu gisa." -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Cache-tamaina" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "(bigarren mailako) PUZeko cache-aren tamaina" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid familia" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "PUZaren familia (adib.: 6, i686 klasea adierazteko)" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid maila" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "cpuid instrukzioaren bidez lor daitekeen informazio-maila" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Maiztasuna (MHz)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -1948,102 +1954,102 @@ msgstr "" "PUZaren maiztasuna MHz-tan (Megahhertz horiek PUZak segundoko exekuta " "dezakeen instrukzio-kopuru gisa har daitezke lehen hurbilketa batean)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Banderak" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "PUZ-banderen berri eman du nukleoak" -#: harddrake2:78 harddrake2:141 +#: harddrake2:80 harddrake2:144 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Nukleo" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "PUZ nukleo" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "Core ID" msgstr "Nukleo ID" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "ID fisikoa" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "ACPI ID" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "Siblings" msgstr "Haurrideak" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "PUZaren azpi-belaunaldia" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "PUZaren belaunaldia (adib.: 8, Pentium III adierazteko, ...)" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modeloaren izena" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "PUZaren hornitzailearen izen ofiziala" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "PUZaren izena" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Prozesatzailearen ID" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "prozesatzailearen zenbakia" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Modeloaren urratsa" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "PUZaren stepping-a (azpi-modeloaren (belaunaldiaren) zenbakia)" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "prozesatzailearen hornitzaile izena" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Idazketaren aurkako babesa" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2054,47 +2060,47 @@ msgstr "" "du memoria-orriaren mailan, nukleoak erabiltzailearen memoria atzi ez dezan " "kontrolik gabe (programa-erroreen aurkako babesa da)" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Diskete-formatua" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "unitateak onartutako diskete-formatuak" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI kanala" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Disko identifikatzailea" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "orokorrean diskoaren serie zenbakia" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "Helburu id zenbakia" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "SCSI helburu identifikatzailea" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Unitate logikoaren zenbakia" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " @@ -2106,195 +2112,195 @@ msgstr "" "kate zenbaki, helburu id eta unitate logiko zenbaki baten bidez" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Instalatutako neurria" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Memoria bankuen instalatutako neurria" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Gaitutako Neurria" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Memoria bankuaren gaitutako neurria" -#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#: harddrake2:113 harddrake2:122 #, c-format msgid "Type" msgstr "Mota" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "memoria gailuaren mota" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Memoria bankuaren abiadura" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:115 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Banku loturak" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:116 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Memoria bankuaren socket izendapena" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Gailu fitxategia" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Gurpil emulatua" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "gurpila emulatutakoa izan hala ez" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "sagu mota" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "saguaren izena" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Botoi-kopurua" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "saguaren botoi-kopurua" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "sagua konektatutako bus-mota" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11-k erabilitako sagu protokoloa" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "idaztegi grafikoak saguarekin erabiltzen duen protokoloa" -#: harddrake2:127 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikazioa" -#: harddrake2:132 harddrake2:147 +#: harddrake2:135 harddrake2:150 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Lotura" -#: harddrake2:142 +#: harddrake2:145 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Errendimendua" -#: harddrake2:149 +#: harddrake2:152 #, c-format msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: harddrake2:150 +#: harddrake2:153 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizioak" -#: harddrake2:155 +#: harddrake2:158 #, c-format msgid "Features" msgstr "Ezaugarriak" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 logdrake:78 +#: harddrake2:181 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Autodetektatu _inprimagailuak" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Autodetektatu _modemak" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Autodetektatu _jaz unitateak" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:189 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Autodetektatu zip _unitate paraleloak" -#: harddrake2:190 +#: harddrake2:193 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardware konfiguraketa" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Eremuen azalpena" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:215 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake-ren laguntza" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2303,12 +2309,12 @@ msgstr "" "Eremuen azalpena:\n" "\n" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Hautatu gailu bat!" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2317,47 +2323,47 @@ msgstr "" "Behin gailua hautatutakoan, gailuari buruzko informazioa ikusi ahal izango " "duzu eskuineko markoan bistaratutako eremuetan (\"Informazioa\")" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:230 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Akatsen berri-ematea" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:235 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:236 +#: harddrake2:239 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Hau HardDrake da, %s hardware konfiguratzeko tresna." -#: harddrake2:269 +#: harddrake2:271 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Detektatutako hardwarea" -#: harddrake2:272 scannerdrake:286 +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: harddrake2:274 +#: harddrake2:276 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Ezarri uneko gidariaren aukerak" -#: harddrake2:281 +#: harddrake2:283 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:303 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -2365,42 +2371,42 @@ msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." -#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: harddrake2:323 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: harddrake2:343 +#: harddrake2:345 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Askotakoak" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "secondary" msgstr "bigarren mailakoa" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "primary" msgstr "lehen mailakoa" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "burner" msgstr "grabagailua" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:535 +#: harddrake2:537 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dituzu:\n" @@ -2422,8 +2428,8 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:51 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Tools Logs" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia Linux Tresnen Erregistroak" #: logdrake:65 @@ -3276,52 +3282,72 @@ msgstr "Zure eskanerrak ez dira erabilgarri egongo sarean." msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ezin dira instalatu eskanerrak partekatzeko behar diren paketeak." -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:149 #, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "" "'%s' txartela grafikoari ez dio aurrerantzean '%s' gidariak euskarri emango" -#: service_harddrake:181 +#: service_harddrake:159 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:249 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "Ez da aurkitu '%s' X.org gidariaren jabetzadun nukleo gidaria" -#: service_harddrake:220 +#: service_harddrake:299 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" hardware-klaseko gailu batzuk kendu dira:\n" -#: service_harddrake:221 +#: service_harddrake:300 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ezabatuta dago\n" -#: service_harddrake:224 +#: service_harddrake:303 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Gailu batzuk gehitu dira: %s\n" -#: service_harddrake:225 +#: service_harddrake:304 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s erantsi da\n" -#: service_harddrake:344 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Hardwarea probatzen ari da" - -#: service_harddrake_confirm:7 +#: service_harddrake:390 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Hardware aldaketak \"%s\" klasean (%s segundu erantzuteko)" -#: service_harddrake_confirm:8 +#: service_harddrake:391 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Konfig tresna egokia exekutatu nahi duzu?" +#: service_harddrake:416 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Hardwarea probatzen ari da" + +#: service_harddrake:429 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:429 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" msgstr "Sistemaren eskualde ezarpenak" |