diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/de.po | 66 |
1 files changed, 46 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index b9083d985..fc6abc574 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-12 08:58+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -813,7 +813,8 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label " "verweist\n" @@ -1550,7 +1551,12 @@ msgstr "Fortschrittsbox-Transparenz" msgid "Text size" msgstr "Textgröße" -#: draksplash:61 +#: draksplash:62 +#, c-format +msgid "Progress Bar" +msgstr "" + +#: draksplash:65 #, c-format msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Wählen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens" @@ -1570,7 +1576,12 @@ msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe des Fortschrittsbalkens" msgid "Gradient type" msgstr "Gradienttyp" -#: draksplash:65 +#: draksplash:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text" +msgstr "Nur Text" + +#: draksplash:80 #, c-format msgid "Choose text color" msgstr "Wählen Sie die Textfarbe" @@ -1938,8 +1949,10 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 #, c-format @@ -1979,7 +1992,8 @@ msgstr "Laufwerkskapazität" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" +msgstr "" +"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2010,7 +2024,8 @@ msgstr "Modul" #: harddrake2:47 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" +msgstr "" +"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" #: harddrake2:48 #, c-format @@ -2293,7 +2308,8 @@ msgstr "Ist FPU vorhanden" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt" +msgstr "" +"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2303,7 +2319,8 @@ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt" +msgstr "" +"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2502,7 +2519,8 @@ msgstr "Gerätedatei" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu " "kommunizieren" @@ -2699,7 +2717,8 @@ msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende " "Information anzuzeigen." @@ -3004,7 +3023,8 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" +msgstr "" +"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3076,7 +3096,9 @@ msgstr "Speichern unter.." msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " "now using the free software driver (%s)." -msgstr "Der proprietäre Treiber für Ihre Grafikkarte kann in Ihrem System nicht gefunden werden, das System nutzt jetzt den freien Treiber (%s)." +msgstr "" +"Der proprietäre Treiber für Ihre Grafikkarte kann in Ihrem System nicht " +"gefunden werden, das System nutzt jetzt den freien Treiber (%s)." #: scannerdrake:51 #, c-format @@ -3096,7 +3118,8 @@ msgstr "ScannerDrake abbrechen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " "Scannerdrake nicht installieren." @@ -3202,7 +3225,8 @@ msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." -msgstr "Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." +msgstr "" +"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." #: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format @@ -3300,10 +3324,12 @@ msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt" #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware section." +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." msgstr "" "Der %s muss von system-config-printer konfiguriert werden.\n" -"Sie können system-config-printer im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten." +"Sie können system-config-printer im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich " +"starten." #: scannerdrake:320 #, c-format @@ -3572,7 +3598,8 @@ msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" +msgstr "" +"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3681,4 +3708,3 @@ msgstr "Sprach & Länder Konfiguration" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionaleeinstellungen" - |