diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ca.po | 403 |
1 files changed, 213 insertions, 190 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index c0ec48330..49d5293a2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -9,22 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Error" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "/_Fitxer" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" -#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Amb missatges" msgid "Silent" msgstr "Silenciós" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -175,14 +175,14 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" #: drakbug:76 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Bug Report Tool" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mageia Linux" #: drakbug:81 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Control Center" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" msgstr "Centre de Control Mageia Linux" #: drakbug:82 @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "Eines autònomes" #: drakbug:86 drakbug:87 -#, c-format -msgid "Mageia Online" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" msgstr "Mageia Online" #: drakbug:88 @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Auxiliars de configuració" #: drakbug:113 -#, c-format -msgid "Select Mageia Tool:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" msgstr "Escolliu l'eina Mageia:" #: drakbug:114 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Reinicialitza" msgid "DVB" msgstr "DVD" -#: drakdvb:39 harddrake2:98 +#: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 #: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 #: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:344 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Espereu si us plau" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Post-instal·lació" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:490 drakfont:642 +#: drakfont:490 drakfont:641 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Llista de fonts" @@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "Obté fonts de Windows" msgid "About" msgstr "Quant a" -#: drakfont:500 drakfont:541 +#: drakfont:500 drakfont:540 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: drakfont:501 drakfont:721 +#: drakfont:501 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" @@ -666,164 +666,170 @@ msgstr "Importa" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:522 harddrake2:234 +#: drakfont:522 harddrake2:237 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright © 2001-2008 per Mandriva" + # #: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "No instal·lat" -#: drakfont:526 harddrake2:238 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" +#: drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" msgstr "Mageia Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:243 +#: drakfont:532 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:542 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran les fonts:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:556 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressores genèriques" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Bé" -#: drakfont:571 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Seleccioneu el fitxer o directori de fonts i feu clic a 'Afegeix'" -#: drakfont:572 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selecció de fitxers" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletra" -#: drakfont:640 draksec:166 +#: drakfont:639 draksec:166 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importa fonts" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: drakfont:653 +#: drakfont:652 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "S'estan important les fonts" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Comprovacions inicials" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar les fonts en el vostre sistema" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instal·la i converteix les Fonts" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-instal·lació" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, fuzzy, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "S'estan important les fonts" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Esborra fonts del sistema" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-desinstal·lació" #: drakhelp:17 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -836,30 +842,30 @@ msgstr "" "\n" "Sintaxi: \n" -#: drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - mostra aquesta ajuda \n" -#: drakhelp:23 +#: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" -#: drakhelp:24 +#: drakhelp:25 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:52 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Help Center" +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" msgstr "Centre d'ajuda de Mageia Linux" -#: drakhelp:52 +#: drakhelp:53 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -1165,7 +1171,7 @@ msgstr "Nivell de seguretat:" #: draksec:114 #, c-format -msgid "Configure authentication required to access Mageia tools" +msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" #: draksec:117 @@ -1190,7 +1196,7 @@ msgstr "Gestor de programari" #: draksec:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Update" +msgid "%s Update" msgstr "Mageia Online" #: draksec:151 @@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "No s'ha detectat cap targeta de so!" #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" "No s'ha detectat cap targeta de TV en el vostre ordinador. Si us plau " "verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de Vídeo/TV " @@ -1325,7 +1331,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: draksound:58 +#: draksound:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1384,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Detecció automàtica" -#: drakups:99 harddrake2:379 +#: drakups:99 harddrake2:381 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detecció en procés" @@ -1468,13 +1474,13 @@ msgstr "L'auxiliar ha configurat el nou dispositiu SAI \"%s\" amb èxit." msgid "UPS devices" msgstr "Dispositius SAI" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 -#: harddrake2:120 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: drakups:249 harddrake2:136 +#: drakups:249 harddrake2:139 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -1514,7 +1520,7 @@ msgstr "Regles" msgid "Action" msgstr "Acció" -#: drakups:297 harddrake2:83 +#: drakups:297 harddrake2:85 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivell" @@ -1555,7 +1561,7 @@ msgstr "No s'ha detectat cap targeta de TV!" #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" "No s'ha detectat cap targeta de TV en el vostre ordinador. Si us plau " "verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de Vídeo/TV " @@ -1617,7 +1623,7 @@ msgstr "Controladors alternatius" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so" -#: harddrake2:33 harddrake2:122 +#: harddrake2:33 harddrake2:125 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1630,7 +1636,7 @@ msgstr "" "aquest és el bus físic al qual el dispositiu està connectat (p.ex.: PCI, " "USB...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:148 +#: harddrake2:36 harddrake2:151 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificació del bus" @@ -1755,7 +1761,7 @@ msgstr "Tipus de mitjà" msgid "class of hardware device" msgstr "tipus de dispositiu de maquinari" -#: harddrake2:55 harddrake2:84 +#: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" @@ -1780,7 +1786,7 @@ msgstr "Particions primàries" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "el número de particions primàries" -#: harddrake2:58 harddrake2:89 +#: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Venedor" @@ -1885,12 +1891,12 @@ msgstr "ID dispositiu USB" msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -1901,42 +1907,42 @@ msgstr "" "per iniciar un comptador de temps. El seu resultat s'emmagatzema com a " "bogomips com a manera d'\"avaluar\" la CPU." -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Mida de la memòria cau" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "mida de la memòria cau de la CPU (segon nivell)" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Família cpuid" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "família de la CPU (p.ex. 6 per a la classe i686)" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Nivell cpuid" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "nivell d'informació que es pot obtenir mitjançant la instrucció cpuid" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Freqüència (MHz)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -1947,102 +1953,102 @@ msgstr "" "grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la " "CPU pot executar)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Senyaladors" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Senyaladors de la CPU informats pel nucli." -#: harddrake2:78 harddrake2:141 +#: harddrake2:80 harddrake2:144 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Tanca" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, fuzzy, c-format msgid "Core ID" msgstr "ID del venedor" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, fuzzy, c-format msgid "Siblings" msgstr "Paràmetres" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "subgeneració de la CPU" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generació de la CPU (p.ex., 8 per al Pentium III, etc.)" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nom del model" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "nom oficial del distribuïdor de la cpu" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "nom de la CPU" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID del processador" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "número del processador" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Pas a pas del model" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "stepping de la CPU (número de submodel (generació))" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "el nom del distribuïdor del processador" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Protecció contra escriptura" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2054,48 +2060,48 @@ msgstr "" "eviti accessos del nucli no comprovats a la memòria de l'usuari (és a dir, " "que és un control contra errors)" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Format del disquet" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format dels disquets que es poden utilitzar en la unitat" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Canal EIDE/SCSI" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador de disc" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "normalment el número de sèrie del disc" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" # -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " @@ -2104,194 +2110,194 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Mida Instal·lada" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Mida instal·lada del banc de memòria" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#: harddrake2:113 harddrake2:122 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "tipus del dispositiu de memòria" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:115 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:116 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Fitxer de dispositiu" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rodeta emulada" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "si la rodeta s'emula o no" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "el tipus de ratolí" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "el nom del ratolí" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nombre de botons" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "el nombre de botons que té el ratolí" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tipus de bus a què està connectat el ratolí." -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocol del ratolí usar per X11" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "el protocol que usa l'entorn gràfic pel ratolí" -#: harddrake2:127 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificació" -#: harddrake2:132 harddrake2:147 +#: harddrake2:135 harddrake2:150 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Connexió" -#: harddrake2:142 +#: harddrake2:145 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:149 +#: harddrake2:152 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: harddrake2:150 +#: harddrake2:153 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: harddrake2:155 +#: harddrake2:158 #, c-format msgid "Features" msgstr "Característiques" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 logdrake:78 +#: harddrake2:181 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Detecta les im_pressores automàticament" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Detecta els _mòdems automàticament" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Detecta automàticament les unitats _jaz" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:189 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:190 +#: harddrake2:193 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuració de xarxa" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/Descripció de _camps" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:215 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ajuda del Harddrake" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2300,12 +2306,12 @@ msgstr "" "Descripció dels camps:\n" "\n" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Seleccioneu un dispositiu!" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2314,47 +2320,47 @@ msgstr "" "Quan hagueu seleccionat un dispositiu podreu veure'n la informació en els " "camps del marc dret (\"Informació\")" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:230 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:235 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:236 +#: harddrake2:239 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:269 +#: harddrake2:271 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "S'ha detectat el següent maquinari" -#: harddrake2:272 scannerdrake:286 +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: harddrake2:274 +#: harddrake2:276 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:281 +#: harddrake2:283 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Executa l'eina de configuració" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:303 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -2362,42 +2368,42 @@ msgstr "" "Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la " "informació." -#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: harddrake2:323 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: harddrake2:343 +#: harddrake2:345 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundari" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "primary" msgstr "primari" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "burner" msgstr "gravador" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:535 +#: harddrake2:537 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" @@ -2420,7 +2426,7 @@ msgstr ", " #: logdrake:51 #, c-format -msgid "Mageia Linux Tools Logs" +msgid "%s Tools Logs" msgstr "" #: logdrake:65 @@ -3276,50 +3282,70 @@ msgstr "" "No s'ha pogut instal·lar els paquets necessaris per compartir els vostres " "escàner(s)." -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:149 #, fuzzy, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "El %s no està suportat per aquesta versió de %s." -#: service_harddrake:181 +#: service_harddrake:159 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:249 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" -#: service_harddrake:220 +#: service_harddrake:299 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n" -#: service_harddrake:221 +#: service_harddrake:300 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:224 +#: service_harddrake:303 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n" -#: service_harddrake:225 +#: service_harddrake:304 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- s'ha afegit %s\n" -#: service_harddrake:344 +#: service_harddrake:390 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake:391 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Voleu executar l'eina de configuració adequada?" + +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Comprovació de maquinari en curs" -#: service_harddrake_confirm:7 +#: service_harddrake:429 #, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgid "Display driver setup" msgstr "" -#: service_harddrake_confirm:8 +#: service_harddrake:429 #, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Voleu executar l'eina de configuració adequada?" +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -3608,9 +3634,6 @@ msgstr "Paràmetres" #~ msgid "Restart XFS" #~ msgstr "Reinicia l'XFS" -#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" -#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 per Mandriva" - #~ msgid "Error!" #~ msgstr "S'ha produït un error!" |