diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/az.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/az.po | 3332 |
1 files changed, 3332 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po new file mode 100644 index 000000000..ee2b070dd --- /dev/null +++ b/perl-install/standalone/po/az.po @@ -0,0 +1,3332 @@ +# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani +# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish +# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001 +# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-az\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: drakautoinst:37 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Xəta!" + +#: drakautoinst:38 +#, c-format +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Lazım olan `%s' görüntüsü tapıla bilmir." + +#: drakautoinst:40 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Avtomatik Qurulum Quraşdırıcısı" + +#: drakautoinst:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"Avtomatik qurulum disketi yaradmaq üzrəsiniz. Bu xüsusiyyət biraz " +"təhlükəlidir və diqqətlə istifadə edilməlidir.\n" +"\n" +"Bu xüsusiyyətlə, siz, daha əvvəl həyata keçirmiş olduğunuz qurulumun " +"eynisini təkrarlaya bilərsiniz.\n" +"\n" +"Maksimal təhlükəsizlik səbəbi ilə, bolmələmə və şəkilləndirmə sistemi " +"qurarkən necə qurğuladığınıza baxmayaraq qətiyyən təkrarlanmayacaq.\n" +"\n" +"Davam etmək istəyirsiniz?" + +#: drakautoinst:59 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "təkrarla" + +#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "əllə" + +#: drakautoinst:63 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması" + +#: drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Xahiş edirik, addımın təkrarlanmasını ya da əllə yenidən seçilməsini hər " +"addım üçün ayrı ayrı seçin" + +#: drakautoinst:75 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" + +#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" + +#: drakautoinst:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" + +#: drakautoinst:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" + +#: drakautoinst:155 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Xoş Gəldiniz.\n" +"\n" +"Avtomatik qurulumun parametrləri soldakı qisimlərdə mövcuddur" + +#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Təbriklər!" + +#: drakautoinst:250 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Disket müvəffəqiyyətlə yaradıldı.\n" +"İndi qurulumunuzu təkrarlaya bilərsiniz." + +#: drakautoinst:286 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Avtomatik Qurulum" + +#: drakautoinst:355 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Üzv əlavə et" + +#: drakautoinst:362 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Son üzvü sil" + +#: drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fayl" + +#: drakboot:87 logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fayl/_Çıx" + +#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: drakboot:127 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Ancaq mətn" + +#: drakboot:128 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Səssiz" + +#: drakboot:136 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" + +#: drakboot:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" + +#: drakboot:146 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Örtükləri qur" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi" + +#: drakboot:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Qrafiki açılış işlət" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Örtük" + +#: drakboot:156 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Konsol altında\n" +"örtüyü göstər" + +#: drakboot:161 draksplash:25 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Yeni örtük yarat" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Əsas istifadəçi" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Əsas masa üstü" + +#: drakboot:197 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Xeyir, Avtomatik giriş istəmirəm" + +#: drakboot:198 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "" +"Bəli, bu istifadəçi üçün avtomatik giriş istəyirəm (istifadəçi, masa üstü)" + +#: drakboot:205 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Sistem modu" + +#: drakboot:208 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Sistem açılanda qrafiki ara üzü başlat" + +#: drakboot:263 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" + +#: drakbug:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Linux Xəta Raportlama Vasitəsi" + +#: drakbug:48 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" + +#: drakbug:49 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "İlk Dəfə Sehirbazı" + +#: drakbug:50 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi" + +#: drakbug:51 drakbug:145 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Tək Vasitələr" + +#: drakbug:53 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Onlayn" + +#: drakbug:54 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Uzaqdan İdarə" + +#: drakbug:55 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Proqram Təminatı İdarəçisi" + +#: drakbug:56 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windows'dan Keçiş vasitəsi" + +#: drakbug:57 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Quraşdırma Sehirbazları" + +#: drakbug:79 +#, c-format +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "" + +#: drakbug:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"Tə'minat Adı\n" +"ya da Tam Cığır:" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Paketi Tap" + +#: drakbug:85 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Paket:" + +#: drakbug:86 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Çəyirdək:" + +#: drakbug:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." +msgstr "" +"Xəta raportu göndərmək üçün, raport düyməsinə basın.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." + +#: drakbug:100 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Raport Göndər" + +#: drakbug:155 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Qurulmayıb" + +#: drakbug:168 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket qurulmayıb" + +#: drakclock:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "not defined" +msgstr "quraşdırılmayıb" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Vaxt Zolağını Dəyişdir" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Vaxt Zolağı - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludur?" + +#: drakclock:70 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolu" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" + +#: drakclock:73 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolunu Fəallaşdır" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Verici:" + +#: drakclock:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." + +#: drakclock:125 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "" + +#: drakclock:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Geri yüklə" + +#: drakclock:149 drakclock:159 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "Displey idarəçisi seçilir" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Displey idarəçisi seçilir" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Displey İdarəçisi sizə, X Pəncərə sistemi fəal olan bir sistemə\n" +"qrafiki olaraq giriş etmə və birdən çox X iclasını eyni anda işlətmə\n" +"imkanı verir." + +#: drakedm:73 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Dəyişikliklər həyata keçirildi, dm xidməti yenidən başladılsın ?" + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Qurulu olan yazı növlərini seçmə" + +#: drakfont:212 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "bütün yazı növlərini oxu" + +#: drakfont:214 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı" + +#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 +#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "qurtardı" + +#: drakfont:227 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Bağlanmış bölmələrinizdə heç bir yazı növü tapıla bilmədi" + +#: drakfont:262 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Düzgün yazı növlərini yenidən seç" + +#: drakfont:265 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı.\n" + +#: drakfont:275 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Qurulanlar siyahısında yazı növlərini axtar" + +#: drakfont:294 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s yazı növləri dönüşdürülməsi" + +#: drakfont:331 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Yazı növləri köçürülməsi" + +#: drakfont:334 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "True Type yazı növlərinin qurulumu" + +#: drakfont:342 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..." + +#: drakfont:343 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "True Type qurulumu bitdi" + +#: drakfont:349 drakfont:364 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "type1inst inşa edilir" + +#: drakfont:358 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript əsaslanması" + +#: drakfont:375 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət" + +#: drakfont:378 drakfont:436 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "XFS-ni yenidən başlat" + +#: drakfont:424 drakfont:434 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət" + +#: drakfont:444 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Yazı növlərini normal yolla qura bilərsiniz. Çox nadir də olsa, saxta və " +"qondarma yazı növləri\n" +"X Vericinizi dondura bilər. Bu vəziyyətdə, Ctrl+Alt+Backspace düymələrinə " +"eyni anda basın." + +#: drakfont:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Qurulum Sonrası" + +#: drakfont:495 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" + +#: drakfont:496 drakfont:648 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Yazı Növü Siyahısı" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:505 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Haqqında" + +#: drakfont:507 drakfont:727 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Sil" + +#: drakfont:508 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "İdxal Et" + +#: drakfont:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "DrakFont" + +#: drakfont:528 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" +msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2006 Mandriva" + +#: drakfont:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Qurulmayıb" + +#: drakfont:532 harddrake2:236 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:539 harddrake2:241 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" + +#: drakfont:549 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Yazı növlərini dəstəkləyəcək proqramları seçin:" + +#: drakfont:560 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:561 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:562 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:563 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Ümumi Çapçılar" + +#: drakfont:577 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Yazı növü faylını ya da cərgəsini seçin və 'Əlavə Et' düyməsinə basın" + +#: drakfont:578 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Fayl Seçkisi" + +#: drakfont:582 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı Növləri" + +#: drakfont:646 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Yazı növlərini idxal et" + +#: drakfont:659 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Qur" + +#: drakfont:690 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:735 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Seçili olmayan hamısını" + +#: drakfont:738 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Hamısı Seçildi" + +#: drakfont:752 drakfont:771 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Yazı növləri idxal edilir" + +#: drakfont:756 drakfont:776 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Başlanğıc sınamaları" + +#: drakfont:757 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini köçürdün" + +#: drakfont:758 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Yazı növlərini qur və çevir" + +#: drakfont:759 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Qurulum Sonrası" + +#: drakfont:777 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin" + +#: drakfont:778 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Silmə Sonrası" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Müəllif Hüququ (C) %s Mandriva.\n" +"Bu sərbəst tə'minatdır və yalnız GNU GPL qaydaları altında paylana bilər.\n" +"\n" +"İstifadə qaydası: \n" + +#: drakhelp:22 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - bu yardımı göstər \n" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_etiketi> - id_label'a istiqamətləndirən html yardım " +"səhifəsini yüklə\n" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <körpü> - başqa bir veb səhifəsinə körpü (WM xoş gəldin ara üzü " +"üçün)\n" + +#: drakhelp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:22 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Sistem qurğuları" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Xüsusi qurğular" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Xüsusi və sistem qurğuları" + +#: drakperm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Səlahiyyətlər" + +#: drakperm:44 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Dəyişdirilə bilən" + +#: drakperm:49 drakperm:322 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Cığır" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "İstifadəçi" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Qrup" + +#: drakperm:49 drakperm:334 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Səlahiyyətlər" + +#: drakperm:59 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Hazırkı qaydanı düzəlt" + +#: drakperm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm, msec ilə səlahiyyətləri, qrupları və yiyələri düzəltmək üçün, " +"lazım olan faylları görmək üçün işlədilir.\n" +"Əsas qaydaların üstündən qeyd edərək öz qaydalarınızı yarada bilərsiniz." + +#: drakperm:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Hazırkı təhlükəsizlik səviyyəsi: %s\n" +"Görmək/dəyişdirmək istədiyiniz səlahiyyətləri seçin" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Yuxarı" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Seçili qaydanı bir səviyyə üstə daşı" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Seçili qaydanı bir səviyyə aşağı daşı" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Qayda əlavə et" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Sonuna yeni qayda əlavə et" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Seçili qaydanı sil" + +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" + +#: drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "gəz" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "klanc" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "qrup" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "digər" + +#: drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Oxu" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Faylı oxumaq üçün \"%s\"i fəallaşdır" + +#: drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Yaz" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Faylı yazmaq üçün \"%s\"ı fəallaşdır" + +#: drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "İcra Et" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Faylı icra etmək üçün \"%s\"ı fəallaşdır" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Cərgə üçün istifadə edilən:\n" +" yalnız cərgə yiyəsi ya da cərgə içindəki fayl onu silə bilər" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "İcra üçün yiyə id'sini işlət" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "İcra üçün qrup id'sini işlət" + +#: drakperm:292 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "İstifadəçi :" + +#: drakperm:293 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Qrup :" + +#: drakperm:297 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Hazırkı istifadəçi" + +#: drakperm:298 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Seçilidirsə, yiyə və qrup dayişdirilməyəcək" + +#: drakperm:308 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Cığır seçkisi" + +#: drakperm:328 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Xassə" + +#: drakperm:378 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:389 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:390 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:53 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "HAMISI" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "YERLİ" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "YOXDUR" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Nəzərə alma" + +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: draksec:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Burada siz, sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və idarəsini quraşdıra " +"bilərsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"'Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları' seçimi seçilidirsə Təhlükəsizlik İdarəçisi " +"təhlükəsizlik\n" +"xəbərdarlıqlarını alacaq. Təhlükəsizlik İdarəçisi bir istifadəçi adı ya da " +"ePoçt ola bilər.\n" +"\n" +"\n" +"Təhlükəsizlik Səviyyəsi menyusu əvvəlcədən quraşdırılmış 6 təhlükəsizlik " +"səviyyəsi \n" +"arasından birisini seçmə imkanı verir. \n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Zəif</span>: Tamamilə e'tibarsız yalnız\n" +"işlədilməsi çox asan təhlükəsizlik səviyyəsidir. Bu səviyyə yalnız heç bir\n" +"şəbəkəyə ya da internetə bağlı olmayan və hərkəs tərəfində yetişilə " +"bilməyən\n" +"kompüterlər üçün seçilə bilər.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standart</span>: Bu internetə alıcı \n" +"olaraq bağlanacaq bir kompüter üçün standart təhlükəsizlik səviyyəsidir.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Yüksək</span>: Bə'zi məhdudiyyətlər\n" +"olacaq və hər gecə daha çox avtomatik yoxlama işə salınacaq.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Daha Yüksək</span>: Birdən çox\n" +"alıcıdan bağlantıları qəbul edən bir verici üçün bu təhlükəsizlik səviyyəsi\n" +"qəbul edilə bilər. Əgər sisteminiz internet üstündə yalnız bir alıcıdırsa\n" +" daha alçaq səviyyə seçin.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Bu, bir əvvəlki \n" +"səviyyəyə oxşayır yalnız sistem tamamilə bağlıdır və təhlükəsizlik\n" +"xassələri maksimal vəziyyətdədir." + +#: draksec:147 harddrake2:211 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sahələrin izahatı:\n" +"\n" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(əsas qiymət: %s)" + +#: draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:" + +#: draksec:203 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:" + +#: draksec:210 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi:" + +#: draksec:212 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Bəsit seçimlər:" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Şəbəkə Seçimləri" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Sistem Seçimləri" + +#: draksec:261 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Peryodik Yoxlamalar" + +#: draksec:291 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, təhlükəsizlik səviyyəsi seçilir..." + +#: draksec:297 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Xahiş edirik, gözləyin təhlükəsizlik seçimləri tə'yin edilir..." + +#: draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Səs Kartı Təsbit Edilmədi!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Sisteminizdə səs kartı aşkar edilməyib. Xahiş edirik, Linuks dəstəkli səs " +"kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n" +"\n" +"\n" +"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvanda ziyarət edə bilərisiniz:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Qeyd: əgər İSA PnP səs kartınız varsa, sndconfig proqramınıişlətməlisiniz. " +"Sadəcə olaraq konsolda \"sndconfig\" əmrini icra edin." + +#: draksplash:32 +#, c-format +msgid "X coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:33 +#, c-format +msgid "Y coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:34 +#, c-format +msgid "Text box width" +msgstr "" + +#: draksplash:35 +#, c-format +msgid "Text box height" +msgstr "Mətn qutusunun hündürlüyü" + +#: draksplash:36 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar X coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n" +"küncünə görə x mövqeyi" + +#: draksplash:37 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar Y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n" +"küncünə görə y mövqeyi" + +#: draksplash:38 +#, c-format +msgid "The width of the progress bar" +msgstr "İrəliləmə çubuğunun eni" + +#: draksplash:39 +#, c-format +msgid "The height of the progress bar" +msgstr "İrəliləmə çubuğunun hündürlüyü" + +#: draksplash:40 +#, c-format +msgid "X coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:41 +#, c-format +msgid "Y coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:42 +#, c-format +msgid "Text box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:43 +#, c-format +msgid "Progress box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:44 +#, c-format +msgid "Text size" +msgstr "" + +#: draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: draksplash:63 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: draksplash:64 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "" + +#: draksplash:65 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: draksplash:67 draksplash:74 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "" + +#: draksplash:68 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:71 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: draksplash:72 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "Mətn rəngi" + +#: draksplash:73 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "Arxa plan rəngi" + +#: draksplash:75 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:81 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Örtük adı" + +#: draksplash:84 +#, c-format +msgid "Final resolution" +msgstr "Son həlledilirlik" + +#: draksplash:87 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Konsolda loqonu göstər" + +#: draksplash:92 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "Örtüyü qeyd et" + +#: draksplash:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a theme name" +msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." + +#: draksplash:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select a splash image" +msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:" + +#: draksplash:160 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "Açılış örtüyü qeyd edilir..." + +#: draksplash:169 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" + +#: draksplash:180 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "rəsmi seçin" + +#: draksplash:195 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Əllə quraşdırma" + +#: drakups:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Üzv əlavə et" + +#: drakups:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n" +"\n" +"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: drakups:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Avtomatik təsbit et" + +#: drakups:99 harddrake2:367 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Təbriklər" + +#: drakups:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı." + +#: drakups:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Heç bir avadanlıq tapıla bilmədi" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "CUPS çapçı qurğuları" + +#: drakups:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:" + +#: drakups:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Çapçı e'malatçısı, model" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" + +#: drakups:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "CPU adı" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Qapı:" + +#: drakups:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü" + +#: drakups:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." + +#: drakups:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Xidmətlər" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: drakups:249 harddrake2:133 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" + +#: drakups:249 harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Qapı" + +#: drakups:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "İstifadəçilər" + +#: drakups:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "şəbəkə vasitələrinə yetişmə" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP ünvanı" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Qaydalar" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Gedişat" + +#: drakups:297 harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Səviyyə" + +#: drakups:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "LVM adı?" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Çapçı İdarəsi \n" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakVPN" + +#: drakups:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Qurğuların sınağı" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Televiziya Kartı Təsbit Edilmədi!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks " +"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n" +"\n" +"\n" +"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:44 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz." + +#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:111 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:129 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:141 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:27 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternativ sürücülər" + +#: harddrake2:28 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "bu səs kartı üçün alternativ sürücülərin siyahısı" + +#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Yol" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)" + +#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Yol tanıtması" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCİ və USB davadanlıqları: bu e'malatçı, avadanlıq, alt e'malatçı və alt " +"avadanlıq PCİ/USB id'lərini göstərir" + +#: harddrake2:36 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Yol üstündə mövqe" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci avadanlıqları: bu kartın PCİ yuvasını, avadanlığını və funksiyasını " +"verir\n" +"- eide avadanlıqları: avadanlıq ya master ya da slave vəziyyətindədir\n" +"- scsi avadanlıqları: scsi bus və scsi avadanlıq id'ləri" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Sürücü həcmi" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "sürücünün xüsusi bacarıqları (yazma bacarığı və/ya da DVD dəstəyi)" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "İzahat" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "burada avadanlığın izahatı yer alır" + +#: harddrake2:42 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Köhnə avadanlıq faylı" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "dev paketində işlədilən köhnə sabit avadanlıq adı" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "bu avadanlığı işlədən GNU/Linuks çəyirdək modulu" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Yeni bölmə yarat" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "işlədicinin nömrəsi" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Həndəsə" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "" + +#: harddrake2:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "SMBus idarəçiləri" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Mediya sinifi" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "avadanlığın sinifi" + +#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "sabit disk modeli" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "şəbəkə çapçısı qapısı" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Bölmələrin şəkilləndirilməsi" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "işlədicinin nömrəsi" + +#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "E'malatçı" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "avadanlığın e'malatçısı" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: harddrake2:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)" + +#: harddrake2:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "Xidmətlər" + +#: harddrake2:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "Lifetime nömrəsi" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "" + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Bağlantı adı" + +#: harddrake2:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "E'malatçı" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "Avadanlıq: " + +#: harddrake2:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "avadanlığın e'malatçısı" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Xidmətlər" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "avadanlığın e'malatçısı" + +#: harddrake2:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "Avadanlıq: " + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr "" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Boqomiplər" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"GNU/Linuks çəyirdəyi açılışda dönmə hesablaması yerinə gətirir və onun " +"nəticələri cpu \"sür'ət yoxlaması\" edə bilmək üçün boqomips olaraq saxlanır." + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Ön yaddaş böyüklüyü" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "(ikinci səviyyə) cpu ön yaddaşının (cache) böyüklüyü" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma xətası" + +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "bu cpu'da Cyrix 6x86 Coma xətasının olması" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid ailəsi" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "cpu ailəsi (nüm: i686 sinifi üçün 6)" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid səviyyəsi" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "cpuid tə'limatları ilə alına bilən mə'lumat səviyyəsi" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Sıxlıq (MHz)" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "MHz olaraq CPU tezliyi" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Bayraqlar" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Çəyirdək tərəfindən raport edilən CPU bayraqları" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv xətası" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"İlk çıxan Pentium sinifi mikrosxemlərdə Floating point DIVision (FDIV) " +"xətası vardı" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU mövcud isə" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "bəli, işlədicinin arifmetik ko-işlədicisi olduğu mə'nasına gəlir" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "FPU'nun irq vektoruna sahibliyi" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "bəli, arifmetik ko-işlədici estisna vektoruna bağlıdır deməkdir" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f xətası" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "əvvəlki pentiumlar xətalı idi və F00F bayt kodu açılarkən donurdu" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Xətanı dayandır" + +#: harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Bə'zi köhnə i486DX-100 mikrosxemlər \"halt\" əmrindən sonra idarə etmə " +"moduna düzgün geri dönə bilmirdi" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "cpu'nun alt nəsli" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "cpu nəsli (mis: Pentium III üçün 8, ...)" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Model adı" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "cpu'nun rəsmi e'maltçısı" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "CPU adı" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "İşlədici ID'si" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "işlədicinin nömrəsi" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Model addımlaması" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "cpu addımlaması" + +#: harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "işlədicinin e'malatçısı" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Yazma qoruması" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"Cpu'nun CR0 qeydindəki WP bayrağı yaddaş səhifəsi səviyyəsində yazma " +"qorumasını məcbur edir, buna görə də işlədiciyə istifadəçi yaddaşına nəzərdə " +"olmayan yetişməni ləğv etmə imkanı verir. (bu bir xəta qoruyucusudur)" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Disket şəkilləndirməsi" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "sürücü tərəfindən dəstəklənən disket şəkli" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EİDE/SCSİ kanalı" + +#: harddrake2:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Çapçı" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Məntiqi həcm adı" + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Sistemin qurulumu" + +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "Fəal" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "avadanlığın e'malatçısı" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Sür'ət" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Kabel bağlantısı" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Köhnə avadanlıq faylı" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "Çərx emulyasiyalı" + +#: harddrake2:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı seçin" + +#: harddrake2:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "CPU adı" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Düymə ədədi" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "siçanın sahib olduğu düymə ədədi" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Kimlik:" + +#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" + +#: harddrake2:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Qurğular" + +#: harddrake2:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "Yol" + +#: harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "" + +#: harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Avadanlıq" + +#: harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Disk bölmələri" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Qabiliyyətlər" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:176 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçimlər" + +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Ça_pçıları avtomatik təsbit et" + +#: harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/_Modemləri avtomatik təsbit et" + +#: harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/_jaz sürücülərini avtomatik təsbit et" + +#: harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/paralel _zip drayverlərini avtomatik aşkar et" + +#: harddrake2:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" + +#: harddrake2:195 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Çı_x" + +#: harddrake2:208 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Sahənin izahatı" + +#: harddrake2:210 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake yardımı" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Avadanlıq seçin !" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Avadanlığı seçdiyiniz vaxt, onun mə'lumatını sağ çərçivədəki sahədə " +"görəcəksiniz." + +#: harddrake2:225 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" + +#: harddrake2:227 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Haqqında..." + +#: harddrake2:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "HardDrake" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: harddrake2:234 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:267 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Təsbit edilən avadanlıq" + +#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Mə'lumat" + +#: harddrake2:272 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:279 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Quraşdırma vasitəsini işə sal" + +#: harddrake2:299 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Burada mə'lumatlarını görmək istədiyiniz avadanlığı sol tərəfdə seçin." + +#: harddrake2:319 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "na'məlum" + +#: harddrake2:340 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Müxtəlif" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "ikinci" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "əsas" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "yazıcı" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" + +#: localedrake:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:47 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Dəyişikliklər edildi, ancaq effektiv olmaq üçün yenidən giriş edin" + +#: logdrake:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Mandriva Linux Vasitələrinin İzahatı" + +#: logdrake:51 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Qeydlər" + +#: logdrake:64 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Yalnız seçili gününkünü göstər" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Fayl/_Təze" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Fayl/_Aç" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Fayl/_Qeyd Et" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Fayl/_Fərqli Qeyd Et" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Fayl/-" + +#: logdrake:78 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Seçimlər/Sınaq" + +#: logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Yardım/_Haqqında..." + +#: logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Tanıtma" + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "İstifadəçi" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "İsmarışlar" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Sistem qeydi" + +#: logdrake:116 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "axtar" + +#: logdrake:128 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə" + +#: logdrake:130 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Qurğular" + +#: logdrake:133 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Uyğun gələn" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "amma oxşamır" + +#: logdrake:137 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Fayl seç" + +#: logdrake:149 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Təqvim" + +#: logdrake:158 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Fayl məzmunu" + +#: logdrake:162 logdrake:399 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Poçtla xəbər vermə" + +#: logdrake:169 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: logdrake:173 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Qeyd Et" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "xahiş edirik gözləyin, fayl oxunur: %s" + +#: logdrake:377 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Vericisi" + +#: logdrake:378 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Domen Adı Həlledicisi" + +#: logdrake:379 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp Vericisi" + +#: logdrake:380 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix Poçt Vericisi" + +#: logdrake:381 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba Vericisi" + +#: logdrake:382 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Vericisi" + +#: logdrake:383 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin Xidməti" + +#: logdrake:384 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd Xidməti" + +#: logdrake:393 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Poçt xəbər sistemini quraşdır" + +#: logdrake:394 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Poçt xəbərdarlıq sistemini dayandır" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" + +#: logdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n" +"\n" +"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n" + +#: logdrake:406 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?" + +#: logdrake:413 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Xidmətlər qurğuları" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Seçili xidmətlərdən biri işləməsə sizə xəbər göndəriləcək" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Qurğunu yüklə" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Yük bu qiymətdən yüksək olarsa sizə xəbərdarlıq göndəriləcək" + +#: logdrake:423 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Yüklə" + +#: logdrake:428 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin" + +#: logdrake:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin." + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" + +#: logdrake:442 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" + +#: logdrake:449 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." + +#: logdrake:455 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı." + +#: logdrake:514 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Fərqli qeyd et..." + +#: scannerdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" + +#: scannerdrake:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Scannerdrake" + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Scannderdrake ilə darayıcını quraşdırmaq üçün lazım olan paketlər qurula " +"bilmədi." + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake indi başladılmayacaq." + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Quraşdırılmış darayıvılar axtarılır ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Yeni darayıcılar axtarılır..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Quraşdırılmış darayıcıların siyahısı yenidən yaradılır ..." + +#: scannerdrake:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s Mandriva Linuxun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir." + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%2$s üstündə %1$s tapıldı, avtomatik quraşdırılsın?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s darayıcı mə'lumat bazasında deyil, onu əllə quraşdırmaq istəyirsiniz?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s Mandriva Linuxun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Firmware faylını qurma" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Darayıcı bölüşməsi" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Firmware-in qurulacağı mövqe" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Floppi Disk" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Başqa yer" + +#: scannerdrake:198 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Firmware faylını seç" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: scannerdrake:256 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "%s üçün firmware faylını seçin" + +#: scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Firmware faylını qurma" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s dəstəklənmir" + +#: scannerdrake:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s printerdrake tərəfindən quraşdırılmalıdır.\n" +"Printerdrake'ni Mandriva Linux İdarə Mərkəzindəki Avadanlıq bölməsindən işə " +"sala bilərsiniz." + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "İstifadəçi mə'lumatlarını qururam..." + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Mövcud qapıları avtomatik təsbit et" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Köhnə avadanlıq faylı" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Xahiş edirik, %s'ın bağlı olduğu avadanlığı seçin" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Qeyd: Parallel qapılar avtomatik aşkar edilə bilməz)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "avadanlığı seçin" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Darayıcılar axtarılır..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Cazibə" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n" +"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək " +"sənədləri daraya bilərsiniz." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n" +"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək " +"sənədləri daraya bilərsiniz." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Sisteminizdə aşağıdakı darayıcılar\n" +"\n" +"%s\n" +"mövcuddur.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Açağıdakı darayıcı\n" +"\n" +"%s\n" +"sisteminizdə mövcuddur.\n" + +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Sisteminizdə darayı tapıla bilmədi.\n" + +#: scannerdrake:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Çapçı İdarəsi \n" + +#: scannerdrake:467 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Yeni darayıcıları axtar" + +#: scannerdrake:473 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Darayıcını əllə əlavə et" + +#: scannerdrake:480 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Fimware fayllarını Qur/Yenilə" + +#: scannerdrake:486 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Darayıcı bölüşməsi" + +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Bütün uzaq sistemlər" + +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Bu sistem" + +#: scannerdrake:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Darayıcı bölüşməsi" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Burada siz, sisteminizə bağlı darayıcıların uzaqdakı sistemlər və hansıları " +"tərəfindən istifadə edilə biləcəyini tə'yin edə bilərsiniz." + +#: scannerdrake:598 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Eyni zamanda, uzaqdakı darayıcıların bu sistemdə istifadəyə açıq olmasını da " +"burada seçə bilərsiniz." + +#: scannerdrake:601 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Bu sistemdəki darayıcılar diqər sistemlər üçün də açıqdır" + +#: scannerdrake:603 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Qovşaqlar üçün darayıcı bölüşməsi:" + +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Uzaq sistem yoxdur" + +#: scannerdrake:617 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Uzaq kompüterlərdəki darayıcıları işlət" + +#: scannerdrake:620 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Qovşaqlardakı darayıcıları işlət:" + +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Yerli çapçıların bölüşülməsi" + +#: scannerdrake:648 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "Yerli dayarıcılara yetişilə biləcək sistemlər bunlardır:" + +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Qovşaq əlavə et" + +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Seçili qovşağı düzəlt" + +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Seçili qovşağı sil" + +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Qovşağın Adı/IP ünvanı:" + +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Yerli darayıcıların istifadəyə hansı qovşaqlarda açıq olacağını seçin:" + +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Bir qovşaq adı ya da IP ünvanı daxil etməlisiniz.\n" + +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Bu qovşaq onsuzda siyahıdadır, yenidən əlavə edilə bilməz.\n" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Uzaq darayıcıların istifadəsi" + +#: scannerdrake:798 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Bunlar, darayıcılarının istifadə ediləcəyi sistemlərdir:" + +#: scannerdrake:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" + +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək." + +#: service_harddrake:119 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "\"%s\" sinifindəki bəzi avadanlıqlar çıxarıldı:\n" + +#: service_harddrake:120 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:123 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Bə'zi avadanlıqlar əlavə edildi: %s\n" + +#: service_harddrake:124 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:245 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Avadanlıq sınaması fəaliyyətdədir" + +#: service_harddrake_confirm:7 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake_confirm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" + +#~ msgid "HardDrake" +#~ msgstr "HardDrake" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" |