summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/eu.po275
1 files changed, 152 insertions, 123 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po
index e376161f0..83ba0f74e 100644
--- a/perl-install/standalone/po/eu.po
+++ b/perl-install/standalone/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328
+#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Egiaztatzea"
-#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227
-#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445
+#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
+#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:105 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
@@ -31,49 +31,50 @@ msgstr "Egiaztatzea"
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: drakboot:49
+#: drakboot:53
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Ez da abio-zamatzailerik aurkitu, konfigurazio berria sortzen"
-#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: drakboot:84 logdrake:77
+#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxategia/I_rten"
-#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: drakboot:124
+#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Testua soilik"
-#: drakboot:125
+#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Berritsua"
-#: drakboot:126
+#: drakboot:131
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Isila"
-#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
-#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955
+#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
+#: harddrake2:515 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
+#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: drakboot:133
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -83,32 +84,32 @@ msgstr ""
"aktibatzeko, hautatu bideo grafikoko modu bat abioko kargatzailea "
"konfiguratzeko tresnan."
-#: drakboot:134
+#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?"
-#: drakboot:143
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalatu gaiak"
-#: drakboot:145
+#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Abioko grafikoaren gai-hautapena"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:153
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Abio Grafikodun modua:"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:155
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:158
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -117,52 +118,52 @@ msgstr ""
"Bistaratu gaia\n"
"kontsolan"
-#: drakboot:158 draksplash:25
+#: drakboot:163 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Sortu gai berria"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Erabiltzaile lehenetsia"
-#: drakboot:191
+#: drakboot:196
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Mahaigain lehenetsia"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:199
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi"
-#: drakboot:195
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)"
-#: drakboot:202
+#: drakboot:207
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistema modua"
-#: drakboot:205
+#: drakboot:210
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Abiarazi ingurune grafikoa sistema abiaraztean"
-#: drakboot:257
+#: drakboot:262
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Abio tankera konfiguraketa"
-#: drakboot:259 drakboot:263
+#: drakboot:264 drakboot:268
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Bideo modua"
-#: drakboot:260
+#: drakboot:265
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Laguntza"
msgid "Report"
msgstr "Berri-ematea"
-#: drakbug:169 drakfont:517
+#: drakbug:169 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -448,12 +449,12 @@ msgstr ""
"sisteman saioa grafikoki hasteko X Window sistemarekin, eta makinan aldi \n"
"berean hainbat X saio exekutatutzeko."
-#: drakedm:73
+#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Aldaketa egin da, dm zerbitzua berrabiarazi nahi duzu?"
-#: drakedm:74
+#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
@@ -462,53 +463,53 @@ msgstr ""
"Martxan dauden programa guztiak itxi eta zure uneko saioa galduko dituzu. "
"Ziur zaude benetan dm zerbitzua berrabiatu nahi duzula?"
-#: drakfont:188
+#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak"
-#: drakfont:190
+#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak"
-#: drakfont:214
+#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ez da letra-tiporik aurkitu"
-#: drakfont:218
+#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizatu letra-tipo guztiak"
-#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387
-#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
+#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
#, c-format
msgid "done"
msgstr "eginda"
-#: drakfont:227
+#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan"
-#: drakfont:262
+#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak"
-#: drakfont:265
+#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n"
-#: drakfont:275
+#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Bilatu letra-tipoak instalatutakoen zerrendan"
-#: drakfont:299
+#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s letra-tipoen bihurketa"
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak"
-#: drakfont:449
+#: drakfont:439
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -568,200 +569,206 @@ msgstr ""
"Letra-tipoak ohiko moduan instala ditzakezu. Kasu berezi batzuetan letra-"
"tipo akastunen batek X zerbitzaria blokea dezake."
-#: drakfont:489
+#: drakfont:478
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Letra-tipo instalaketa"
-#: drakfont:500
+#: drakfont:489
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:501 drakfont:653
+#: drakfont:490 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Letra-tipoen zerrenda"
-#: drakfont:504
+#: drakfont:493
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Lortu Windows Hizki tipoak"
-#: drakfont:510
+#: drakfont:499
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: drakfont:511 drakfont:552
+#: drakfont:500 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: drakfont:512 drakfont:732
+#: drakfont:501 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desisntalatu"
-#: drakfont:513
+#: drakfont:502
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
-#: drakfont:531
+#: drakfont:520
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:533 harddrake2:234
+#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: drakfont:535
+#: drakfont:524
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Letra-tipo instalatzailea."
-#: drakfont:537 harddrake2:238
+#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:544 harddrake2:243
+#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak:"
-#: drakfont:565
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:566
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: drakfont:567
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:568
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Inprimagailu generikoak"
-#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: drakfont:582
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
+msgstr ""
+"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
-#: drakfont:583
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Fitxategi-hautapena"
-#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217
+#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: drakfont:587
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: drakfont:651 draksec:330
+#: drakfont:640 draksec:330
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Inportatu letra-tipoak"
-#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
-#: drakfont:664
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: drakfont:695
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Ziur zaude ondorengo letra-tipoak desinstalatu nahi dituzula?"
