diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/br.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/br.po | 439 |
1 files changed, 224 insertions, 215 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index 8f88b465a..4e46849f1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 16:11+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 +#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Flapañ" msgid "Silent" msgstr "Didrouz" -#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 -#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" "Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :" -#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 +#: drakbug:185 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Mersi bras deoc'h." -#: drakclock:30 draksec:346 +#: drakclock:30 draksec:169 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Kefluniadur an deizid, an eurier hag an amzer" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Roit ur chomlec'h mat evit ar servijer NTP mar plij." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -421,6 +421,54 @@ msgstr "Adklask" msgid "Reset" msgstr "Deraouekaat" +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:100 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanol" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:72 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 +#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 +#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Gortozit mar plij" + +#: drakdvb:82 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 +#: drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: drakdvb:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Kanol" + +#: drakdvb:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Kanol" + #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" @@ -671,18 +719,12 @@ msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »" msgid "File Selection" msgstr "Choazh ar restr" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 -#: logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" -#: drakfont:640 draksec:342 +#: drakfont:640 draksec:165 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Enporzh an nodrezhoù" @@ -707,12 +749,12 @@ msgstr "Staliañ" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "N'eo ket" @@ -852,7 +894,7 @@ msgstr "Arveriad" msgid "Group" msgstr "Strollad" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Aotreoù " @@ -1071,327 +1113,171 @@ msgstr "Arveriad : %s" msgid "Group: %s" msgstr "Strollad : %s" -#: draksec:53 +#: draksec:54 #, c-format msgid "ALL" msgstr "HOLL" -#: draksec:54 +#: draksec:55 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LEC'HEL" -#: draksec:55 +#: draksec:56 #, c-format msgid "NONE" msgstr "EBET" -#: draksec:56 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" -#: draksec:57 +#: draksec:58 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Tremen e-biou" -#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 -#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Gortozit mar plij" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: draksec:93 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Amañ e c'hellit kefluniañ al live surantez hag melestradur an surentez\n" -"hoc'h urziataer.\n" -"\n" -"\n" -"Ar « Melestradur an surentez » a vo o resev posteloù surantez ma vez\n" -"bev an dibarzh « <span weight=\"bold\">Posteloù surantez</span> ». Un\n" -"anv arveriad pe ur chomlec'h postel e c'hell bezañ.\n" -"\n" -"\n" -"Gant ar meuziad « <span weight=\"bold\">Live surantez</span> », moaien\n" -"eo dibab unan eus ar c'hwec'h live surantez hag a zo pourvezet. Etre\n" -"« <span weight=\"bold\">Paour</span> » hag « <span\n" -"weight=\"bold\">Ankeniet</span> » eo al live surantez. Aes da implij eo\n" -"« Paour ». Evit ar servijerien eo « Ankeniet ».\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paour</span> : N'eo ket surantezet ar\n" -"reizhiat met aez da implij eo gant al live-surantez-mañ. Gwell deoc'h\n" -"implij kement-mañ evit un urzhiatazer hag na vez ket ouzh ur rouedad.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Skouer</span> : Setu al live surentez\n" -"standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo implijet evit kevreañ\n" -"evel kliant ouzh ar Genrouedad.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Uhel</span> : Bremañ ez eus gwiriadennoù\n" -"surentez hag a zo sevenet d'an noz.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Uheloc'h</span> : Uhel a-walc'h eo\n" -"bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur servijer o\n" -"tigemer kevreadennoù a-berzh kliantoù niverus. Ma vez ur c'hliant\n" -"kenrouedad hepken, neuze e vefe moarvat gwelloc'h deoc'h dibab ul live\n" -"izeloc'h.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Ankeniet</span> : Kemer a reomp\n" -"arc'hweloù al live diaraok, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad hag\n" -"an arc'hweloù surentez zo en o muiañ." - -#: draksec:147 harddrake2:214 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Deskrivadur an tachennoù :\n" -"\n" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(gwerzh dre ziouer : %s)" - -#: draksec:166 +#: draksec:91 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Live ha gwiriekaat surentez" -#: draksec:203 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Live Surentez :" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Posteloù surantez :" - -#: draksec:210 +#: draksec:114 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Merour surentez :" - -#: draksec:212 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Dibarzhoù diazeg" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad" - -#: draksec:269 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" +msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" msgstr "" -#: draksec:294 +#: draksec:117 #, c-format msgid "No password" msgstr "Tremenger ebet" -#: draksec:295 +#: draksec:118 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Tremenger root" -#: draksec:296 +#: draksec:119 #, c-format msgid "User password" msgstr "Tremenger an arveriad" -#: draksec:326 draksec:372 +#: draksec:149 draksec:203 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Merour ar meziantoù" -#: draksec:327 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Update" -#: draksec:328 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Merour ar pakadoù" -#: draksec:329 +#: draksec:152 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D" -#: draksec:330 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek" -#: draksec:331 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Kefluniadur logod" -#: draksec:332 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Kefluniadur ar stokellaoueg" -#: draksec:333 +#: draksec:156 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Kefluniadur UPS" -#: draksec:334 +#: draksec:157 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Kefluniadur an rouedad" -#: draksec:335 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Liketennoù ostiz" -#: draksec:336 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Kreizenn ren rouedad" -#: draksec:337 +#: draksec:160 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:338 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Kefluniadur ar proksi" -#: draksec:339 +#: draksec:162 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Rannañ ar gevreadenn" -#: draksec:341 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Dielloù" -#: draksec:343 logdrake:52 +#: draksec:166 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" -#: draksec:344 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servijerioù" -#: draksec:345 +#: draksec:168 #, c-format msgid "Users" msgstr "Arveriaded" -#: draksec:347 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Kefluniadur loc'hañ" -#: draksec:373 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: draksec:374 +#: draksec:205 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: draksec:375 +#: draksec:206 #, c-format msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: draksec:376 +#: draksec:207 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: draksec:401 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "O lakaat al live surentez, gortoz mar plij ..." - -#: draksec:407 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "O lakaat an dibarzhoù surentez, gortoz mar plij ..." - #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -2323,11 +2209,6 @@ msgstr "" #: harddrake2:100 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanol" - -#: harddrake2:100 -#, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Kanol EIDE/SCSI" @@ -2552,6 +2433,15 @@ msgstr "/Deskrivadur an _tachennoù" msgid "Harddrake help" msgstr "Skoazell Harddrake" +#: harddrake2:214 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Deskrivadur an tachennoù :\n" +"\n" + #: harddrake2:222 #, c-format msgid "Select a device!" @@ -3535,6 +3425,125 @@ msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro" msgid "Regional Settings" msgstr "Dibarzhoù lec'hel" +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Amañ e c'hellit kefluniañ al live surantez hag melestradur an surentez\n" +#~ "hoc'h urziataer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ar « Melestradur an surentez » a vo o resev posteloù surantez ma vez\n" +#~ "bev an dibarzh « <span weight=\"bold\">Posteloù surantez</span> ». Un\n" +#~ "anv arveriad pe ur chomlec'h postel e c'hell bezañ.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Gant ar meuziad « <span weight=\"bold\">Live surantez</span> », moaien\n" +#~ "eo dibab unan eus ar c'hwec'h live surantez hag a zo pourvezet. Etre\n" +#~ "« <span weight=\"bold\">Paour</span> » hag « <span\n" +#~ "weight=\"bold\">Ankeniet</span> » eo al live surantez. Aes da implij eo\n" +#~ "« Paour ». Evit ar servijerien eo « Ankeniet ».\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paour</span> : N'eo ket surantezet ar\n" +#~ "reizhiat met aez da implij eo gant al live-surantez-mañ. Gwell deoc'h\n" +#~ "implij kement-mañ evit un urzhiatazer hag na vez ket ouzh ur rouedad.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Skouer</span> : Setu al live surentez\n" +#~ "standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo implijet evit kevreañ\n" +#~ "evel kliant ouzh ar Genrouedad.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uhel</span> : Bremañ ez eus gwiriadennoù\n" +#~ "surentez hag a zo sevenet d'an noz.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uheloc'h</span> : Uhel a-walc'h eo\n" +#~ "bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur servijer o\n" +#~ "tigemer kevreadennoù a-berzh kliantoù niverus. Ma vez ur c'hliant\n" +#~ "kenrouedad hepken, neuze e vefe moarvat gwelloc'h deoc'h dibab ul live\n" +#~ "izeloc'h.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Ankeniet</span> : Kemer a reomp\n" +#~ "arc'hweloù al live diaraok, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad hag\n" +#~ "an arc'hweloù surentez zo en o muiañ." + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(gwerzh dre ziouer : %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Live Surentez :" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Posteloù surantez :" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Merour surentez :" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Dibarzhoù diazeg" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "O lakaat al live surentez, gortoz mar plij ..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "O lakaat an dibarzhoù surentez, gortoz mar plij ..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " |