diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/es.po | 50 |
1 files changed, 24 insertions, 26 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index 842d50f30..2a9d8ed66 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -7,18 +7,20 @@ # Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006. # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. # José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. +# Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:16-0300\n" -"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español <es@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:29-0300\n" +"Last-Translator: Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 #, c-format @@ -274,8 +276,7 @@ msgstr "" msgid "Its GDB trace is:" msgstr "La traza GDB es:" -#: drakbug:158 -#, fuzzy, c-format +#: drakbug:158, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " @@ -284,9 +285,7 @@ msgstr "" "Para enviar un informe de errores, haga clic sobre el botón Informe.\n" "Esto abrirá una ventana del navegador web en %s donde encontrará un " "formulario para que lo rellene. La información que se muestra arriba será " -"transferida a ese servidor. \n" -" Algunos datos útiles que puede incluir en su informe son la salida de " -"lspcidrake -v, versión del kernel, e información de su procesador/cpu." +"transferida a ese servidor." #: drakbug:160 #, c-format @@ -297,17 +296,18 @@ msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "" +"Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida del comando " +"siguiente: %s." msgstr[1] "" #: drakbug:163 #, c-format msgid "'%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'" -#: drakbug:166 -#, fuzzy, c-format +#: drakbug:166, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "Debería instalar los paquetes siguientes: %s" +msgstr "Usted debería adicionar los archivos siguientes: %s e %s." #: drakbug:173 #, c-format @@ -442,10 +442,9 @@ msgstr "Reintentarlo" msgid "Reset" msgstr "Resetear" -#: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#: drakdvb:30, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format @@ -455,12 +454,12 @@ msgstr "Canal" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" +msgstr "%s yá existe y su contenido se perderá" #: drakdvb:74 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" +msgstr "No pudo obtener el listado de canales disponibles" #: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 #: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 @@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "Espere, por favor" #: drakdvb:84 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" +msgstr "Detectando canales DVB, esto se tardará pocos minutos" #: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 #: drakups:217 logdrake:175 @@ -480,15 +479,13 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format +#: drakdvb:148, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Canal" +msgstr "Detectar Canales" -#: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format +#: drakdvb:150, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Canal" +msgstr "Ver Canal" #: drakedm:41 #, c-format @@ -1192,6 +1189,7 @@ msgstr "Nivel de seguridad y verificaciones:" #, c-format msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" msgstr "" +"Configurar la autenticación requerida para acceder las herramientas Mandriva" #: draksec:117 #, c-format @@ -1266,7 +1264,7 @@ msgstr "Centro de redes" #: draksec:160 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" +msgstr "Itinerancia de Red Inalámbrica" #: draksec:161 #, c-format |