diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 692 |
1 files changed, 450 insertions, 242 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 947d42483..9e4f76f1c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,22 +7,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 13:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 19:13+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autodetekce" + +#: drakauth:36 drakclock:110 drakclock:124 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:82 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -32,7 +47,7 @@ msgstr "/_Soubor" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" @@ -52,6 +67,13 @@ msgstr "Informativní" msgid "Silent" msgstr "Tichý" +#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #: drakboot:133 #, c-format msgid "" @@ -130,6 +152,16 @@ msgstr "Systémový režim" msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" +#: drakboot:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Nastavení zavádění" + +#: drakboot:259 drakboot:263 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "" + #: drakboot:260 #, c-format msgid "" @@ -151,57 +183,57 @@ msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:" msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Nástroj distribuce Mandriva Linux pro hlášení chyb" -#: drakbug:51 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" -#: drakbug:52 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Průvodce pro nové uživatele" -#: drakbug:53 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Nástroj na synchronizaci" -#: drakbug:54 drakbug:168 +#: drakbug:62 drakbug:186 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostatné nástroje" -#: drakbug:56 drakbug:57 +#: drakbug:64 drakbug:65 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:58 +#: drakbug:66 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Vzdálené ovládání" -#: drakbug:59 +#: drakbug:67 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Správce software" -#: drakbug:60 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Nástroj pro migraci z Windows" -#: drakbug:61 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Průvodci nastavením" -#: drakbug:83 +#: drakbug:91 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Vyberte nástroj Mandriva:" -#: drakbug:84 +#: drakbug:92 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -210,17 +242,17 @@ msgstr "" "nebo název aplikace\n" "(nebo plnou cestu):" -#: drakbug:87 +#: drakbug:95 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Najít balíček" -#: drakbug:89 +#: drakbug:97 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Balíček: " -#: drakbug:90 +#: drakbug:98 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Jádro: " @@ -241,21 +273,36 @@ msgstr "" "K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspcidrake -v, verzi " "jádra a obsah souboru /proc/cpuinfo." -#: drakbug:112 +#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Nápověda" + +#: drakbug:129 #, c-format msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: drakbug:178 +#: drakbug:160 drakfont:517 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: drakbug:196 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Není instalováno" -#: drakbug:191 +#: drakbug:209 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Balíček není nainstalován" +#: drakclock:30 draksec:334 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + #: drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" @@ -271,6 +318,11 @@ msgstr "Změna časové zóny" msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časové zóna - DrakClock" +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "" + #: drakclock:45 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" @@ -305,6 +357,11 @@ msgstr "Povolit protokol síťového času" msgid "Server:" msgstr "Server:" +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "" + #: drakclock:110 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." @@ -315,6 +372,11 @@ msgstr "Zadejte prosím platnou adresu NTP serveru." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nelze synchronizovat s %s." +#: drakclock:126 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit" +msgstr "/_Konec" + #: drakclock:127 #, c-format msgid "Retry" @@ -370,103 +432,103 @@ msgstr "" "Chystáte se zavřít všechny běžící programy a ztratit vaše současné sezení. " "Jste si opravdu jisti, že chcete restartovat službu dm?" -#: drakfont:187 +#: drakfont:188 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Hledám instalovaná písma" -#: drakfont:189 +#: drakfont:190 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznačit instalovaná písma" -#: drakfont:213 +#: drakfont:214 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nebyla nalezena žádná písma" -#: drakfont:217 +#: drakfont:218 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "zpracovávám všechna písma" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 -#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "hotovo" -#: drakfont:226 +#: drakfont:227 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "V připojeném oddílu nelze nalézt žádná písma" -#: drakfont:261 +#: drakfont:262 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Znovu vybrat správná písma" -#: drakfont:264 +#: drakfont:265 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nelze nalézt žádné písmo.\n" -#: drakfont:274 +#: drakfont:275 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Hledat písma mezi instalovanými" -#: drakfont:293 +#: drakfont:299 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverze %s písem" -#: drakfont:330 +#: drakfont:336 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopírování písem" -#: drakfont:333 +#: drakfont:339 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalace písem True Type" -#: drakfont:341 +#: drakfont:347 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " -#: drakfont:342 +#: drakfont:348 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalace True Type písem je dokončena" -#: drakfont:348 drakfont:363 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "vytvářím type1inst" -#: drakfont:357 +#: drakfont:363 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odkazy na Ghostscript" -#: drakfont:374 +#: drakfont:380 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:376 drakfont:434 +#: drakfont:383 drakfont:441 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartovat XFS" -#: drakfont:422 drakfont:432 +#: drakfont:429 drakfont:439 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" -#: drakfont:442 +#: drakfont:449 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -481,164 +543,200 @@ msgstr "" "Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné " "písmo způsobit zamrznutí X serveru." -#: drakfont:482 +#: drakfont:489 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalace písma" -#: drakfont:493 +#: drakfont:500 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:494 drakfont:646 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: drakfont:497 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Získat písma z Windows" -#: drakfont:503 +#: drakfont:510 #, c-format msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: drakfont:505 drakfont:725 +#: drakfont:511 drakfont:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Options" +msgstr "/_Volby" + +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: drakfont:506 +#: drakfont:513 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:524 +#: drakfont:531 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:526 +#: drakfont:533 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright ©2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:528 +#: drakfont:535 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalace písma." -#: drakfont:530 harddrake2:236 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:537 harddrake2:241 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -#: drakfont:547 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:" -#: drakfont:558 +#: drakfont:565 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:559 +#: drakfont:566 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:560 +#: drakfont:567 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:561 +#: drakfont:568 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Obecné tiskárny" -#: drakfont:575 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'" -#: drakfont:576 +#: drakfont:583 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: drakfont:580 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 +#: logdrake:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Kanál" + +#: drakfont:587 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: drakfont:644 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:657 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: drakfont:664 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: drakfont:688 +#: drakfont:695 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?" -#: drakfont:733 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: drakfont:740 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Zrušit celý výběr" -#: drakfont:736 +#: drakfont:743 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Vybrat vše" -#: drakfont:750 drakfont:769 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:754 drakfont:774 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodní testy" -#: drakfont:755 +#: drakfont:765 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovat písma do systému" -#: drakfont:756 +#: drakfont:766 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalovat a převést písma" -#: drakfont:757 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Poinstalační nastavení" -#: drakfont:775 +#: drakfont:785 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odebrat písma ze systému" -#: drakfont:776 +#: drakfont:786 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nastavení po odebrání" @@ -666,7 +764,8 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " "id_label\n" @@ -797,6 +896,11 @@ msgstr "Přidat nové pravidlo na konec" #: drakperm:125 #, c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: drakperm:125 +#, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Smazat vybrané pravidlo" @@ -825,6 +929,11 @@ msgstr "skupina" msgid "other" msgstr "ostatní" +#: drakperm:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other" +msgstr "ostatní" + #: drakperm:252 #, c-format msgid "Read" @@ -961,11 +1070,23 @@ msgstr "LOKÁLNÍ" msgid "NONE" msgstr "ŽÁDNÉ" +#: draksec:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default" +msgstr "Výchozí uživatel" + #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. @@ -1060,7 +1181,7 @@ msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidní</span>: Je stejná jako předchozí\n" "úroveň s tím, že systém je zcela uzavřen a bezpečnost nastavena na maximum" -#: draksec:147 harddrake2:211 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1084,6 +1205,11 @@ msgstr "Úroveň zabezpečení a kontroly" msgid "Security Level:" msgstr "Úroveň zabezpečení:" +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Úroveň zabezpečení:" + #: draksec:210 #, c-format msgid "Security Administrator:" @@ -1109,6 +1235,11 @@ msgstr "Systémové volby" msgid "Periodic Checks" msgstr "Pravidelné kontroly" +#: draksec:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "No password" +msgstr "Heslo správce systému" + #: draksec:283 #, c-format msgid "Root password" @@ -1119,7 +1250,7 @@ msgstr "Heslo správce systému" msgid "User password" msgstr "Heslo uživatele" -#: draksec:314 draksec:368 +#: draksec:314 draksec:363 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" @@ -1199,6 +1330,11 @@ msgstr "Zálohy" msgid "Logs" msgstr "Záznamy" +#: draksec:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services" +msgstr "Zařízení UPS" + #: draksec:333 #, c-format msgid "Users" @@ -1214,33 +1350,38 @@ msgstr "Nastavení zavádění" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: draksec:370 +#: draksec:365 #, c-format msgid "Network" msgstr "Síť" -#: draksec:372 +#: draksec:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Systémový režim" + +#: draksec:367 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start počítače" -#: draksec:396 +#: draksec:391 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Čekejte prosím, nastavuji úroveň zabezpečení..." -#: draksec:297 +#: draksec:397 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Čekejte prosím, nastavuji volby zabezpečení..." -#: draksound:47 +#: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:50 +#: draksound:51 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1261,7 +1402,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: draksound:57 +#: draksound:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1498,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodetekce" -#: drakups:99 harddrake2:367 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Probíhá detekce" @@ -1553,6 +1694,11 @@ msgid "The name of your ups" msgstr "Název vaší UPS" #: drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Ovladač" + +#: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "Ovladač, který řídí vaši UPS" @@ -1577,18 +1723,18 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil nové zařízení UPS \"%s\"." msgid "UPS devices" msgstr "Zařízení UPS" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 -#: harddrake2:118 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Název" -#: drakups:249 harddrake2:133 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -#: drakups:249 harddrake2:52 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1623,7 +1769,7 @@ msgstr "Pravidla" msgid "Action" msgstr "Akce" -#: drakups:297 harddrake2:82 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Úroveň" @@ -1633,6 +1779,11 @@ msgstr "Úroveň" msgid "ACL name" msgstr "Název ACL" +#: drakups:297 finish-install:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo správce systému" + #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" @@ -1675,27 +1826,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#: finish-install:43 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "" + #: finish-install:44 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?" -#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#: finish-install:114 finish-install:132 finish-install:144 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Šifrovaný oddíl home" -#: finish-install:111 +#: finish-install:114 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Zadejte prosím heslo pro uživatele %s" -#: finish-install:129 +#: finish-install:117 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: finish-install:132 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Vytvářím šifrovaný oddíl home" -#: finish-install:141 +#: finish-install:144 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formátuji šifrovaný oddíl home" @@ -1710,19 +1871,20 @@ msgstr "Alternativní ovladače" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu" -#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikace sběrnice" @@ -1760,7 +1922,8 @@ msgstr "Kapacita zařízení" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" +msgstr "" +"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -1843,137 +2006,137 @@ msgstr "Třída médií" msgid "class of hardware device" msgstr "třída hardwarového zařízení" -#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "model pevného disku" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port síťové tiskárny" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primární oddíly" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "počet primárních oddílů" -#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "jméno dodavatele zařízení" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI doména" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "PCI doména zařízení" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Sběrnice PCI #" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "sběrnice PCI, na kterou je připojeno zařízení" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "Zařízení PCI #" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Číslo zařízení PCI" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Funkce PCI #" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "Číslo funkce PCI" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID dodavatele" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "standardní číselný identifikátor dodavatele" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID zařízení" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "toto je číselný identifikátor zařízení" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Sub ID dodavatele" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor dodavatele" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Sub ID zařízení" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor zařízení" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB ID zařízení" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "BogoMIPS" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -1984,53 +2147,53 @@ msgstr "" "inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako " "takový \"benchmark\" pro cpu." -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti" -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "Velikost cache (druhá úroveň) na cpu" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Chyba čárky" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "Zda má cpu chybu čárky Cyrix 6x86" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Rodina CPU" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "Rodina pro cpu (např. 6 pro i686 třídu)" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid úroveň" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Úroveň informací, které lze získat po provedení instrukce cpuid" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekvence (MHz)" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2040,22 +2203,22 @@ msgstr "" "Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu " "instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Příznaky" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Příznaky CPU nalezené jádrem" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Fdiv chyba" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -2065,44 +2228,44 @@ msgstr "" "První verze procesorů Pentium měly z výroby chybu v jednotce pro plovoucí " "řádovou čárku, která nedosahovala požadované přesnosti při operaci FDIV" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Přítomnost FPU" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "ano znamená, že procesor má aritmetický koprocesor" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Zda má FPU irq vektor" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "ano znamená, že aritmetický koprocesor je vybaven vektorem výjimek" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "F00f chyba" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "První verze procesorů Pentium byly chybové a způsobovaly zatuhnutí při " "dekódování instrukce F00F" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Halt chyba" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " @@ -2111,62 +2274,62 @@ msgstr "" "Některé první modely čipsetů i486DX100 neprováděly správně po instrukci " "\"halt\" návrat do operačního režimu" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "Specifická třída cpu" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "Generace cpu (např. 8 pro Pentium III, ...)" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Název modelu" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "Oficiální jméno dodavatele procesoru" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "název CPU" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID procesoru" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "číslo procesoru" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Číslování modelu" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "Model cpu (generované číslo pro submodel)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "jméno dodavatele procesoru" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Ochrana proti zápisu" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2177,42 +2340,42 @@ msgstr "" "úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do " "paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Formáty pro diskety" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "Druhy formátu disket podporované mechanikou" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Kanál EIDE/SCSI" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikátor disku" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "obvykle sériové číslo disku" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Logické číslo jednotky" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " @@ -2224,203 +2387,210 @@ msgstr "" "identifikována číslem kanálu, ID cíle a logickým číslem zařízení" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Instalovaná velikost" -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Instalovaná velikost paměťové banky" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Dostupná velikost" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Dostupná velikost paměťové banky" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "typ paměťového zařízení" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Rychlost paměťové banky" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Propojení banky" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Umístění patice paměťové banky" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Soubor se zařízením" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulované kolečko" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "zda-li je kolečko emulováno nebo ne" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "typ myši" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "název myši" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Počet tlačítek" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "počet tlačítek na myši" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Typ sběrnice, ke které je připojena myš" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol myši používaný X11" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol, který s myší používá grafické prostředí" -#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikace" -#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Připojení" -#: harddrake2:138 +#: harddrake2:140 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Výkony" -#: harddrake2:139 +#: harddrake2:141 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Chyby" -#: harddrake2:140 +#: harddrake2:142 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Oddíly" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Vlastnosti" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: harddrake2:181 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny" -#: harddrake2:182 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Automaticky detekovat _modemy" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Jaz" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Zip na paralelním portu" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Nastavení hardware" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: harddrake2:208 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Popis položek" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Nápověda pro HardDrake" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Zvolte zařízení!" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2429,103 +2599,120 @@ msgstr "" "Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci " "(\"Informace\")" -#: harddrake2:225 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikaci..." -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s" -#: harddrake2:267 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Nalezený hardware" -#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: harddrake2:272 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Nastavit volby aktuálního ovladače" -#: harddrake2:279 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" -#: harddrake2:299 +#: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." -#: harddrake2:319 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: harddrake2:340 +#: harddrake2:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "neznámý" + +#: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundární" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "primary" msgstr "primární" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "burner" msgstr "vypalovačka" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:47 +#: harddrake2:473 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "" + +#: harddrake2:515 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "" + +#: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:53 +#: localedrake:44 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:56 +#: localedrake:47 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:64 +#: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení" @@ -2801,12 +2988,14 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +msgstr "" +"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" +msgstr "" +"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -2850,7 +3039,8 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." @@ -2880,6 +3070,11 @@ msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Tato verze %s nepodporuje %s." +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Informace" + #: scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" @@ -2935,7 +3130,8 @@ msgstr "Firmware skeneru" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +msgstr "" +"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format @@ -3284,7 +3480,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgstr "" +"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3301,6 +3498,11 @@ msgstr "Upravit vybraný počítač" msgid "Remove selected host" msgstr "Odstranit vybraný počítač" +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done" +msgstr "hotovo" + #: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 #: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format @@ -3348,27 +3550,34 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." -#: service_harddrake:131 +#: scannerdrake:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " +"Scannerdrake." + +#: service_harddrake:124 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:125 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bylo odstraněno\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:128 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:129 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bylo přidáno\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:252 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Probíhá detekce hardware" @@ -3406,4 +3615,3 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" - |