diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/da.po | 456 |
1 files changed, 234 insertions, 222 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index 07399c8d8..5935a5df1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-03 15:18+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 +#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Snakkesalig" msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 -#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s" msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Beskriv hvad du var ved at lave da det gik ned:" -#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 +#: drakbug:185 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Tak." -#: drakclock:30 draksec:346 +#: drakclock:30 draksec:169 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -437,6 +437,54 @@ msgstr "Prøv igen" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:100 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:72 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 +#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 +#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Vent venligst" + +#: drakdvb:82 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 +#: drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: drakdvb:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Kanal" + +#: drakdvb:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Kanal" + #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" @@ -695,18 +743,12 @@ msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" msgid "File Selection" msgstr "Valg af filer" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 -#: logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: drakfont:640 draksec:342 +#: drakfont:640 draksec:165 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import af skrifttyper" @@ -731,12 +773,12 @@ msgstr "Installér" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" @@ -879,7 +921,7 @@ msgstr "Bruger" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" @@ -1105,335 +1147,173 @@ msgstr "Bruger: %s" msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" -#: draksec:53 +#: draksec:54 #, c-format msgid "ALL" msgstr "ALL" -#: draksec:54 +#: draksec:55 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" -#: draksec:55 +#: draksec:56 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NONE" -#: draksec:56 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: draksec:57 +#: draksec:58 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 -#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Vent venligst" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: draksec:93 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n" -"\n" -"\n" -"'<span weight=\"bold\">Sikkerhedsadministratoren</span>' er den som vil " -"modtage '<b>sikkerhedspåmindelser</b>', \n" -"hvis muligheden '<span weight=\"bold\">Sikkerhedspåmindelser</span>' er " -"aktiveret. Det kan være et \n" -"brugernavn eller en epostadresse.\n" -"\n" -"\n" -"Menuen for '<span weight=\"bold\">sikkerhedsniveau</span>' tillader at vælge " -"et af de seks prækonfigurerede \n" -"sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra '<span " -"weight=\"bold\">ringe<span>' \n" -"sikkerhed og nem brug til en '<b>paranoid</span>' konfigurering, der er " -"passende til meget\n" -"følsomme server-opsætninger:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Ringe</span>: Dette sikkerhedsniveau er " -"totalt usikkert men \n" -"meget nemt at anvende. Det bør kun bruges af maskiner der \n" -"ikke er forbundet til noget netværk, og som ikke er tilgængeligt for " -"enhver.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er standard " -"sikkerheden \n" -"anbefalet for en maskine som vil blive brugt til opkobling på internettet " -"som klient.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Høj</span>: Der er allerede en del " -"begrænsninger, og flere automatiske kontroller vil bliver kørt hver nat.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Højere</span>: Sikkerheden er nu høj nok til " -"at \n" -"bruge systemet som en server som kan tage imod forbindelser fra mange " -"klienter. \n" -"Hvis din maskine kun er en klient på internettet, bør du vælge et lavere " -"niveau.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette ligner det \n" -"foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n" -"sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste" - -#: draksec:147 harddrake2:214 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beskrivelse af felterne:\n" -"\n" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(Standard: %s)" - -#: draksec:166 +#: draksec:91 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Sikkerhedsniveau og kontroller" -#: draksec:203 +#: draksec:114 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Sikkerhedsniveau:" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Sikkerhedspåmindelser:" - -#: draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Sikkerhedsadministrator:" - -#: draksec:212 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Basale valgmuligheder" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Netværkstilvalg" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systemtilvalg" - -#: draksec:269 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodiske kontroller" +msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" +msgstr "" -#: draksec:294 +#: draksec:117 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ingen adgangskode" -#: draksec:295 +#: draksec:118 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Adgangskode for root" -#: draksec:296 +#: draksec:119 #, c-format msgid "User password" msgstr "Adgangskode for bruger" -#: draksec:326 draksec:372 +#: draksec:149 draksec:203 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: draksec:327 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Update" -#: draksec:328 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Administration af programmelmedier" -#: draksec:329 +#: draksec:152 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" -#: draksec:330 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Konfiguration af grafisk server" -#: draksec:331 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfiguration af mus" -#: draksec:332 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguration af tastatur" -#: draksec:333 +#: draksec:156 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Konfiguration af UPS" -#: draksec:334 +#: draksec:157 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguration af netværk" -#: draksec:335 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definition af værter" -#: draksec:336 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" -#: draksec:337 +#: draksec:160 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:338 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfiguration af proxy" -#: draksec:339 +#: draksec:162 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Deling af forbindelse" -#: draksec:341 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" -#: draksec:343 logdrake:52 +#: draksec:166 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: draksec:344 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: draksec:345 +#: draksec:168 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brugers" -#: draksec:347 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Konfiguration af opstart" -#: draksec:373 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: draksec:374 +#: draksec:205 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: draksec:375 +#: draksec:206 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:376 +#: draksec:207 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: draksec:401 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..." - -#: draksec:407 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..." - #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -2422,11 +2302,6 @@ msgstr "disketteformater som drevet accepterer" #: harddrake2:100 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: harddrake2:100 -#, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI-kanal" @@ -2654,6 +2529,15 @@ msgstr "/_Feltbeskrivelse" msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hjælp" +#: harddrake2:214 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Beskrivelse af felterne:\n" +"\n" + #: harddrake2:222 #, c-format msgid "Select a device!" @@ -3691,3 +3575,131 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" + +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Sikkerhedsadministratoren</span>' er den som vil " +#~ "modtage '<b>sikkerhedspåmindelser</b>', \n" +#~ "hvis muligheden '<span weight=\"bold\">Sikkerhedspåmindelser</span>' er " +#~ "aktiveret. Det kan være et \n" +#~ "brugernavn eller en epostadresse.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Menuen for '<span weight=\"bold\">sikkerhedsniveau</span>' tillader at " +#~ "vælge et af de seks prækonfigurerede \n" +#~ "sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra '<span " +#~ "weight=\"bold\">ringe<span>' \n" +#~ "sikkerhed og nem brug til en '<b>paranoid</span>' konfigurering, der er " +#~ "passende til meget\n" +#~ "følsomme server-opsætninger:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Ringe</span>: Dette sikkerhedsniveau er " +#~ "totalt usikkert men \n" +#~ "meget nemt at anvende. Det bør kun bruges af maskiner der \n" +#~ "ikke er forbundet til noget netværk, og som ikke er tilgængeligt for " +#~ "enhver.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er standard " +#~ "sikkerheden \n" +#~ "anbefalet for en maskine som vil blive brugt til opkobling på internettet " +#~ "som klient.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Høj</span>: Der er allerede en del " +#~ "begrænsninger, og flere automatiske kontroller vil bliver kørt hver nat.\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Højere</span>: Sikkerheden er nu høj nok " +#~ "til at \n" +#~ "bruge systemet som en server som kan tage imod forbindelser fra mange " +#~ "klienter. \n" +#~ "Hvis din maskine kun er en klient på internettet, bør du vælge et lavere " +#~ "niveau.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette ligner det \n" +#~ "foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n" +#~ "sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste" + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(Standard: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Sikkerhedsniveau:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Sikkerhedspåmindelser:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Sikkerhedsadministrator:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Basale valgmuligheder" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Netværkstilvalg" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Systemtilvalg" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Periodiske kontroller" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..." |