-#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: drakfont:740
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Desautatutako guztiak"
-#: drakfont:743
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Hautatutako guztiak"
-#: drakfont:760 drakfont:779
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Letra-tipoak inportatzen"
-#: drakfont:764 drakfont:784
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Hasierako probak"
-#: drakfont:765
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak"
-#: drakfont:766
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalatu eta bihurtu letra-tipoak"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Instalazio-ondorengoa"
-#: drakfont:785
+#: drakfont:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "Letra-tipoak inportatzen"
+
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Kendu zure sistemako letra-tipoak"
-#: drakfont:786
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Posta-desinstalazioa"
@@ -790,15 +797,18 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n"
#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
-msgstr " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n"
#: drakhelp:52
#, c-format
@@ -1101,9 +1111,9 @@ msgstr "Lehenetsia"
msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"
-#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70
-#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253
+#: draksec:72 drakups:99 finish-install:93 harddrake2:369 scannerdrake:66
+#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
+#: scannerdrake:505 scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:254
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
@@ -1807,7 +1817,7 @@ msgstr "Maila"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL izena"
-#: drakups:297 finish-install:119
+#: drakups:297 finish-install:157
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
@@ -1854,42 +1864,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:46
+#: finish-install:53
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
-#: finish-install:47
+#: finish-install:54
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
-#: finish-install:91
+#: finish-install:93
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..."
-#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183
+#: finish-install:155 finish-install:173 finish-install:185
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Zifratutako home partizioa"
-#: finish-install:117
+#: finish-install:155
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Mesedez sartu pasahitza %s erabiltzailearentzako"
-#: finish-install:120
+#: finish-install:158
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriro)"
-#: finish-install:135
+#: finish-install:173
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Zifratutako home partizioa sortzen"
-#: finish-install:147
+#: finish-install:185
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Zifratutako home partizioari formatua ematen"
@@ -1911,7 +1921,8 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:33 harddrake2:148
@@ -2140,7 +2151,8 @@ msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID"
#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea"
+msgstr ""
+"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea"
#: harddrake2:63
#, c-format
@@ -2255,7 +2267,10 @@ msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr "Hasierako Intel Pentium txipek akats bat dute koma higikorreko prozesatzailean, eta ez dute lortzen behar adinako doitasuna koma higikorreko zatiketetan (FDIV)"
+msgstr ""
+"Hasierako Intel Pentium txipek akats bat dute koma higikorreko "
+"prozesatzailean, eta ez dute lortzen behar adinako doitasuna koma "
+"higikorreko zatiketetan (FDIV)"
#: harddrake2:79
#, c-format
@@ -2265,7 +2280,8 @@ msgstr "FPU badago"
#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "baiezkoak prozesatzaileak koprozesatzaile aritmetiko bat duela adierazten du"
+msgstr ""
+"baiezkoak prozesatzaileak koprozesatzaile aritmetiko bat duela adierazten du"
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -2275,7 +2291,9 @@ msgstr "FPUk irq bektorea duen edo ez"
#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "baiezkoak koprozesatzaile aritmetikoak salbuespen bektore bat erantsita duela adierazten du"
+msgstr ""
+"baiezkoak koprozesatzaile aritmetikoak salbuespen bektore bat erantsita "
+"duela adierazten du"
#: harddrake2:81
#, c-format
@@ -2473,8 +2491,10 @@ msgstr "Gailu fitxategia"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia"
#: harddrake2:118
#, c-format
@@ -2668,12 +2688,13 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna"
#: harddrake2:301
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen "
"bistaratzeko."
-#: harddrake2:321
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
@@ -2734,11 +2755,6 @@ msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar zenituzke: %s"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu"
-
#: logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
@@ -3041,6 +3057,13 @@ msgstr "Morroiak behar bezala desgaitu ditu posta-abisuak."
msgid "Save as.."
msgstr "Gorde honela.."
+#: notify-x11-free-driver-switch:15
+#, c-format
+msgid ""
+"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
+"now using the free software driver (%s)."
+msgstr ""
+
#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
@@ -3059,7 +3082,8 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar "
"diren paketeak."
@@ -3469,7 +3493,8 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:601
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude"
+msgstr ""
+"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude"
#: scannerdrake:603
#, c-format
@@ -3501,7 +3526,8 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:"
+msgstr ""
+"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:"
#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
#, c-format
@@ -3575,27 +3601,27 @@ msgstr "Zure eskanerrak ez dira erabilgarri egongo sarean."
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Ezin dira instalatu eskanerrak partekatzeko behar diren paketeak."
-#: service_harddrake:125
+#: service_harddrake:126
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" hardware-klaseko gailu batzuk kendu dira:\n"
-#: service_harddrake:126
+#: service_harddrake:127
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s ezabatuta dago\n"
-#: service_harddrake:129
+#: service_harddrake:130
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Gailu batzuk gehitu dira: %s\n"
-#: service_harddrake:130
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s erantsi da\n"
-#: service_harddrake:253
+#: service_harddrake:254
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Hardwarea probatzen ari da"
@@ -3634,3 +3660,6 @@ msgstr "Hizkuntza eta herrialde konfiguraketa"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Eskualdeko ezarpenak"
+#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu"