summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/az.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/az.po276
1 files changed, 148 insertions, 128 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po
index dbb3797f7..f94000331 100644
--- a/perl-install/standalone/po/az.po
+++ b/perl-install/standalone/po/az.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: drakboot:84 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fayl/_Çıx"
-#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -139,62 +139,62 @@ msgid ""
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-#: drakbug:43
+#: drakbug:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Linux Xəta Raportlama Vasitəsi"
-#: drakbug:48
+#: drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux İdarə Mərkəzi"
-#: drakbug:49
+#: drakbug:52
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "İlk Dəfə Sehirbazı"
-#: drakbug:50
+#: drakbug:53
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Sinxronlaşdırma vasitəsi"
-#: drakbug:51 drakbug:145
+#: drakbug:54 drakbug:168
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Tək Vasitələr"
-#: drakbug:53
+#: drakbug:56 drakbug:57
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Onlayn"
-#: drakbug:54
+#: drakbug:58
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Uzaqdan İdarə"
-#: drakbug:55
+#: drakbug:59
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Proqram Təminatı İdarəçisi"
-#: drakbug:56
+#: drakbug:60
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Windows'dan Keçiş vasitəsi"
-#: drakbug:57
+#: drakbug:61
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Quraşdırma Sehirbazları"
-#: drakbug:79
+#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""
-#: drakbug:80
+#: drakbug:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -203,29 +203,39 @@ msgstr ""
"Tə'minat Adı\n"
"ya da Tam Cığır:"
-#: drakbug:83
+#: drakbug:87
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Paketi Tap"
-#: drakbug:85
+#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paket:"
-#: drakbug:86
+#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Çəyirdək:"
-#: drakbug:94
+#: drakbug:102
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:104
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
+"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
+"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Xəta raportu göndərmək üçün, raport düyməsinə basın.\n"
"This will open a web browser window on %s\n"
@@ -233,17 +243,17 @@ msgstr ""
"be \n"
"transferred to that server."
-#: drakbug:100
+#: drakbug:112
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Raport Göndər"
-#: drakbug:155
+#: drakbug:178
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Qurulmayıb"
-#: drakbug:168
+#: drakbug:191
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket qurulmayıb"
@@ -378,8 +388,8 @@ msgstr "Heç bir yazı növü tapılmadı"
msgid "parse all fonts"
msgstr "bütün yazı növlərini oxu"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
-#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380
+#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438
#, c-format
msgid "done"
msgstr "qurtardı"
@@ -444,17 +454,17 @@ msgstr "Ghostscript əsaslanması"
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Müvəqqəti Faylları Gizlət"
-#: drakfont:377 drakfont:435
+#: drakfont:376 drakfont:434
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "XFS-ni yenidən başlat"
-#: drakfont:423 drakfont:433
+#: drakfont:422 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Yazı Növlərinin Fayllarını Gizlət"
-#: drakfont:443
+#: drakfont:442
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -468,164 +478,164 @@ msgstr ""
"X Vericinizi dondura bilər. Bu vəziyyətdə, Ctrl+Alt+Backspace düymələrinə "
"eyni anda basın."
-#: drakfont:483
+#: drakfont:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Qurulum Sonrası"
-#: drakfont:494
+#: drakfont:493
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:495 drakfont:647
+#: drakfont:494 drakfont:646
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Yazı Növü Siyahısı"
-#: drakfont:498
+#: drakfont:497
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:504
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
-#: drakfont:506 drakfont:726
+#: drakfont:505 drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Sil"
-#: drakfont:507
+#: drakfont:506
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "İdxal Et"
-#: drakfont:525
+#: drakfont:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:527
+#: drakfont:526
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2006 Mandriva"
-#: drakfont:529
+#: drakfont:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Qurulmayıb"
-#: drakfont:531 harddrake2:236
+#: drakfont:530 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:538 harddrake2:241
+#: drakfont:537 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-#: drakfont:548
+#: drakfont:547
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Yazı növlərini dəstəkləyəcək proqramları seçin:"
-#: drakfont:559
+#: drakfont:558
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr ""
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Ümumi Çapçılar"
-#: drakfont:576
+#: drakfont:575
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Yazı növü faylını ya da cərgəsini seçin və 'Əlavə Et' düyməsinə basın"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Fayl Seçkisi"
-#: drakfont:581
+#: drakfont:580
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Növləri"
-#: drakfont:645
+#: drakfont:644
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Yazı növlərini idxal et"
-#: drakfont:658
+#: drakfont:657
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: drakfont:689
+#: drakfont:688
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:734
+#: drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Seçili olmayan hamısını"
-#: drakfont:737
+#: drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Hamısı Seçildi"
-#: drakfont:751 drakfont:770
+#: drakfont:750 drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Yazı növləri idxal edilir"
-#: drakfont:755 drakfont:775
+#: drakfont:754 drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Başlanğıc sınamaları"
-#: drakfont:756
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini köçürdün"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Yazı növlərini qur və çevir"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Qurulum Sonrası"
-#: drakfont:776
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Siseminizdəki yazı növlərini silin"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Silmə Sonrası"
@@ -1369,7 +1379,7 @@ msgstr "Avtomatik təsbit et"
msgid "Detection in progress"
msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Təbriklər"
@@ -2202,12 +2212,12 @@ msgid "Features"
msgstr "Qabiliyyətlər"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:176 logdrake:77
+#: harddrake2:176 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79
+#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
@@ -2347,171 +2357,171 @@ msgstr "yazıcı"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: localedrake:38
+#: localedrake:47
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: localedrake:44
+#: localedrake:53
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:47
+#: localedrake:56
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: localedrake:55
+#: localedrake:64
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Dəyişikliklər edildi, ancaq effektiv olmaq üçün yenidən giriş edin"
-#: logdrake:50
+#: logdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Mandriva Linux Vasitələrinin İzahatı"
-#: logdrake:51
+#: logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Qeydlər"
-#: logdrake:64
+#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Yalnız seçili gününkünü göstər"
-#: logdrake:71
+#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fayl/_Təze"
-#: logdrake:71
+#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:72
+#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fayl/_Aç"
-#: logdrake:72
+#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:73
+#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fayl/_Qeyd Et"
-#: logdrake:73
+#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:74
+#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fayl/_Fərqli Qeyd Et"
-#: logdrake:75
+#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Fayl/-"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Seçimlər/Sınaq"
-#: logdrake:80
+#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Yardım/_Haqqında..."
-#: logdrake:109
+#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Tanıtma"
-#: logdrake:110
+#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "İstifadəçi"
-#: logdrake:111
+#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "İsmarışlar"
-#: logdrake:112
+#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Sistem qeydi"
-#: logdrake:116
+#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "axtar"
-#: logdrake:128
+#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə"
-#: logdrake:130
+#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Qurğular"
-#: logdrake:133
+#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Uyğun gələn"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "amma oxşamır"
-#: logdrake:137
+#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Fayl seç"
-#: logdrake:149
+#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"
-#: logdrake:158
+#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Fayl məzmunu"
-#: logdrake:162 logdrake:399
+#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Poçtla xəbər vermə"
-#: logdrake:169
+#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr ""
-#: logdrake:173
+#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
@@ -2521,62 +2531,72 @@ msgstr "Qeyd Et"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "xahiş edirik gözləyin, fayl oxunur: %s"
-#: logdrake:377
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Vericisi"
-#: logdrake:378
+#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domen Adı Həlledicisi"
-#: logdrake:379
+#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Ftp Vericisi"
-#: logdrake:380
+#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix Poçt Vericisi"
-#: logdrake:381
+#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba Vericisi"
-#: logdrake:382
+#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Vericisi"
-#: logdrake:383
+#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin Xidməti"
-#: logdrake:384
+#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd Xidməti"
-#: logdrake:393
+#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Poçt xəbər sistemini quraşdır"
-#: logdrake:394
+#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Poçt xəbərdarlıq sistemini dayandır"
-#: logdrake:402
+#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları"
-#: logdrake:403
+#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -2587,79 +2607,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n"
-#: logdrake:406
+#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?"
-#: logdrake:413
+#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Xidmətlər qurğuları"
-#: logdrake:414
+#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Seçili xidmətlərdən biri işləməsə sizə xəbər göndəriləcək"
-#: logdrake:421
+#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Qurğunu yüklə"
-#: logdrake:422
+#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Yük bu qiymətdən yüksək olarsa sizə xəbərdarlıq göndəriləcək"
-#: logdrake:423
+#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Yüklə"
-#: logdrake:428
+#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları"
-#: logdrake:429
+#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin"
-#: logdrake:430
+#: logdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
"Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin."
-#: logdrake:437
+#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
-#: logdrake:442
+#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
-#: logdrake:449
+#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: logdrake:455
+#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı."
-#: logdrake:514
+#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Fərqli qeyd et..."
@@ -3159,27 +3179,27 @@ msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək."
-#: service_harddrake:137
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" sinifindəki bəzi avadanlıqlar çıxarıldı:\n"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:141
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Bə'zi avadanlıqlar əlavə edildi: %s\n"
-#: service_harddrake:142
+#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:265
+#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Avadanlıq sınaması fəaliyyətdədir"