diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cy.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cy.po | 393 |
1 files changed, 181 insertions, 212 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po index 690d301d7..38fca1b9e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cy.po +++ b/perl-install/standalone/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 22:23+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -19,170 +19,42 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Gwall!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Rydych ar fin ffurfweddu disg meddal Gosod Awtomatig. Mae'r nodwedd hon " -"braidd yn beryglus a dylid ei ddefnyddio gyda gofal.\n" -"\n" -"Gyda'r nodwedd hon, bydd modd ailchwarae’r gosodiad ar y cyfrifiadur, gan " -"eich holi'n rhyngweithiol ar gyfer rhai camau, er mwyn newid eu gwerthoedd.\n" -"\n" -"\n" -"I fod yn gwbl ddiogel ni fydd y rhannu a'r fformatio'n cael ei wneud yn " -"awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n" -"\n" -"Cliciwch iawn i barhau?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ail chwarae" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "llaw" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a " -"fydd gyda llaw" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creu disg meddal awto gosod" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrwyr)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrwyr)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Croeso\n" -"\n" -"Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Llongyfarchiadau!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n" -"Gallwch ail chwarae eich gosodiad." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Awto Gosod" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Ychwanegu eitem" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Tynnu'r eitem olaf" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Heb ganfod cychwynnydd, creu ffurfweddiad newydd" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ffeil/_Gadael" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Testun yn unig" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Amleiriog" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tawel" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +63,32 @@ msgstr "" "Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, " "dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Hoffech chi ei ffurfweddu?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Gosod themâu" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Dewis themâu cychwyn graffigol" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Modd cychwyn graffigol:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,42 +97,42 @@ msgstr "" "Dangos thema\n" "yn y consol" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Creu thema newydd" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Defnyddiwr rhagosodedig" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Bwrdd gwaith rhagosodedig" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Na, dydw i ddim eisiau awtomewngofnodi" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modd system" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -504,93 +376,93 @@ msgstr "Chwilio am ffontiau wedi eu gosod" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Tynnu ffontiau wedi eu gosod" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "pob ffont" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Heb ganfod ffontiau" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "pob ffont" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "gorffen" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Methu canfod unrhyw ffont yn eich rhaniad gosodedig" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ailddewis y ffontiau cywir" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Methu canfod unrhyw ffontiau.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Chwilio am ffontiau yn y rhestr gosod" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "trosi ffontiau %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copïo ffontiau" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Gosod ffontiau True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Wedi gosod True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "adeiladu math 1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "cyfeirio Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Ail gychwyn XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -605,164 +477,164 @@ msgstr "" "- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall " "ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Gosod Ffont" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Rhestr Ffontiau" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Estyn Ffontiau Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dad osod" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Mewnforio" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Gosod ffont." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Argraffyddion Generig" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Dewis ffeiliau" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Wynebfathau" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Dad ddewis Popeth" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Dewis Popeth" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Prawf Init" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copïo'r ffontiau ar eich system!" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Gosod a throsi ffontiau" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Wedi'r Gosod" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tynnu ffontiau oddi ar eich system!" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Wedi'r dad osod" @@ -806,12 +678,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso " "WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Canolfan Gymorth Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Dim cofnod Cymorth ar gyfer %s\n" @@ -3148,6 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "golygu'r ffeil ffurfweddu /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Llongyfarchiadau!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3348,27 +3225,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Cafodd rhai dyfeisiau yn nosbarth caledwedd\"%s\" eu tynnu:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s wedi ei dynnu\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ychwanegwyd rhai dyfeisiau: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s wedi ei ychwanegu\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Canfod caledwedd ar waith" @@ -3383,6 +3260,98 @@ msgstr "Newid caledwedd yn nosbarth \"%s\" (%s eiliad am ateb)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ydych chi redeg yr offeryn ffurfweddu priodol?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Gwall!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Rydych ar fin ffurfweddu disg meddal Gosod Awtomatig. Mae'r nodwedd hon " +#~ "braidd yn beryglus a dylid ei ddefnyddio gyda gofal.\n" +#~ "\n" +#~ "Gyda'r nodwedd hon, bydd modd ailchwarae’r gosodiad ar y cyfrifiadur, gan " +#~ "eich holi'n rhyngweithiol ar gyfer rhai camau, er mwyn newid eu " +#~ "gwerthoedd.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "I fod yn gwbl ddiogel ni fydd y rhannu a'r fformatio'n cael ei wneud yn " +#~ "awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n" +#~ "\n" +#~ "Cliciwch iawn i barhau?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ail chwarae" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "llaw" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a " +#~ "fydd gyda llaw" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrwyr)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrwyr)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Croeso\n" +#~ "\n" +#~ "Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n" +#~ "Gallwch ail chwarae eich gosodiad." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Awto Gosod" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Ychwanegu eitem" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Tynnu'r eitem olaf" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |