summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po4115
1 files changed, 2659 insertions, 1456 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
index b2ff44049..d4b3d02da 100644
--- a/perl-install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/share/po/wa.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999
-# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000
+# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2000
+# Lucyin Mahin <lucyin@iam.net.ma>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-10 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -14,39 +15,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+msgid "Generic"
+msgstr "Djenerike"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Graphic card"
msgstr "Cåte grafike"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Tchwezixhoz en cåte grafike"
+msgstr "Tchwezixhoz ene cåte grafike"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "Choose a X server"
msgstr "Tchwezixhoz on sierveu X"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "X server"
msgstr "Sierveu X"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217
msgid "Choose options for server"
msgstr "Tchûzes do sierveu X"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Tchwezixhoz ene waitroûle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Monitor"
msgstr "Waitroûle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -59,75 +64,75 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li roedeu/vitess di \n"
+"Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li roedeu/vitesse di \n"
"rafristaedje d' astampé (vertical refresh rate) eyèt, co pus impôrtant,\n"
-"li roedeu di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate.\n"
+"li roedeu di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate).\n"
"\n"
-"Ni tchezixhoz MÅY ene roedeu pus foite ki çu ki vosse waitroûle sopoite,\n"
-"sins cwè vos pôrîz distrure vosse waitroûle."
+"Ni tchwezixhoz MÅY ene roedeu pus foite ki çu ki vosse waitroûle sopoite,\n"
+"sin cwè vos pôrîz distrure vosse waitroûle."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Roedeu di rafristaedje di coûtchî"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Roedeu di rafristaedje d' astampé"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Waitroûle nén apontieye"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Cåte grafike nén co apontieye"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283
msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Fintès nén co tchwezeyes"
+msgstr "Fin'tés nén co tchwezeyes"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr ""
+msgstr "Loukîz a vos: sayî pout esse dandjureu avou cisse cåte!"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
-msgid "Test configuration"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+msgid "Test of the configuration"
msgstr "Saye di l' apontiaedje"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "I gn yåk ki n' a nén stî:"
-
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
msgid ""
"\n"
-"try changing some parameters"
+"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"sayîz di candjî sacwantès tchûzes"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr "I gn yåk ki n' a nén stî:"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365
#, c-format
-msgid "(leaving in %d seconds)"
-msgstr "(dji va cwiter dvins %d segondes)"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Dji va cwiter dvins %d segondes"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Totafait va-t-i comufåt?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "L' apontiedje est-i totafait comufåt?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
-msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
+msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "I gn a yåk ki n' a nén stî, sayîz di candjî sacwantès tchûzes"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Fintès åtomatikes"
+msgstr "Fin'tés åtomatikes"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -137,33 +142,43 @@ msgstr ""
"Vosse waitroûle va clignter...\n"
"Vos l' poloz bén côper si vos inmez mî. Vos ôroz on bip cwand dj' årè fait."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
-msgstr "Fintè"
+msgstr "Fin'té"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
-msgid "Choose resolution and color depth"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Tchwezixhoz li fin'té èt li parfondeu di coleur"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s"
+msgstr "Cåte grafike: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s"
+msgstr "Sierveu XFree86: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Show all"
msgstr "Mostrer tot"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512
msgid "Resolutions"
msgstr "Fin'tés"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
"Dji pou sayî do trover les fin'tés possibes (metans: 800x600).\n"
-"Seulmint, a feyes, l' éndjole tome an rac...\n"
+"Seulmint, a feyes, l' éndjole toume an rac...\n"
"Voloz-ve sayî?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -171,109 +186,109 @@ msgstr ""
"Dji n' a trové nou valåbe môde\n"
"Sayîz avou èn ôte cåte grafike ou ene ôte waitroûle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Sôrte del taprece: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Sôrte di sori: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Éndjin del sori: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Waitroûle: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Frécwence di coutchî del waitroûle: %s\n"
+msgstr "Frécwence di coûtchî del waitroûle: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Frecwence d' astampé del waitroûle: %s\n"
+msgstr "Frécwence d' astampé del waitroûle: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Cåte grafike: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Sierveu XFree86: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Dj' apresteye l' apontiaedje di X-Window"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941
msgid "Change Monitor"
msgstr "Candjî waitroûle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Candjî cåte grafike"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943
msgid "Change Server options"
msgstr "Candjî les tchûzes do sierveu"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Change Resolution"
msgstr "Candjî fin'té"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Cweriaedje åtomatike des fin'tés"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949
msgid "Show information"
msgstr "Mostrer informåcion"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950
msgid "Test again"
-msgstr "Sayi co ene feye"
+msgstr "Sayî co ene feye"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ké voloz-ve fé?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Leyi les candjmints?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Rintrez di novea dins ene session %s po mete èn alaedje les candjmints"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr ""
+msgstr "Moussîz foû (logout) èt adon siervoz-vos di Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
msgid "X at startup"
msgstr "Enonder X a l' enondaedje"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -282,184 +297,396 @@ msgstr ""
"do côp k' ele s' enonde.\n"
"Voloz-ve enonder X cwand vos renondez voste éndjole?"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 coleurs (8 bits)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 meye coleurs (15 bits)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 meye coleurs (16 bits)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyårds di coleurs (32 bits)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
msgstr "256 Ko"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "512 kB"
msgstr "512 Ko"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mo"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mo"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mo"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mo"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 Mo ou di pus"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "VGA Standård, 640x480 è 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 è 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Copatibe 8514, 1024x768 è 87 Hz eterlacé (nén 800x600)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 è 87 Hz eterlacé, 800x600 è 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Super VGA Etendu, 800x600 è 60 Hz, 640x480 è 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA Nén-Eterlacé, 1024x768 è 60 Hz, 800x600 è 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "SVGA Hôte Frequence, 1024x768 è 70 Hz"
+msgstr "SVGA Hôte Frécwence, 1024x768 è 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frequence ki pout fé do 1280x1024 è 60 Hz"
+msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frequence ki pout fé do 1280x1024 è 74 Hz"
+msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 74 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequence ki pout fé do 1280x1024 è 76 Hz"
+msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 76 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 è 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 è 76 Hz"
-#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "curly"
+msgstr "crolé"
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "default"
+msgstr "prémetuwe"
+
+#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "tie"
+msgstr "cravate"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "brunette"
+msgstr "pitite breune"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "girl"
+msgstr "båcele"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "woman-blond"
+msgstr "blonde"
+
+#: ../../any.pm_.c:19
+msgid "automagic"
+msgstr "emacralaedje"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prumî secteu del pårticion d' enondaedje"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)"
+
+#: ../../any.pm_.c:65
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Astalåcion di LILO/grub"
+
+#: ../../any.pm_.c:66
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "None"
+msgstr "Nouk"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+msgstr "Kéne enondrece (bootloader) voloz-ve eployî?"
+
+#: ../../any.pm_.c:84
+msgid "Boot device"
+msgstr "Éndjin d' enondaedje"
+
+#: ../../any.pm_.c:85
+msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
+msgstr "LBA (ni va nén avou des vîs BIOS)"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "Compact"
+msgstr "Compak"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "compact"
+msgstr "compak"
+
+#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Tins divant d' enonder li prémetuwe imådje"
+
+#: ../../any.pm_.c:88
+msgid "Video mode"
+msgstr "Môde videyo"
+
+#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+msgid "Password"
+msgstr "Mot di passe"
+
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Mot di passe (co ene feye)"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Rastrinde les tchûzes del roye di cmande"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "restrict"
+msgstr "rastrinde"
+
+#: ../../any.pm_.c:98
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Maisses tchûzes di l' enondrece"
+
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Li tchûze «Rastrinde les tchûzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
+"sin mot di passe"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "Please try again"
+msgstr "Sayîz co ene feye"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes"
+
+#: ../../any.pm_.c:112
+msgid ""
+"Here are the different entries.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Vochal les intreyes.\n"
+"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter"
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+msgid "Done"
+msgstr "Fwait"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kéne sôrte d' intreye voloz-ve radjouter?"
+
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+msgid "Image"
+msgstr "Imådje"
+
+#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+msgid "Root"
+msgstr "Raecene"
+
+#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+msgid "Append"
+msgstr "Bouter å coron"
+
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lére-sicrire"
+
+#: ../../any.pm_.c:152
+msgid "Table"
+msgstr "Tåvlea"
+
+#: ../../any.pm_.c:153
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Nén seur"
+
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Label"
+msgstr "Etikete"
+
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetu"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Ok"
+msgstr "I va"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Bodjî intreye foû"
+
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Vos n' poloz avu ene vûde etikete"
+
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Create"
msgstr "Askepyî"
-#: ../diskdrake.pm_.c:17
+#: ../../diskdrake.pm_.c:19
msgid "Unmount"
msgstr "Dismonter"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20
msgid "Format"
msgstr "Abwesner"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Candjî di grandeu"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:466
msgid "Type"
msgstr "Sôrte"
-#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485
msgid "Mount point"
msgstr "Pont di montaedje"
-#: ../diskdrake.pm_.c:33
+#: ../../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Scrîre /etc/fstab"
+msgstr "Scrire /etc/fstab"
-#: ../diskdrake.pm_.c:34
+#: ../../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Candjî pol môde spepieu"
-#: ../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Candjî pol môde normå"
-#: ../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from file"
msgstr "Rifé a pårti d' on fitchî"
-#: ../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save in file"
msgstr "Schaper dvins on fitchî"
-#: ../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Rifé a pårti d' ene plakete"
-#: ../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Save on floppy"
msgstr "Schaper è ene plakete"
-#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Clear all"
msgstr "Tot netyî"
-#: ../diskdrake.pm_.c:44
+#: ../../diskdrake.pm_.c:46
msgid "Format all"
msgstr "Tot abwesner"
-#: ../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:47
msgid "Auto allocate"
msgstr "Grandeu åtomatike"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Totes les pårticions sont ocupeyes"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -467,54 +694,58 @@ msgstr ""
"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer yene, po poleur askepyî ene "
"stinduwe pårticion"
-#: ../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rapexhî li tåve di pårtixhaedje"
-#: ../diskdrake.pm_.c:52
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: ../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
-msgstr "Scrîre li tåve di pårtixhaedje"
+msgstr "Scrire li tåve di pårtixhaedje"
-#: ../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
msgstr "Ritcherdjî"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+msgid "loopback"
+msgstr "loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Empty"
msgstr "Vûde"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Swap"
-msgstr "SWap"
+msgstr "Swap"
-#: ../diskdrake.pm_.c:104
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Sôrte do sistinme di fitchîs:"
-#: ../diskdrake.pm_.c:113
+#: ../../diskdrake.pm_.c:124
msgid "Details"
msgstr "Po ndè savu d' pus"
-#: ../diskdrake.pm_.c:127
+#: ../../diskdrake.pm_.c:138
msgid ""
-"You have one big fat partition\n"
-"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
@@ -523,163 +754,189 @@ msgstr ""
"Dji vos propôze, d' apreume, di l' raptixhî\n"
"(clitchoz sol pårticion, èt pôy so «Candjî di grandeu»)"
-#: ../diskdrake.pm_.c:132
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon."
-#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lijhoz avou atincion!"
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "After %s partition %s,"
-msgstr "Après %s pårticion %s,"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-msgid "all data on this partition will be lost"
-msgstr "Totes les doneyes so ci pårticion chal vont esse perduwes"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n"
+"secteurs, vos froz bén)\\n\n"
+"å cminçmint del plake"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse."
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330
+#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680
msgid "Mount point: "
msgstr "Pont di montaedje: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
msgid "Device: "
msgstr "Éndjin: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
msgstr "Sôrte: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#: ../../diskdrake.pm_.c:225
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Enondaedje: secteur %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226
#, c-format
-msgid "Size: %s MB"
-msgstr "Grandeu: %s Mo"
+msgid "Size: %d MB"
+msgstr "Grandeu: %d Mo"
-#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s secteus"
-#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Do cilinde %s å cilinde %d\n"
+msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:199
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Formatted\n"
msgstr "Abwesneye\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:200
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nén abwesneye\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:201
+#: ../../diskdrake.pm_.c:233
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monteye\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:203
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#, c-format
+msgid "Loopback file(s): %s\n"
+msgstr "Fitchî(s) loopback: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Pårticion premete po-z enonder l' éndjole\n"
+"Pårticion prémetuwe po-z enonder l' éndjole\n"
" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po lilo)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Livea %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Grandeu des bokets %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Plakes-RAID %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:224
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "No do fitchî loopback: %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Clitchoz so ene pårticion s' i vos plait"
-#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Grandeu: %d Mo\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Djeometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Sôrte di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "sol bus %d id %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake.pm_.c:281
msgid "Mount"
msgstr "Monter"
-#: ../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:282
msgid "Active"
-msgstr "Èn aleadje"
+msgstr "Èn alaedje"
-#: ../diskdrake.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake.pm_.c:283
msgid "Add to RAID"
msgstr "Radjouter å RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:284
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Bodjî foû do RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake.pm_.c:285
msgid "Modify RAID"
msgstr "Candjî l' RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:256
+#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Eployî po loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:293
msgid "Choose action"
msgstr "Tchwezixhoz ene accion"
-#: ../diskdrake.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake.pm_.c:386
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"Dji rgrete, mins dji n' pou nén fé /boot si long sol plake (so on cilinde > "
+"Dji rgrete, mins dji n' pou nén fé /boot si lon sol plake (so on cilinde > "
"1024).\n"
"Seye-t i vos eployîz LILO eyèt ça n' rotrè nén, seye-t i vos n' eployîz nén\n"
"LILO èt vos n' avoz nén dandjî di /boot"
-#: ../diskdrake.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -691,228 +948,300 @@ msgstr ""
"/boot. Si vos v' contez siervi do manaedjeu d' enondaedje lomé LILO, loukîz\n"
"a vos: vos dvoz radjouter ene pårticion /boot."
-#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+msgstr ""
+"Vos avoz tchwezi ene pårticion RAID è cotûzreye pol pårticion raecene (/).\n"
+"Nole enondrece pout manaedjî çoula sin ene pårticion /boot.\n"
+"Adon pinsoz a radjouter ene pårticion /boot si vos alez eployî lilo oudobén "
+"grub"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Eployi «%s» al plaece"
+msgstr "Eployî «%s» al plaece"
-#: ../diskdrake.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Eployi «Dismonter» al plaece"
+msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece"
-#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
-msgid "changing type of"
-msgstr "candjî li sôrte di"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierduwes dispôy candjî si "
+"sôrte."
-#: ../diskdrake.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Voloz-ve vreymint continuwer?"
+msgstr "Voloz-ve vormint continuwer?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without saving"
msgstr "Cwiter sin schaper"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Moussî foû sin scrire li tåvlea des pårticions?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:412
+#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
msgstr "Candjî li sôrte del pårticion"
-#: ../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:465
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Ké sôrt di pårticion voloz-ve?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:483
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Wice voloz-ve monter l' fitchî di loopback %s?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Wice voloz-ve monter l' éndjin %s?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:451
-msgid "formatting"
-msgstr "abwesnant"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:489
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion e-st eployeye "
+"pol loopback.\n"
+"Vos dvoz waester li loopback po cmincî."
-#: ../diskdrake.pm_.c:453
+#: ../../diskdrake.pm_.c:508
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierduwes dispôy abwesnaedje"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:510
msgid "Formatting"
msgstr "Abwesnant"
-#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#, c-format
+msgid "Formatting loopback file %s"
+msgstr "Abwesnant li fitchî loopback %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Awesnant li pårticion %s"
+msgstr "Abwesnant li pårticion %s"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Apres aveur abwesné totes les pårticions,"
+msgstr "Après aveur abwesné totes les pårticions,"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "totès les doneyes å dvins vont s' piede"
+msgstr "totes les doneyes å dvins vont s' piede"
-#: ../diskdrake.pm_.c:468
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527
msgid "Move"
msgstr "Bodjî"
-#: ../diskdrake.pm_.c:469
-msgid "Which disk do you want to move to?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Kéne deure plake voloz-ve bodjî?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Secteu"
-#: ../diskdrake.pm_.c:474
-msgid "Which sector do you want to move to?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Å ké secteu voloz-ve aler?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Bodjant"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Bodjant li pårticion..."
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Li tåve di pårtixhaedje del plake %s va esse scrite sol plake!"
-#: ../diskdrake.pm_.c:489
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metus èn alaedje"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid "Computing fat filesystem bounds"
-msgstr "Dji cârcule les limite do sistinme di fitchîs FAT"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Dji cârcule les limites do sistinme di fitchîs FAT"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
msgid "Resizing"
msgstr "Dji candje li grandeu"
-#: ../diskdrake.pm_.c:524
-msgid "resizing"
-msgstr "dji candje li grandeu"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:585
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Totes les doneyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapeyes"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierduwes dispôy raptixhaedje"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "Choose the new size"
msgstr "Tchwezixhoz li novele grandeu"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: ../diskdrake.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Create a new partition"
msgstr "Fé ene novele pårticion"
-#: ../diskdrake.pm_.c:603
+#: ../../diskdrake.pm_.c:672
msgid "Start sector: "
msgstr "Secteu di cminçmint: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:606
+#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grandeu è Mo:"
-#: ../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Sôrte do sistinme di fitchîs: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:611
+#: ../../diskdrake.pm_.c:682
msgid "Preference: "
msgstr "Preferince: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:739
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:749
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "No do fitchî loopback: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:775
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:776
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Li fitchî egzisteye ddja. Voloz-ve l' eployî ?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814
msgid "Select file"
msgstr "Tchwezi fitchî"
-#: ../diskdrake.pm_.c:664
+#: ../../diskdrake.pm_.c:807
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Li copeye di såvrité del tåve di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n"
-"Doe-dje continouwer tot l' minme?"
+"Doe-dje continuwer tot l' minme?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:672
+#: ../../diskdrake.pm_.c:815
msgid "Warning"
-msgstr "Advertixhment"
+msgstr "Advertixhmint"
-#: ../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Metez ene plakete dvins li lijheu\n"
-"Totes les doneyes sol plakete vont esse perduwes"
+"Metoz ene plakete dvins li lijheu\n"
+"Totes les doneyes sol plakete vont esse pierduwes"
-#: ../diskdrake.pm_.c:687
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Dji saye di rapexhî li tåve di pårtixhaedje"
-#: ../diskdrake.pm_.c:698
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "device"
msgstr "éndjin"
-#: ../diskdrake.pm_.c:699
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "level"
msgstr "livea"
-#: ../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "chunk size"
msgstr "grandeu des bokets"
-#: ../diskdrake.pm_.c:712
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Tchwezi on RAID ki egzisteye ddja po î radjouter"
-#: ../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "new"
msgstr "novea"
-#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete"
-#: ../fs.pm_.c:93
+#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "dji n' sai kmint abweser %s è sôrt %s"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Dji n' sai kmint abwesner %s è sôrt %s"
-#: ../fs.pm_.c:106
+#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
-msgstr "montaedje pa nfs a fwait berwete"
+msgstr "li montaedje pa NFS a fwait berwete"
-#: ../fs.pm_.c:123
+#: ../../fs.pm_.c:209
msgid "mount failed: "
msgstr "li montaedje a fwait berwete: "
-#: ../fs.pm_.c:134
+#: ../../fs.pm_.c:220
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "aroke tot montant %s: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:219
+#: ../../fsedit.pm_.c:250
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincer avou on '/'"
+msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'"
-#: ../fsedit.pm_.c:222
+#: ../../fsedit.pm_.c:253
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s"
-msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje lomé %s"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n"
-#: ../fsedit.pm_.c:306
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
+msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+msgstr ""
+"I vos fåt on vré sistinme di fitchîs (ext2, reiserfs) po ci pont di "
+"montaedje chal\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Ene sacwè n' a nén stî come dji droveu %s po î scrire: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:388
+#: ../../fsedit.pm_.c:437
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -920,76 +1249,153 @@ msgstr ""
"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas "
"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po savu çu ki n' va nén"
-#: ../fsedit.pm_.c:403
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Vos n' avoz nole pårticion!"
-#: ../help.pm_.c:7
+#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr ""
"Tchwezixhoz li lingaedje ki vos voloz po l' astalåcion èt pol sistinme."
-#: ../help.pm_.c:10
+#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Tchwezixhoz li cogne di vosse taprece dvins li djîveye chal dzu"
-#: ../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+"Linux:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+"2000\n"
+"or 7.0 (Air).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
+"choose this. NOTE:\n"
+" networking will not be configured during installation, use "
+"\"LinuxConf\"\n"
+" to configure it after the install completes.\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
-"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
-"(Helios) or Gold 2000."
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
msgstr ""
"Tchwezixhoz «Astaler» si vos n' avoz nole modeye di Linux di ddja\n"
-"astaleye, ou si vos voloz astaler pus d' onk distribucion sol coputrece.\n"
-"\n"
+"astaleye, ou si vos voloz astaler pus d' ene distribucion sol copiutrece.\n"
"\n"
-"Tchezixhoz «Mete a djoû» si vos voloz mete a djoû on sistinme Linux "
+"Tchwezixhoz «Mete a djoû» si vos voloz mete a djoû on sistinme Linux "
"Mandrake:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios)\n"
-"oudoben Gold 2000."
-
-#: ../help.pm_.c:22
-msgid ""
-"Select:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n"
+"Gold 2000 oudobén 7.0 (Air).\n"
"\n"
-" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
"\n"
+"Tchwezixhoz:\n"
+"\n"
+" - Åtomatizé: si vos n' avoz co måy astalé Linux. \n"
+"\n"
+" - A vosse môde: si vos cnoxhoz bén Linux, vos porèz tchwezi li sôrte\n"
+"d' astalåcion ki vos vloz eter normåle, programeu ou sierveu. Tchwezixhoz\n"
+"«Normå» po ene astalåcion djeneråle so vosse copiutrece. Vos poloz tchwezi\n"
+"«Programeu» si vos alez pår eployî voste éndjole po disveloper des "
+"programes,\n"
+"oudobén tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n"
+"d' emilaedje, di caweyes di scrîrece,...).\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+" - Sipepieu: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyèt ki vos voloz èn\n"
+"astalaedje tot etir a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos!\n"
+"Vos porèz tchwezi li sôrte d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou\n"
+"vosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde».\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:37
+msgid ""
+"Select:\n"
"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
-" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
msgstr ""
"Tchwezixhoz:\n"
"\n"
-" - Ricomindé: si vos n' avoz co måy astalé Linux. \n"
-"\n"
"\n"
" - A vosse môde: si vos cnoxhoz bén Linux, vos porèz tchwezi li sôrte\n"
"d' astalåcion ki vos vloz eter normåle, programeu ou sierveu. Tchwezixhoz\n"
-"«Normå» po ene astålacion djeneråle so vosse copiutrece. Vos poloz tchwezi\n"
+"«Normå» po ene astalåcion djeneråle so vosse copiutrece. Vos poloz tchwezi\n"
"«Programeu» si vos alez pår eployî voste éndjole po disveloper des "
"programes,\n"
-"oudoben tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n"
-"d' demilaedje, di caweyes di scrîrece,...).\n"
+"oudobén tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n"
+"d' emilaedje, di caweyes di scrîrece,...).\n"
"\n"
" - Sipepieu: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyèt ki vos voloz èn\n"
"astalaedje tot etir a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos!\n"
"Vos porèz tchwezi li sôrte d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou\n"
-"vosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde»."
+"vosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde».\n"
-#: ../help.pm_.c:40
+#: ../../help.pm_.c:49
+msgid ""
+"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
+"have\n"
+"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
+"following:\n"
+"\n"
+" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
+" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
+" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\n"
+" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
+" machine primarily for software development. You will then have a "
+"complete\n"
+" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
+" source code, or create software packages.\n"
+"\n"
+" - Server: choose this if the machine which you're installing "
+"Linux-Mandrake\n"
+" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
+"SMB),\n"
+" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
+" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
+"As\n"
+" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+msgstr ""
+"Li diferinnès façons por vos vos siervi di voste éndjole (si vos avos \n"
+"tchwezi \"A voss mode\" ou \"Sipepieu\" po l' astalaedje) sont:\n"
+"\n"
+" - Normå: tchwezixhoz çouchal por vos vos siervi di voste éndjole po di\n"
+" l'ovraedje di burau, do dessin, envd. Vos n' åroz nou copileu, nole \n"
+" usteye di disvelopmint, evnd.\n"
+"\n"
+" - Disvelopmint: tchwezixhoz çouchal si vos pinsez eployî voste éndjole\n"
+" po scrire des programes. Vos åroz totes sôrts d' usteyes po copiler,\n"
+" disbuguer, fôrmater do côde soûrdant eyet fé des pacaedjes di programes.\n"
+"\n"
+" - Sierveu: tchwezixhoz çouchal si l' éndjole ki vos astalez Linux-Mandrake\n"
+" dissu sievrè di sierveu, par egzimpe sierveu di fitchîs (NFS ou SMB), \n"
+" sierveu di scrîreces (protocole LP (line printer) di Unix ou SMB, al "
+"môde\n"
+" di Windows), sierveu di verifiaedje (NIS), di båzes di doneyes, evnd.\n"
+" Avou cisse tchûze, vos n' divoz nén ratinde des gåliotaedje do janre\n"
+" KDE ou Gnome...\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:70
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
@@ -1014,12 +1420,12 @@ msgid ""
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
-"Po-z ataker, DrakX va cweri après ene éndjolreye PCI SCSI. S' il è\n"
-"trove, eyèt k' i sait bén ké mineu(s) (drivers) k' i fåt eplôyî po\n"
+"Po-z ataker, DrakX va cwerî après ene éndjolreye PCI SCSI. S' il è\n"
+"trove, eyèt k' i sait bén ké mineu(s) (drivers) k' i fåt eployî po\n"
"cisse cåte la, i l' astalrè tot seu.\n"
"\n"
"\n"
-"Si voste éndjloreye SCSI e-st ene cåte ISA ou si c' e-st ene cåte PCI ki\n"
+"Si voste éndjolreye SCSI est ene cåte ISA ou si c' est ene cåte PCI ki\n"
"DrakX ni sait ké mineu eployî avou, ou co si vos n' avoz nole éndjolreye\n"
"SCSI, i vos serè dmandé si vos nd avoz ou nén. Si vos nd avoz pont,\n"
"respondoz «Neni». Si vos nd avoz yene ou sacwantes, respondoz «Oyi».\n"
@@ -1032,12 +1438,12 @@ msgstr ""
"voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n"
"\n"
"\n"
-"Si ça n' va nén tot seu, waitîz d' obtini tos les racsegnmint dins li\n"
+"Si ça n' va nén tot seu, waitîz d' obtini tos les racsegnmints dins li\n"
"documintåcion ou a pårti di Windows (si vos avoz Windows d' astalé),\n"
"come esplikî è lîve d' astalaedje. C' est ça les tchûzes ki vos duvroz\n"
"dner å mineu."
-#: ../help.pm_.c:64
+#: ../../help.pm_.c:94
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
@@ -1062,33 +1468,58 @@ msgid ""
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding."
+"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+"partitions\n"
+"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m to set the mount point\n"
msgstr ""
"Chal, vos poloz tchwezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n"
"vosse sistinme Linux Mandrake, si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n"
-"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé Linux ou bén avou ene ôte usteye "
-"di\n"
-"pårtixhaedje). Dins les ôtes cas, des pårticions dvèt esse defineyes so \n"
-"vosse deure plake. Ca vout dire ki vos alez dispårti lodjicmint li deure\n"
+"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé Linux ou bén avou ene ôte usteye\n"
+"di pårtixhaedje). Dins les ôtes cas, des pårticions dvèt esse defineyes so \n"
+"vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti lodjicmint li deure\n"
"plake di voste éndjole è diferinnes coines separeyes di yene l' ôte.\n"
"\n"
-"Si vos dvoz fé des novelès pårticions, eployîz \"Auto allocate\" po k' les\n"
-"pårticions si fjhexhe totès seules. Vos poloz tchwezi li plake a pårti to \n"
-"clitchant so \"hda\" pol prumire plake, \"hdb\" pol deuzinme, \"sda\" pol \n"
-"prumire plake SCSI, èt vos nd åroz.\n"
+"\n"
+"Si vos dvoz fé des novelès pårticions, eployîz «Grandeu åtomatike» po k' "
+"les\n"
+"pårticions si fjhexhe totes seules. Vos poloz tchwezi li plake a pårti èn\n"
+"clitchant so «hda» pol prumîre plake, «hdb» pol deuzinme, «sda» pol \n"
+"prumîre plake SCSI, èt vos nd åroz.\n"
+"\n"
"\n"
"Deus pårticions ki s' fijhèt sovint, c' est (1) li pårticion raecene \n"
-"(root: /), k' est li raecene des brantches di vosse sistinme di fitchîs,\n"
+"(root: /), k' est li raecene des coxhes di vosse sistinme di fitchîs,\n"
"eyèt /boot, ki contént tos les fitchîs ki vosse sistinme end a dandjî po\n"
"s' enonder li tot prumî côp.\n"
"\n"
+"\n"
"Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni èn erî\n"
"(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder. Avou\n"
"DiskDrake, c' est si åjhey ki vos n' duvrîz avu nole pawe. Tapez on côp\n"
-"d' ouy sol documintåcion èt purdoz vosse tins divant di tcheryî pus lon."
+"d' ouy sol documintåcion èt purdoz vosse tins divant di tcheryî pus lon.\n"
+"\n"
+"Vos poloz tot fé pår avou l' taprece: navyîz d' ene pårticion a l' ôte avou\n"
+"li tape Tab èt les fretches Up/Down. Cwand ene pårticion a stî tchwezeye,\n"
+"vos poloz fé:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vûde pårticion k' a "
+"stî tchwezeye)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d po disfacer li pårticion\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m po defini li pont di montaedje\n"
-#: ../help.pm_.c:90
+#: ../../help.pm_.c:131
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
@@ -1105,38 +1536,44 @@ msgstr ""
"doneyes ou des fitchîs ki vos voloz wårder.\n"
"D' acostumance, vos n' rabwesneyroz nén /home eyèt /usr/local."
-#: ../help.pm_.c:98
+#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
-"You may now select the packages you wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-"select.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-"Please note that some packages require the installation of others.\n"
-"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-"and the packages they require will be automatically selected for\n"
-"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-"of its dependencies."
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
+"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
+"onto\n"
+"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
+"lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
+"through more than 1000 packages..."
msgstr ""
-"Asteure, vos poloz tchwezi les pacaedjes ki vos voloz astaler.\n"
-"\n"
+"Asteure, vos poloz tchwezi les hopês di pacaedjes ki vos vôrîz\n"
+"bén astalé ou mete a djoû.\n"
"\n"
-"Apreume vos poloz tchwezi les hopês di pacaedjes ki vos vloz astaler ou\n"
-"mete a djoû Dispôy çoula vos poloz tchwezi des ôtes pacaedjes\n"
-"sorlon li grandeu totåle è Mo ki vos avoz tcwhezeye po vosse sistinme.\n"
+"DrakX va waitî si vos avoz del plaece assez po l's astaler tertos. Si\n"
+"gn a nén del plaece assez, i vos l' dîrè. Si vos lî djhoz di continouwer\n"
+"tot l' minme, DrakX frè l' astalaedje, mins tot leyant tchair sacwants\n"
+"pacaedjes ki n' sont nén si consecants. Al valeye del djîveye, vos poloz\n"
+"tchwezi \"Tchwezi tchaeke pacaedje separemint\". A ç' moumint la, vos pôroz "
"\n"
-"\n"
-"Si vos estoz è môde «Sipepieu», vos poloz tchwezi tchaeke paceadje.\n"
-"Notez ki des pacaedjes k' i gn a ont mezåjhe d' ôtes pacaedjes po toûrner.\n"
-"C' est çu k' on lome des «pacaedjes aloyîs». Les pacaedjes aloyîs ås cis\n"
-"ki vos tchwezixhoz seront tchwezis åtomaticmint po-z esse astalés. I gn a\n"
-"nén moyén d' astaler on pacaedje sins tos ses pacaedjes aloyîs."
+"loukî çu ki v's avoz mezåjhe inte di pus di meye (1000) pacaedjes..."
-#: ../help.pm_.c:114
+#: ../../help.pm_.c:150
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîvey å dzeu, clitchîz so «I va».\n"
+"Si vos n' èn avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n"
+"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n"
+"les distchwezî èt clitchî so «I va»."
+
+#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
@@ -1148,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"a djoû so on sistinme dedja astalé. Dins ç' cas la, ça pôreut prinde\n"
"pus lontins dvans ki l' metaedje a djoû lu-minme atake."
-#: ../help.pm_.c:120
+#: ../../help.pm_.c:161
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
@@ -1175,16 +1612,18 @@ msgstr ""
"li pus près del vosse.\n"
"\n"
"\n"
-"Po les soris séreye, vos dvroz dire eto a DrakX a ké pôrt k' elle\n"
+"Po les soris séreye, vos dvroz dire eto a DrakX a ké pôrt k' ele\n"
"est raloyeye."
-#: ../help.pm_.c:135
+#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
-"is named ttyS0 in Linux."
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under Linux."
msgstr ""
+"Tchwezixhoz li non pôrt. Metans: li pôrt COM1 dzo MS Windows si lome\n"
+"ttyS0 dzo Linux."
-#: ../help.pm_.c:139
+#: ../../help.pm_.c:180
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
@@ -1215,7 +1654,7 @@ msgid ""
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""
-"Cisse pårteye ci, c' est po-z apontyî vosse rantoele coinrece (ou\n"
+"Cisse pårteye chal, c' est po-z apontyî vosse rantoele coinrece (ou\n"
"LAN, local area network) ou li raloyaedje pa modem.\n"
"Si vos tchwezixhoz «Rantoele locåle» droci, DrakX sayrè di\n"
"trover l' adapteu Ethernet di voste éndjole. Les adapteus PCI duvrint esse\n"
@@ -1224,9 +1663,9 @@ msgstr ""
"adapteu dvins l' djîveye k' aparetrè.\n"
"\n"
"\n"
-"Come avou les adapteus SCSI, vos ploz leyi l' mineu sayi d' trover tot seu\n"
+"Come avou les adapteus SCSI, vos ploz leyi l' mineu sayî d' trover tot seu\n"
"l' adapteu li prumî côp, ôtrumint vos dvroz doner les tchûzes pol mineu\n"
-"(tchûzes ki vos årîz cweri do panea di contrôle di Windows).\n"
+"(tchûzes ki vos årîz cwerî do panea di contrôle di Windows).\n"
"\n"
"\n"
"Si vos astalez Linux-Mandrake so ene éndjole k' est ddja raloyeye a\n"
@@ -1240,9 +1679,9 @@ msgstr ""
"Si vos tchwezixhoz «Hûkaedje pa modem» li raloyaedje al Rantoele daegnrece\n"
"avou vosse modem va esse apontyî. DrakX va sayî di trover vosse modem,\n"
"s' i n' pout nén l' trover, vos dvroz lî dire li port séreye wice k' il est\n"
-"raloyi."
+"raloyî."
-#: ../help.pm_.c:169
+#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
@@ -1258,20 +1697,43 @@ msgid ""
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""
+"A dner:\n"
+"\n"
+" - Adresse IP: si v' nel conoxhoz nén, dimandez å manaedjeu del rantoele "
+"ou\n"
+"a voste ahesseu internet.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" convént bén, å pus sovint. Si vos n' estoz "
+"nén \n"
+"seur, dimandez å manaedjeu del rantoele ou a voste ahesseu internet.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - IP automatike: si vosse rantoele si sieve des protocole bootp ou dhcp,\n"
+"purdoz cisse tchûze ci. Dins ci cas la, ni metoz rén come \"adresse IP\". "
+"Si \n"
+"vos n' estoz nén seur, dimandez å manaedjeu del rantoele ou a voste\n"
+"ahesseu internet.\n"
-#: ../help.pm_.c:184
+#: ../../help.pm_.c:225
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
+"Asteure, dinez les infôrmåcion por vos houkî voste ahesseu internet avou on\n"
+"modem. Si vos n' estoz nén seur di çu k' i fåt mete chal, dimandez cwè a \n"
+"voste ahesseu internet."
-#: ../help.pm_.c:188
+#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
+"Si vos pinsez eployî des proxies, c' est l' moumint dels apontyî. Si vos\n"
+"n' savoz nén si vos dvoz eployî des proxies, dimandez å manaedjeu del \n"
+"rantoele ou a voste ahesseu internet."
-#: ../help.pm_.c:192
+#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -1289,30 +1751,51 @@ msgstr ""
"Notez bén ki vos dvrîz tchwezi li miroe èt les pacaedjes criptografikes\n"
"sorlon li ledjislåcion di vosse payi."
-#: ../help.pm_.c:200
+#: ../../help.pm_.c:241
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
"Asteure, tchwezixhoz voste eure, sorlon li plaece ki vos î vikez.\n"
"\n"
-"Linux comprind les eures GMT (\"Greenwich Meridian Time\") eyèt les\n"
+"Linux comprind les eures GMT (\"Greenwich Mean Time\") eyèt les\n"
"rmete dins l' eure di vosse payis, come vos avoz tchwezi."
-#: ../help.pm_.c:207
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: ../../help.pm_.c:248
+msgid ""
+"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
+"describes the role of the service.\n"
+"\n"
+"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
+"want."
+msgstr ""
+"Asteure, vos poloz bén tchwezi les kés siervices ki s' divèt mete èn "
+"alaedje\n"
+"cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde. Cwand vosse soris passe å dzeu "
+"\n"
+"d' on siervice, ene racsegne aparet po v' dire çu ki l' siervice fait.\n"
+"\n"
+"Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n"
+"dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!"
-#: ../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup.\n"
+"types require a different setup. Note however that the print\n"
+"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+"must have one printer with such a name; but you can give\n"
+"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
@@ -1330,18 +1813,24 @@ msgid ""
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
-"Linux tire bén s' plan avou totes sôrtes di scrîreces. Elle ont dandjî\n"
+"Linux tire bén s' plan avou totes sôrtes di scrîreces. Ele ont dandjî\n"
"tertotes d' èn apontiaedje bén da zeles.\n"
+"Notez ki pol sistinme di caweyes di scrîreces li no «lp» est eployî pol\n"
+"prémetuwe caweye. Vos dvoz aveur ene avou ci no la; mins vos poloz eto\n"
+"doner pus d' on no a ene caweye, tot les separant avou des «|».\n"
+"Adon, si vos voeyoz pus voltî d' aveur on no pus descriptif, vos l' poloz\n"
+"mete è prumî. eg: «Mi scrîrece|lp».\n"
+"Li caweye avou «lp» dvins si(s) no(s) srè li prémetuwe scrîrece.\n"
"\n"
"\n"
"Si vosse sicrîrece est raloyeye dîrek a voste éndjole, tchwezixhoz \n"
-"«Scrîrece locåle». Adon, vos divroz dire a ké pôrt ki vosse sicrîrece\n"
+"«Scrîrece locåle». Adon, vos dvroz dire a ké pôrt ki vosse sicrîrece\n"
"est raloyeye èt tchwezi li passete (filter) ki convént.\n"
"\n"
"\n"
"Si vos v' voloz siervi d' ene sicrîrece raloyeye a ene éndjole Unix å lon,\n"
"vos dvoz tchwezi «Caweye å lon». Pol fé roter comufåt i fåt nouk no d' ûzeu\n"
-"ou di mot de passe, mins vos dvoz cnoxhe li no del caweye di scrîrece sol\n"
+"ou di mot di passe, mins vos dvoz cnoxhe li no del caweye di scrîrece sol\n"
"sierveu å lon.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1349,10 +1838,10 @@ msgstr ""
"a ene ôte éndjole, ki toûne avou Windows 9x/NT), vos dvoz dner si no \n"
"SMB (ki n' est nén si no TCP/IP) est mutwè si adresse IP, èt co li\n"
"no d' ûzeu, li no do hopê eyèt li scret po savu eployî li scrîrece,\n"
-"sins rovyî li no del sicrîrece. Po ene sicrîrece NetWare, c' est li\n"
-"minme djeu, a påt k' i n' vos serè rén dmander come no di hope."
+"sin rovyî li no del sicrîrece. Po ene sicrîrece NetWare, c' est li\n"
+"minme djeu, a påt k' i n' vos serè rén dmandé come no di hopê."
-#: ../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:286
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
@@ -1365,7 +1854,7 @@ msgid ""
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
@@ -1375,26 +1864,31 @@ msgstr ""
"\n"
"«Root» est li manaedjeu do sistinme. C' est li seul ûzeu ki\n"
"pout bén candjî l' apontiaedje di vosse sistinme. Do côp, tchwezixhoz\n"
-"ci scret ci sogneuzmint! Si siervi do conte «root» sins nd avu li \n"
+"ci scret ci sogneuzmint! Si siervi do conte «root» sin nd avu li \n"
"permission pout esse foirt dandjureu pol sistinme eyèt les doneyes\n"
"k' i contént, èt les ôtes sistinmes raloyîs. Li scret divreut esse\n"
"on maxhaedje di caracteres alfanumerike, 8 caracteres long pol moens.\n"
"Nel sicrîjhoz *måy* so papî. D' èn ôte costé, ni fjhoz nén on scret \n"
-"trop long ou trop målåjhey, ca vos v's è divroz sovni sins trop d' efoirt."
+"trop long ou trop målåjhey, ca vos v's è divroz sovni sin trop d' efoirt."
-#: ../help.pm_.c:249
+#: ../../help.pm_.c:302
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
+"Po vosse sistinme est pus seur, pus a såvrité, nos vos consians d' eployî\n"
+"\"Use shadow file\" èt \"Use MD5 passwords\"."
-#: ../help.pm_.c:253
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
+"Si vosse rantoele eploye NIS, tchwezixhoz \"Use NIS\". Si vos n' savoz nén, "
+"\n"
+"dimandez å manaedjeu di vosse rantoele."
-#: ../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:310
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1417,7 +1911,7 @@ msgid ""
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
-"Asteure, vos poloz bén fé on conte ou sacwantes po des uzeus «normås»\n"
+"Asteure, vos poloz bén fé on conte ou sacwantes po des ûzeus «normås»\n"
"(a l' årvier do conte «root», k' a des droets spéciås). Fijhoz-è onk\n"
"ou sacwantes po tos les cis/cenes ki pôront eployî l' éndjole. Tos les \n"
"contes åront leus prôpès preferinces (èviron'mint grafike, apontiaedje \n"
@@ -1430,11 +1924,11 @@ msgstr ""
"côp so ene mwaijhe tape, vos pôrîz fé toumer voste éndjole an rac a\n"
"n' sè pus savu siervu.\n"
"\n"
-"Do côp, po v' radjonde a voste éndjole, eployîz li conte d' uzeû ki\n"
+"Do côp, po v' radjonde a voste éndjole, eployîz li conte d' ûzeu ki\n"
"vos vnoz do fé chal èt ni v' radjondoz dzo «root» ki po rapontyî\n"
"eyèt manaedjî vosse sistinme. "
-#: ../help.pm_.c:276
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
@@ -1446,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"sector). Si vos n' avoz nole plake d' enondeye, vos n' såroz pus mete \n"
"Linux èn alaedje!"
-#: ../help.pm_.c:282
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
@@ -1462,48 +1956,48 @@ msgstr ""
"Tchwezixhoz «Prumî secteur del plake (MBR)»... a pus ki vos\n"
"sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz."
-#: ../help.pm_.c:290
+#: ../../help.pm_.c:343
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-"(the master drive on the primary channel)."
+" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
+"A pus ki vos sårîz fwaert bén çu k' vos fjhoz, normålmint, vos duvrîz\n"
+"prinde \"/dev/hda1\" (prumîre maisse plake IDE) ou bén \"/dev/sda\" "
+"(prumîre\n"
+"plake SCSI)."
-#: ../help.pm_.c:294
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
+"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
-"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-"remove\n"
-"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-
-#: ../help.pm_.c:303
+"LILO (LInyx LOader, ou enondrece di Linux) eyet Grup siervèt a enonder\n"
+"Linux ou tot l' minme li kén ôte maisse programe (operating system)\n"
+"k' i gn åreut so voste éndjole. Normålmint, les ôtes maisses programes\n"
+"sont fwaert bon ricnoxhus èt astalés. Si ça n' va nén tot seu, vos poloz\n"
+"radjouter ene intreye al mwin dins cisse pådje ci. Loukîz do dner les\n"
+"bons parametes, seulmint. \n"
+"\n"
+"Vos poloz eto tchwezi di n' nén leyî tot l' minme kî enonder ces maisse\n"
+"pogrames la. Mins a ç' moumint la, i v' fårè ene plakete d' enondaedje\n"
+"(boot disk) po l's enonder."
+
+#: ../../help.pm_.c:359
msgid ""
-"LILO main options are:\n"
+"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
-"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
-"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
-"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
-"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
-"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
-"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
-"before boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
-"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
-"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
-"a floppy disk.\n"
-"\n"
-"\n"
" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
@@ -1516,8 +2010,23 @@ msgid ""
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
-
-#: ../help.pm_.c:338
+"Les maissès tchûzes po LILO eyèt Grub sont:\n"
+" - Éndjin d' enondaedje: no di l' éndjin (p. egz. ene pårticion d' ene\n"
+"deure plake) ki li secteur d' enondaedje (boot sector) est dssu. Purdoz\n"
+"\"/dev/hda\", såf si vos estoz bén seur k' i fåt yåk d' ôte.\n"
+"\n"
+" - Tins divant d' enonder li premetuwe imådje. Nombe di dîjhinme di\n"
+"segondes a rawårder dvant ki l' enondrece enonde li prumîre imådje. \n"
+"C' e-st ahessåve po les sistinmes ki s' enondèt dîrek a pårti del deure\n"
+"plake sol côp ki li taprece (keyboard) est metuwe èn alaedje. L' enondrece\n"
+"ni rawådrè nén si nou tins n' est metu ou si l' tins est \"0\".\n"
+"\n"
+" - Môde videyo: môde texe VGA a tchwezi a l' enondeye. Deus tchûzes\n"
+"sont possibes:\n"
+" * normål: môde texe normå 80x25\n"
+" * <nombe>: môde texe diné."
+
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -1543,51 +2052,98 @@ msgstr ""
"come vos voloz. Si ça n' va nén come vos voloz, vos poloz rivni èn \n"
"erî eyèt candjî l' apontiaedje, ossi sovint k' i fårè."
-#: ../help.pm_.c:351
+#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
+"Si ene sacwè ni va nén dins l' apontiaedje di X, tchwezixhoz vaici po-z\n"
+"apontyî X comufåt."
-#: ../help.pm_.c:355
+#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
-"Si vos voeyez pus volti on login grafike, tchwezixhoz «Oyi».\n"
-"Si vos li voeyez pus volti è môde tecse, tchwezixhoz «Neni»."
+"Si vos voeyez pus voltî on login grafike, tchwezixhoz «Oyi».\n"
+"Si vos li voeyez pus voltî è môde tecse, tchwezixhoz «Neni»."
-#: ../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
-"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
-"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
-"system.\n"
-" Please refer to the manual for more information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
-"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
-"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
-"normal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
-"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-"\"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
-"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
-"X)."
+"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance\n"
+" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
+"so\n"
+" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
+" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
+"unset.\n"
+"\n"
+" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
+" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
+"if\n"
+" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
+" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
+" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
+"user\n"
+" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
+" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
+"no\n"
+" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
+" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
+" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
+"RAM\n"
+" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
+" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+" \"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
+" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
msgstr ""
-
-#: ../help.pm_.c:387
+"Chal, vos dvoz tchwezi sacwantès sacwès po vosse sistinme.\n"
+"\n"
+" - Optimizåcions pol deure plake. Avou çouchal, i gn a moyén di fé aler "
+"mî\n"
+"vosse deure plake. Mins c' est seulmint po les spirous, les asperts, ca des "
+"fayés\n"
+"chipsets k' i gn a polèt distrûre vos doneyes... loukîz a vos! Il est vraiy "
+"ki\n"
+"li kernel a ene lisse des mwais éndjins èt chipsets. Todi e-st i ki po n' "
+"nén avu\n"
+"des måleurs, i våt mî ni nén djonde cisse tchûze la.\n"
+"\n"
+" - Livea del såvrité po vosse sistinme. Vos poloz tchwezi. Po-z avu tos "
+"les \n"
+"racsegnmints, alez taper on côp d' ouy è manuel. Si vos n' savoz nén, "
+"purdoz \n"
+"\"Moyinne\"; so vos avoz pår dandjî d' ene éndjole a såvrité, purdoz "
+"\"Couyon\". \n"
+"Mins loukîz a vosse sogne: A CI LIVEA LA, NOU LOGIN PO ROOT AL CONZOLE! Si "
+"vos\n"
+"voloz divni root, i v' fårè apreume moussî come èn ûzeu normå èt adon fé on "
+"\"su\".\n"
+"Voste éndjole ni pôrè esse eployeye cåzumint ki come sierveu. Nos v's årans "
+"\n"
+"prevnu, edon?\n"
+"\n"
+" - Dinez li RAM s' i fåt. Målureuzmint, avou les PC d' enut, i gn a pont "
+"di métôde \n"
+"estandård po dmander å BIOS cobén di RAM k' i gn a dins voste éndjole. Do "
+"côp, ça\n"
+"arive ki Linux ni trove nén cbén di RAM ki vos avoz. Notez k' ene diferince "
+"di 2\n"
+"a 4 Mo est normåle.\n"
+"\n"
+" - Tchwezixhoz NumLock si vos voloz ki NumLock seye metu après l' "
+"enondaedje (avou\n"
+"X, NumLock va a feyes, èt a feyes ni va nén)."
+
+#: ../../help.pm_.c:428
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -1597,112 +2153,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vosse sistinme va esse rinondé.\n"
"\n"
-"Dispôy li rinondaedje, vosse novea sistinme Linux Mandrake va esse tcherdji\n"
-"åtomatikmint. Si vos voloz enonder on ôte OS k' i gn a so vosse éndjole,\n"
-"lijhoz les instruccions ki shûvèt."
+"Dispôy li rinondaedje, vosse novea sistinme Linux Mandrake va esse tcherdjî\n"
+"åtomaticmint. Si vos voloz enonder on ôte sistinme d' operance k' i gn a\n"
+"so vosse éndjole, lijhoz les instruccions ki shûvèt."
-#: ../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "Tchwezi vosse lingaedje"
-#: ../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
-msgstr "Li classe d'astalåcion"
-
-#: ../install2.pm_.c:45
-msgid "Setup SCSI"
-msgstr "Apontiaedje SCSI"
+msgstr "Li classe d' astalåcion"
-#: ../install2.pm_.c:46
-msgid "Choose install or upgrade"
-msgstr "Astaler ou mete a djoû"
+#: ../../install2.pm_.c:45
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Trover les deurès plakes"
-#: ../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
msgstr "Apontyî li sori"
-#: ../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Tchwezi vosse taprece"
-#: ../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totes sôrtes"
-#: ../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Sistinmes di fitchîs"
-#: ../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Format partitions"
msgstr "Abwesner pårticions"
-#: ../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Pacaedjes a astaler"
-#: ../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
msgstr "Astaler sistinme"
-#: ../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure networking"
msgstr "Apontyî li rantoele"
-#: ../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
msgstr "Criptografeye"
-#: ../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:55
msgid "Configure timezone"
msgstr "Apontyî l' eure"
-#: ../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure services"
+msgstr "Apontyî les siervices"
+
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure printer"
-msgstr "Apontyî li scrirece"
+msgstr "Apontyî li scrîrece"
-#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "Set root password"
msgstr "Mot di passe root"
-#: ../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Add a user"
msgstr "Radjouter on ûzeu"
-#: ../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Fé ene plakete d' enondaeje"
+msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje"
-#: ../install2.pm_.c:62
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Astaler LILO"
+msgstr "Astaler l' enondrece"
-#: ../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:64
msgid "Configure X"
msgstr "Apontyî X"
-#: ../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:65
+msgid "Auto install floppy"
+msgstr "Plakete d' åtoatalaedje"
+
+#: ../../install2.pm_.c:66
msgid "Exit install"
msgstr "Moussî foû"
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "beginner"
-msgstr "apurdisse"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "developer"
-msgstr "programeu"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "expert"
-msgstr "sipepieu"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "server"
-msgstr "sierveu"
-
-#: ../install2.pm_.c:311
+#: ../../install2.pm_.c:308
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -1712,89 +2256,80 @@ msgstr ""
"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchoz so ene ki egzisteye ddja).\n"
"Èt pôy tchwezixhoz «Pont di montaedje» èt metoz-lu come «/»"
-#: ../install2.pm_.c:327
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos è dvoz radjouter."
-
-#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a lére li tåves des pårticions: elle est trop\n"
+"Dji n' parvén nén a lére li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n"
"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions."
-#: ../install_any.pm_.c:210
+#: ../../install_any.pm_.c:348
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
-"DiskDrake n' a nén parvinu a lére li tåves des pårticions.\n"
-"Si vos continouwez, tirez vosse plan tot seu!"
+"DiskDrake n' a nén parvinu a lére li tåve di pårtixhaedje.\n"
+"Si vos continuwez, tirez vosse plan tot seu!"
-#: ../install_any.pm_.c:220
+#: ../../install_any.pm_.c:370
msgid "Searching root partition."
msgstr "Cweriant li pårticion raecene"
-#: ../install_any.pm_.c:249
+#: ../../install_any.pm_.c:399
msgid "Information"
msgstr "Informåcion"
-#: ../install_any.pm_.c:250
+#: ../../install_any.pm_.c:400
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s : Cila n' est nén ene pårticion raecene, tcwhezixhoz en ôte."
+msgstr "%s : Cila n' est nén ene pårticion raecene, tchwezixhoz ene ôte."
-#: ../install_any.pm_.c:252
+#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "No root partition found"
msgstr "Nole pårticion raecene di troveye"
-#: ../install_any.pm_.c:289
+#: ../../install_any.pm_.c:440
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Dji n' sai eployî \"broadcast\" sins dominne NIS."
+msgstr "Dji n' sai eployî \"broadcast\" sin dominne NIS."
-#: ../install_any.pm_.c:473
+#: ../../install_any.pm_.c:602
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî $f"
-#: ../install_any.pm_.c:479
-#, c-format
-msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-msgstr "Måva fitchî kickstart %s (%s n' a nén stî)"
-
-#: ../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî, èt dji n' sai cmint m' saetchî l' cu foû des\n"
-"strons. Si vos continouwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu."
+"Yåk n' a nén stî, èt dji n' sai kmint m' saetchî l' cu foû des\n"
+"strons. Si vos continuwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu."
-#: ../install_steps.pm_.c:136
+#: ../../install_steps.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s"
-#: ../install_steps.pm_.c:295
+#: ../../install_steps.pm_.c:380
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Wilicome a %s"
-#: ../install_steps.pm_.c:562
+#: ../../install_steps.pm_.c:732
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe"
-#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Intrant è l' étape '%s'\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Vos dvez aveur ene pårticion di swap"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -1802,81 +2337,95 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n"
"\n"
-"Voloz-ve vreymint continuwer?"
+"Voloz-ve vormint continuwer?"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Tchwezixhoz li grandeu di çu k' voloz astaler"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Grandeu å totå: "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Modeye: %s\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Grandeu: %d Ko\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Tchwezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
msgid "Info"
msgstr "Informåcion"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Installing"
msgstr "Astalant"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
msgid "Please wait, "
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i v' plait"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
msgid "Time remaining "
msgstr "Tins ki resse "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542
msgid "Total time "
msgstr "Tins totå "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Preparing installation"
msgstr "Dj' apresteye l' astalaedje"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Astalant li pacaedje %s"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Dji continowe tot l' minme?"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' arindjîve les pacaedjes:"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Eployi l' apontiaedje di X11 ki egzisteye ddja?"
+msgstr "Eployî l' apontiaedje di X11 ki egzisteye ddja?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Tchwezixhoz ene des classes d' astalåcion shûvantes:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195
+msgid "You don't have any windows partitions!"
+msgstr "Vos n' avoz nole pårticion windows!"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197
+msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
+msgstr "Vos n' avoz nén del plaece assez po Lnx2win"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -1894,172 +2443,373 @@ msgstr ""
"copeye\n"
"di såvrité di vos doneyes. Cwand vos seroz sûr di vos, clitchîz so «I va»."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Li candjmint åtomatike di grandeu a fwait berwete"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261
+msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
+msgstr "Kéne pårticion voloz-ve eployî po z-î mete Linux4win?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Tchwezixhoz les grandeus"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Grandeu del pårticion raecene è Mo: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Grandeu del pårticion di swap è Mo: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316
+#, c-format
msgid ""
-"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-"installation of each selected groups."
+"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+msgstr "Po tos les pacaedjes ki vos avoz tchwezi, i v' fårè a pô près %d MB.\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318
+msgid ""
+"If you wish to install less than this size,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
+"Si vos voloz astaler mons ki çoula, \n"
+"tchwezixhoz li porcintaedje di pacaedjes ki vos voloz astaler.\n"
+"\n"
+"On pus bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants\n"
+"pacaedjes ki seront astalés. 100 å 100 vout dire ki tos les pacaedjes\n"
+"tchwezis seront astalés."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323
+msgid ""
+"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
+"\n"
+"If you wish to install less than this,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
+msgstr ""
+"So vosse deure plake, i gn a plaece po %d%% des pacaedjes tchwezis.\n"
+"\n"
+"Si vos voloz astaler mons ki çoula, tchwezixhoz on porcintaedje.\n"
+"On bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants pacaedjes\n"
+"ki seront astalés. On porcintaedje di %d%% astalrè ostant di pacaedjes\n"
+"ki possibe."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
+msgstr "Vos åroz l' ocåzion di tchwezi pus spepieuzmint djusse après."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
-msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
-msgstr "Vos åroz l' ocåzion di tchwezi pus spepieuzmint djusse après"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+msgid "Percentage of packages to install"
+msgstr "Åcintaedje des pacaedjes a astaler"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Aloyances åtomatikes"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Raptixhî l' coxhlaedje"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Passer di nou relîjhaedje a on relîjhaedje pa hopês"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
msgid "Bad package"
msgstr "Måva pacaedje"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "No: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Impôrtance: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Ci pacedje est obligatoire, vos n' poloz nén li distchwezi"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Vos n' poloz nén distchwezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+msgid ""
+"This package must be upgraded\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Ci pacaedje ci duvreut esse metu a djoû\n"
+"Estoz seur ki vos l' voloz distchwezi?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Vos n' poloz nén distchwezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Vos n' poloz tchwezi ci pacaedje chal car i gn a nén del plaece assez ki po "
+"l' astaler"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "The following packages are going to be installed/removed"
+msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse astalés/dizastalés"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Vos n' poloz nén tchwezi/distchwezi ci pacaedje chal"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
msgid "Estimating"
msgstr "Dj' asteme"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84
+#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacaedjes"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U Mo"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Candjîz vosse CDROM!\n"
+"\n"
+"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vos plait;\n"
+"èt clitcîz so «I va» on côp ki c' est fwait.\n"
+"Si vos n' l' avez nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n"
+"di ci CDROM chal."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' astaleve les pacaedjes:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
-msgid "Which language do you want?"
-msgstr "Ké lingaedje voloz-ve?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "Tchwezixhoz li lingaedje a eployî."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Taprece"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Kéne sôrte di taprece avoz-ve?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Astaler/Mete a djoû"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Tchwezixhoz li sôrte di vosse taprece."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mete a djoû"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr ""
+"Vos poloz tchwezî des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispôy\n"
+"l' astalåcion po les ûzeus s' èn siervi."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
msgstr "Pårticion Raecene"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Kéne est li pårticion raecene (/) so vosse sistinme?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Recommended"
-msgstr "Consyî"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+msgid "Install Class"
+msgstr "Classe d' astalåcion"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Which installation class do you want?"
+msgstr "Kéne classe d' astalåcion voloz-ve?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Astaler/Mete a djoû"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
+msgid "Automated"
+msgstr "Åtomatizé"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Customized"
msgstr "A vosse môde"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Expert"
msgstr "Sipepieu"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
-msgid "Install Class"
-msgstr "Classe d' astalåcion"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+msgid ""
+"Are you sure you are an expert? \n"
+"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+msgstr ""
+"Estoz-shûr ki vos estoz on egzpert? \n"
+"Vos porèz fé des poûxhantès mins dandjureusès sacwès\n"
+"avou ci môde chal."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
-msgid "What installation class do you want?"
-msgstr "Kéne classe d' astålacion voloz-ve?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mete a djoû"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "Normal"
msgstr "Normå"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
msgid "Development"
msgstr "Programeu"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
msgid "Server"
msgstr "Sierveu"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
-msgid "What usage do you want?"
-msgstr "Kén uzaedje voloz-ve?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
+msgid "Which usage is your system used for ?"
+msgstr "Ké sreut l' uzaedje di vosse sistinme?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Kéne sôrte di soris avoz-ve?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Tchwezixhoz li sôrte di vosse soris."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Pôrt del soris"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "A ké pôrt sereye vosse soris a-st-ele raloyeye?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Tchwezixhoz li pôrt séreye ki vosse soris est raloyeye dizo."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Apontiant les éndjins IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
msgstr "nole pårticion di disponibe"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
-msgid "(%dMb)"
+msgid "(%dMB)"
msgstr "(%d Mo)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
-msgstr "Kéne pårticion voloz-ve eployi come pårticion raecene?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
+msgstr "Tchwezixhoz li pårticion ki vos voloz eployî come pårticion raecene."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Tchwezixhoz les ponts di montaedje"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåve di pårticions candjî"
+msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåve di pårtixhaedje candjî"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Tchwezixhoz li pårticion a abwesner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Verifyî s' i gn a des blocs di måvas?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+msgid "Formatting partitions"
+msgstr "Abwesnant les pårticions"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Dji fwai èt abwesner li fitchî %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
+"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos è dvoz radjouter."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Dji cwîr après les pacaedjes k' i gn a"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Dji cwîr après les pacaedjes a mete a djoû"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
msgstr ""
+"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Tchwezi les groupes di pacaedjes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Tchwezi tchaeke pacaedje separemint"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîveye å dzo, clitchîz so «I va».\n"
+"Si vos n' èn avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n"
+"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n"
+"les distchwezî èt clitchî so «I va»."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CDROM lomé «%s»"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -2067,55 +2817,55 @@ msgstr ""
"Astalant li pacaedje %s\n"
"%d%%"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
-msgid "Post install configuration"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+msgid "Post-install configuration"
msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Wårder l' apontiaedje IP do moumint"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Rapontyî li rantoele asteure"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Nén apontyî li rantoele"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Network Configuration"
msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Li rantoele locåle a ddja sti apontieye. Voloz-ve:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
-msgid "Do you want to configure networking for your system?"
-msgstr "Voloz-ve apontyi l' rantoele so vosse sistinme?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid "Dialup with modem"
-msgstr "Hûkaedje pa modem"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
+msgstr "Voloz-ve apontyî l' rantoele locåle so vosse sistinme?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid "Local LAN"
-msgstr "Rantoele locåle"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "no network card found"
msgstr "nole cåte rantoele di troveye"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do modem"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+msgid ""
+"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
+msgstr "Voloz-ve apontyî l' rantoele pa hûcaedje modem so vosse sistinme?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Apontyiant l' éndjin di rantoele %s"
+msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -2123,33 +2873,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n"
"Totafait doet esse sicrît come ene adresse IP, avou des\n"
-"ponts inte les limerôz (metans: 1.2.3.4)."
+"ponts inte les limerôs (metans: 1.2.3.4)."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
msgstr "Adresses IP åtomatikes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Netmask:"
msgstr "Maske rantoele:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid "Configuring network"
-msgstr "Apontyiant li rantoele"
+msgstr "Apontiant li rantoele"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -2160,90 +2910,79 @@ msgstr ""
"Li no doet esse etir, metans: ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Vos poloz dner eto l' adresse IP do gateway s' i gn a onk."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "DNS server:"
msgstr "Sierveu DNS:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway device:"
msgstr "Éndjin di passerele:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway:"
msgstr "Passerele:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Host name:"
msgstr "No do lodjeu:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Sayi di trover on modem?"
+msgstr "Sayî di trover on modem?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
-msgid "Which serial port is your modem connected to?"
-msgstr "A ké pôrt sereye vosse modem e-st-i raloyî?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Tchwezixhoz li ort séreye ki vosse modem est raloyî dzo"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Dialup options"
msgstr "Tchûzes di hûkaedje pa modem"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Connection name"
msgstr "No di raloyaedje"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Phone number"
msgstr "Limerô di telefone"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "Password"
-msgstr "Mot di passe"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
msgstr "Verifiaedje"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Script-based"
msgstr "Pa script"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Terminal-based"
msgstr "Pa terminå"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Domain name"
msgstr "No di domaine"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First DNS Server"
msgstr "Prumî sierveu DNS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Deuzinme sierveu DNS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Metant li rantoele èn alaedje"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -2260,7 +2999,7 @@ msgid ""
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
@@ -2282,124 +3021,89 @@ msgid ""
"USA"
msgstr ""
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Tchwezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Dj' atauche li muroe po-z-avu l' djîveye des pacaedjes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Which packages do you want to install"
-msgstr "Kés pacaedje voloz-ve astaler"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
-msgid "Downloading cryptographic packages"
-msgstr "Aberwetaedje des pacaedje criptografikes"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+msgid "Please choose the packages you want to install."
+msgstr "Tchwezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "A kéne eure estoz?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Vosse éndjole est ele métuwe è tins universel (GMT)?"
+msgstr "Vosse éndjole est ele metuwe è tins universel (GMT)?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
-msgid "Printer"
-msgstr "Sicrirece"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Voloz-ve apontyî ene scrirece?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
msgid "No password"
msgstr "Nouk mot di passe"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
-#: ../my_gtk.pm_.c:525
-msgid "Ok"
-msgstr "I va"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Mot di passe (co ene feye)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "Use shadow file"
-msgstr "Eployi fitchî shadow"
+msgstr "Eployî fitchî shadow"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Eployi mots di passe avou MD5"
+msgstr "Eployî mots di passe avou MD5"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Use NIS"
-msgstr "Eployi NIS"
+msgstr "Eployî NIS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "yellow pages"
msgstr "pådjes djaenes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "Please try again"
-msgstr "Sayîz co ene feye"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ci mot di passe est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Verifiaedje NIS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domaine NIS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Server"
msgstr "Sierveu NIS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Accepter l' ûzeu"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Radjouter ûzeu"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s a sti ddja radjouté)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -2408,55 +3112,67 @@ msgstr ""
"Intrez on ûzeu\n"
"%s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Vreye no"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "No di l' ûzeu"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
+msgid "Icon"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ci mot di passe chal est pår trop simpe"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Dinez on no d' ûzeu, s' i v' plait"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Li no d' ûzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limerôs, '-' ou '_'"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ci no d' ûzeu a ddja sti radjouté"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
-msgid "First drive"
-msgstr "Prumîre plake"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Prumî lijheu di plaketes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "Second drive"
-msgstr "Deuzinme plake"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Deuzinme lijheu di plaketes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
msgid "Skip"
msgstr "Passer hute"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
-"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
-"doesn't\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
@@ -2464,270 +3180,200 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Ene plake d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder vosse \n"
-"sistinme Linux sins l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse ahessåve\n"
-"si vos n' voloz nén astaler LILO so vosse sistinme, ou si èn ôte maisse\n"
-"programe (OS) waesteye LILO ou co si LILO ni va nén so voste éndjole.\n"
+"sistinme Linux sin l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse ahessåve\n"
+"si vos n' voloz nén astaler LILO (ou grub) so vosse sistinme, ou si èn ôte\n"
+"sistinme d' operance waesteye LILO ou co si LILO ni va nén so voste "
+"éndjole.\n"
"Vosse plakete d' enondaedje pout siervi eto come imådje di såvrité (rescue\n"
"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè an rac po do "
"bon.\n"
"Voloz-ve fé ene plake d' enondaedje po vosse sistinme?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Dji rgrete, i gn a nou lijheu di plaketes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
-"Tchwezixhoz li lijheu di plaketes ki vos voloz eployi po fé li plakete d' "
+"Tchwezixhoz li lijheu di plaketes ki vos voloz eployî po fé li plakete d' "
"enondaedje"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Metoz ene plakete divins li léjheu %s"
+msgstr "Metoz ene plakete divins li lijheu %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Dji fai ene plakete d' enondaedje"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Dj' apresteye li plakete d' enondaedje"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Prumî secteu del pårticicion d' enondaedje"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
-msgid "LILO Installation"
-msgstr "Astalacion di LILO"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Wice ki vos voloz astaler li bootloader?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
-msgid "Do you want to use LILO?"
-msgstr "Voloz-ve eployi LILO?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid "Boot device"
-msgstr "Éndjin d' enondrece"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Lineyaire (vos nd åroz mezåjhe po des plakes SCSI k' i gn a)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "linear"
-msgstr "lineyaire"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "Compact"
-msgstr "Compak"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "compact"
-msgstr "compak"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tins divant d' enonder li premetuwe imådje"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
-msgid "Video mode"
-msgstr "Môde videyo"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Rastrinde les tchûzes del roye di cmande"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "restrict"
-msgstr "rastrinde"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Yåk n' a nén stî è l' astalaedje di LILO. Vochal l' aroke:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
-msgid "LILO main options"
-msgstr "Maisses tchûzes di LILO"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+msgid "Do you want to use SILO?"
+msgstr "Voloz-ve eployî SILO?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Li tchûze «Rastrinde les tchûzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
-"sins mot di passe"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "SILO main options"
+msgstr "Maisses tchûzes di SILO"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
-"Here are the following entries in LILO.\n"
+"Here are the following entries in SILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Vochal les intreyes dins LILO.\n"
+"Vochal les intreyes dins SILO.\n"
"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Ôtes maisses programes (Windows...)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Which type of entry do you want to add"
-msgstr "Kéne sôrte d' intreye voloz-ve radjouter?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
-msgid "Image"
-msgstr "Imådje"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
+msgid "Partition"
+msgstr "Pårticion"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
-msgid "Root"
-msgstr "Raecene"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
-msgid "Append"
-msgstr "Bouter å coron"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
-msgid "Read-write"
-msgstr "Lére-sicrire"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
-msgid "Table"
-msgstr "Tåvlea"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Nén seur"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
-msgid "Label"
-msgstr "Etikete"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetu"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Bodjî intreye foû"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Vos n' poloz avu ene vûde etikete"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "This label is already in use"
msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
-#, c-format
-msgid "A entry %s already exists"
-msgstr "Il egziste ddja ene intreye %s"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
+msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Yåk n' a nén stî è l' astalaedje di SILO. Vochal l' aroke:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Yåk n' a nén stî è l' astalaedje di LILO. Vochal l' aroke:"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Dj' apresteye l' enondrece"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Voloz-ve eployî aboot?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Yåk n' a nén stî tot astalant aboot, \n"
+"voloz-ve ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n"
+"distrure li prumîre pårticion ?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Apontiaedje des proxies"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Li proxy doe esse http://..."
+msgstr "Li proxy doet esse http://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Li proxy doe esse ftp://..."
+msgstr "Li proxy doet esse ftp://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Uxh å lådje po les crackers"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Pôve"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Basse"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Moyéne"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Hôte"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Couyon"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Totes sôrtes di kesses"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe cromb)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Eployi les optimizacions pol deure plake?"
+msgstr "Eployî les optimizåcions pol deure plake?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Tchwezixhoz on livea di såvrité"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d MB)"
+msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Montaedje åtomatike des sopoirts bodjaebles"
+msgstr "Montaedje åtomatike des sopoirts bodjåves"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Netyî /tmp a tchaeke rinondaedje"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "Mete multi profiles"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Mete Num Lock a l' enondeye"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
-msgid "Give the ram size in Mb"
-msgstr "Dinez li grandeu del RAM è MB"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Dinez li grandeu del RAM è Mo"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid "Can't use supermount in high security level"
+msgstr "Supermount n' pout nén esse eployî avou on hôt livea di såvrité"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002
+msgid ""
+"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
+"\n"
+"Do you want to try XFree 4.0?"
+msgstr ""
+"DrakX va scrire des fitchîz d' apontiaedje po XFree 3.3 eyèt XFree 4.0.\n"
+"C' est li sierveu del modeye 3.3 k' est premetu, ca i va avou di pus di "
+"cåtes grafikes.\n"
+"\n"
+"Voloz-ve sayî XFree 4.0?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1166
msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Sayi di trover les éndjins PCI?"
+msgstr "Sayiz di trover les éndjins PCI?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li léjheu %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje åtomatike"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -2737,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz-ve moussî foû po do bon?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -2758,28 +3404,28 @@ msgstr ""
"http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"I gn a des informåcions por vos apontyî vosse sistinme è tchapite\n"
-"\"Après l' astalaedje\" do lîve oficiel di l' uzeu di Linux-Mandrake."
+"«Après l' astalaedje» do lîve oficîr di l' ûzeu di Linux-Mandrake."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
msgid "Shutting down"
msgstr "Dji distind l' éndjole"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(module %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kéne %s mineuse doe-dje sayî?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -2791,25 +3437,25 @@ msgid ""
"not cause any damage."
msgstr ""
"A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n"
-"aler comufåt, ca bén k' ele va bén sins, normålmint. Voloz-ve diner des\n"
+"aler comufåt, ca bén k' ele va bén sin, normålmint. Voloz-ve diner des\n"
"informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n"
-"après les informåcions k' elle a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n"
+"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n"
"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119
msgid "Autoprobe"
msgstr "Saye åtomatike"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119
msgid "Specify options"
msgstr "Dijhoz les tchûzes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -2817,320 +3463,320 @@ msgid ""
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"\"Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s.\n"
-"Les tchûzes si scrîjhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n"
+"Les tchûzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n"
"Metans: « io=0x300 irq=7... »"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
msgid "Module options:"
msgstr "Tchûzes do module:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"I gn a yåk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n"
-"Voloz-ve sayi co on côp avou des ôtes parametes?"
+"Voloz-ve sayî co on côp avou des ôtes parametes?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1155
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Sayi di trover les cåtes PCMCIA?"
+msgstr "Sayî di trover les cåtes PCMCIA?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
-msgid ""
-"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
-"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-"ide2 and ide3"
-msgstr ""
-"Linux ni sopoite nén co totafwait l' ultra dma 66 HPT.\n"
-"Ene dmeye solucion est di fé ene plakete da vosse ki done agzes ås deures\n"
-"plakes so ide2 eyèt ide3"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
-msgid ""
-"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-"(all data on floppy will be lost)"
-msgstr ""
-"Metez ene plakete po fé ene plakete d' enondaedje avou sopoirt HTP\n"
-"(totes les doneyes sol plakete vont esse perduwes)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-msgstr "I fåt rinonder l' astalåcion avou ene plakete d' enondaedje"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-msgstr "I fåt rinonder l' astalåcion avou les noveas parametes"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî tot fjhant li plakete d' enondaedje avou sopoirt HTP.\n"
-"I fårè ki vos rinondaxhe l' astålacion èt s' taper «%s» å prompt"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Dj' a trové %s eterfaces %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Avoz-ve ene ôte?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interface?"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Avoz-ve des eterfaces %s?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "Neni"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
msgid "See hardware info"
-msgstr "Voeyîz les informåcions sol éndjolreye"
+msgstr "Voeyiz les informåcions sol éndjolreye"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Metant li rantoele èn alaedje"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Dj' aresteye li rantoele"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Astalacion di Linux-Mandrake %s"
+msgstr "Astalåcion di Linux-Mandrake %s"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints | <espace> tchwezi | <F12> waitroûleye shûv."
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition your %s hard drive\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Asteure vos poloz pårtixhî vosse deure plake %s\n"
+"Cwand vos årèz fini, ni rouvyîz nén di schaper avou «w»"
-#: ../interactive.pm_.c:181
+#: ../../interactive.pm_.c:244
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i v' plait"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Ambigwité (%s). Seyoz pus spepieus\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (%s prémetu) "
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Vosse tchûze? (prémetuwe %s)"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Vosse tchûze? (prémetuwe %s tapez 'none' po nole) "
-#: ../keyboard.pm_.c:88
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenyinne"
+#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116
+msgid "Czech"
+msgstr "Tcheke"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117
+msgid "German"
+msgstr "Almande"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Taprece dvorak"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnole"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finwèsse"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124
+msgid "French"
+msgstr "Francèsse"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvejyinne"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:89
+#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148
+msgid "Russian"
+msgstr "Russe"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Taprece do Rweyåme Uni"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Taprece des Etats Unis"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armenyinne (vîle modeye)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armenyinne (novele modeye)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armenyinne (fonetike)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Belgian"
msgstr "Belje"
-#: ../keyboard.pm_.c:90
+#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgåre"
-#: ../keyboard.pm_.c:91
-msgid "Brazilian"
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braezilyinne"
-#: ../keyboard.pm_.c:92
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Swisse (cogne romande)"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:93
+#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Swisse (cogne tîxhonne)"
-#: ../keyboard.pm_.c:94
-msgid "Czech"
-msgstr "Tcheke"
+#: ../../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Swisse (cogne romande)"
-#: ../keyboard.pm_.c:95
-msgid "German"
-msgstr "Almande"
+#: ../../keyboard.pm_.c:118
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Almande (sin moitès tapes"
-#: ../keyboard.pm_.c:96
+#: ../../keyboard.pm_.c:119
msgid "Danish"
msgstr "Danwèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:97
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Taprece dvorak"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:98
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyinne"
-#: ../keyboard.pm_.c:99
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnole"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:100
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finwèsse"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:101
-msgid "French"
-msgstr "Francèsse"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:102
+#: ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Djeordjyinne (cogne russe)"
-#: ../keyboard.pm_.c:103
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Djeordjyinne (cogne latene)"
-#: ../keyboard.pm_.c:104
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Greek"
msgstr "Greke"
-#: ../keyboard.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrwèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:106
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croate"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Israeli"
msgstr "Israelyinne"
-#: ../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelyinne (fonetike)"
-#: ../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Italian"
msgstr "Itålyinne"
-#: ../keyboard.pm_.c:110
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Latin American"
msgstr "Taprece del Amerike nonnrece"
-#: ../keyboard.pm_.c:111
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:112
-msgid "Lithuanian AZERTY"
-msgstr "Lituanyinne AZERTY"
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituanyinne AZERTY (vîle modeye)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lituanyinne AZERTY (novele modeye)"
-#: ../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanyinne QWERTY (roye des limerôs)"
-#: ../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituanyinne QWERTY (fonetike)"
-#: ../keyboard.pm_.c:115
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvejyinne"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonèsse (cogne QWERTY)"
-#: ../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonèsse (cogne QWERTZ)"
-#: ../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadyinne (Québec)"
-#: ../keyboard.pm_.c:120
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russe (yaverty)"
-#: ../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Swedish"
msgstr "Suwedwèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenyinne"
-#: ../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovake"
-#: ../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tailandèsse"
-#: ../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turke (cogne wårdiveuse \"F\")"
-#: ../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turke (cogne moderne \"Q\")"
-#: ../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrainyinne"
-#: ../keyboard.pm_.c:129
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Taprece do Rweyåme Uni"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:130
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Taprece des Etats Unis"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Taprece des Etats Unis (moirtès tapes)"
-#: ../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yugoslave (cogne latene)"
@@ -3147,7 +3793,7 @@ msgstr "Yugoslave (cogne latene)"
# '\214' is 'î' (icircumflex) in cp437 encoding.
# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding
#
-#: ../lilo.pm_.c:145
+#: ../../lilo.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
@@ -3158,278 +3804,374 @@ msgid ""
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wilicome a LILO li tchwezijheu do mwaisse sistinme a enonder!\n"
+"Wilicome a LILO li tchwezijheu do sistinme d' operance a enonder!\n"
"\n"
"Po z-aveur ene djŒveye des tch–zes possibes, tapez so <TAB>.\n"
"\n"
"Po tcherdji onk di ‡us-la, scrijhoz si no Št tapez so <ENTER>\n"
"ou t†rdjiz %d segondes po l' enondaedje pr‚metu.\n"
-#: ../mouse.pm_.c:20
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Nole sori"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#: ../../lilo.pm_.c:431
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Wilicome a GRUB li tchwezijheu do sistinme d' operance a enonder!"
-#: ../mouse.pm_.c:21
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft rev 2.1A ou di pus (séreye)"
+#: ../../lilo.pm_.c:432
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Eployiz les tapes %c et %c po mete les intreyes e sorbriyance."
-#: ../mouse.pm_.c:22
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Series (séreye)"
+#: ../../lilo.pm_.c:433
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Tapez so Enter po-z enonder li S.O. tchwezi, so 'e' po-z aspougni"
-#: ../mouse.pm_.c:23
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (séreye)"
+#: ../../lilo.pm_.c:434
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr ""
+"les comandes avant d' enonder, o so 'c' po-z aveur ene roye di comande."
-#: ../mouse.pm_.c:24
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (séreye)"
+#: ../../lilo.pm_.c:435
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "L' intreye e sorbriyance va esse enondeye aotomaticmint dins %d s."
-#: ../mouse.pm_.c:25
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (séreye)"
+#: ../../lilo.pm_.c:439
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot"
-#: ../mouse.pm_.c:26
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (séreye)"
+# I gn a pont di modeye di Microsoft-Windows è walon, adon les nos des
+# ridants sront pår è francès...
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
-#: ../mouse.pm_.c:27
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (séreye)"
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Menu Démarrer"
-#: ../mouse.pm_.c:28
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (séreye)"
+#: ../../mouse.pm_.c:21
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sori SUN"
-#: ../mouse.pm_.c:29
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (séreye, vî sôrt C7)"
+#: ../../mouse.pm_.c:23
+msgid "Apple ADB Mouse"
+msgstr "Sori ADB di Apple"
-#: ../mouse.pm_.c:30
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (séreye)"
+#: ../../mouse.pm_.c:24
+msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Sori ADB di Apple (2 botons)"
-#: ../mouse.pm_.c:31
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Soris tipike (sereye)"
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Sori ADB di Apple (3 botons ou di pus)"
-#: ../mouse.pm_.c:32
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft copatibe (séreye)"
+#: ../../mouse.pm_.c:26
+msgid "Apple USB Mouse"
+msgstr "Sori USB di Apple"
-#: ../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Soris a 3 botons tipike (sereye)"
+#: ../../mouse.pm_.c:27
+msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Sori USB di Apple (2 botons)"
-#: ../mouse.pm_.c:34
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (séreye)"
+#: ../../mouse.pm_.c:28
+msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Sori USB di Apple (3 botons ou di pus)"
-#: ../mouse.pm_.c:35
+#: ../../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "Soris tipike (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:36
+#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:37
+#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "Soris tipike a troes botons (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:38
+#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:39
+#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:40
+#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:41
+#: ../../mouse.pm_.c:36
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:42
+#: ../../mouse.pm_.c:37
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:40
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:46
+#: ../../mouse.pm_.c:41
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "Sori Bus ATI"
-#: ../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:42
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Sori Bus Microsoft"
-#: ../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Sori Bus Logitech"
-#: ../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "USB Mouse"
msgstr "Sori USB"
-#: ../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr "Sori USB (3 botons ou di pus)"
-#: ../partition_table.pm_.c:486
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Nole sori"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:48
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft rev 2.1A ou di pus (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:54
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (séreye, vî sôrt C7)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Soris tipike (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft copatibe (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Soris a 3 botons tipike (séreye)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (séreye)"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Totafait va-t-i comufåt?"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:533
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Vos avoz on trô dvins vosse tåve di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén l' "
-"eployi.\n"
+"eployî.\n"
"Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaisses pårticions po z-aveur li trô "
"a costé des pårticions etenduwes"
-#: ../partition_table.pm_.c:572
+#: ../../partition_table.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî %s"
+msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lére li fitchî %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:579
+#: ../../partition_table.pm_.c:628
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di rifé a pårti do fitchî %s: %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:581
+#: ../../partition_table.pm_.c:630
msgid "Bad backup file"
msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
-#: ../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di scrire èl fitchî %s"
-#: ../placeholder.pm_.c:5
+#: ../../pkgs.pm_.c:20
+msgid "mandatory"
+msgstr "oblidjî"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:21
+msgid "must have"
+msgstr "k' i fåt d' tote foice avu"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:22
+msgid "important"
+msgstr "ki vent bén a pont"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
+msgid "very nice"
+msgstr "mo plaijhi a-z avu"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
+msgid "nice"
+msgstr "plaijhi a-z avu"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
+msgid "interesting"
+msgstr "ki pout siervi a yåk"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29
+msgid "maybe"
+msgstr "ki venreut co bén a pont"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:30
+msgid "useless"
+msgstr "pont d' avance"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:31
+msgid "garbage"
+msgstr "a hiner å batch"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:33
+msgid "i18n (important)"
+msgstr "i18n (ki vent bén a pont"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
+msgid "i18n (very nice)"
+msgstr "i18n (mo plaijhi a-z avu)"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
+msgid "i18n (nice)"
+msgstr "i18n (plaijhi a-z avu)"
+
+#: ../../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr "Mostrer moens"
-#: ../placeholder.pm_.c:6
+#: ../../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr "Mostrer pus"
-#: ../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
-msgstr "Scrirece locåle"
+msgstr "Scrîrece locåle"
-#: ../printer.pm_.c:245
+#: ../../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Caweye å lon"
-#: ../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "Scrirece SMB/Windows"
+msgstr "Scrîrece SMB/Windows"
-#: ../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
-msgstr "Scrirece Netware"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "Local Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece locåle"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue?"
-msgstr ""
-"Tchaeke caweye di scrireces (wice ki les bouyes di scrirece sont evoyeyes)\n"
-"a mezåjhe d' on no (sovint lp) eyèt d' on ridant pol caweye.\n"
-"Ké no èt ké ridant fåt i eployi po cisse caweye chal?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Name of queue:"
-msgstr "No del caweye:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Spool directory:"
-msgstr "Ridant del caweye:"
+msgstr "Scrîrece NetWare"
-#: ../printerdrake.pm_.c:90
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Tchwezixhoz li môde di raloyaedje del scrirece"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:91
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Kimint est raloyeye li scrirece?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Dji detecte les éndjins..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Sayî les ports"
-#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Ene scrirece, modele «%s», a stî troveye so "
+msgstr "Ene scrîrece, modele «%s», a stî troveye so "
-#: ../printerdrake.pm_.c:119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Éndjin del scrirece locåle"
+msgstr "Éndjin del scrîrece locåle"
-#: ../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:45
msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
+"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
-"Å ké éndjin est raloyeye vosse scrirece \n"
+"Å ké éndjin est raloyeye vosse scrîrece \n"
"(notez ki /dev/lp0 est ekivalent di LPT1:)?\n"
-#: ../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Printer Device:"
-msgstr "Éndjin del scrirece:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+msgid "Printer Device"
+msgstr "Éndjin del scrîrece"
-#: ../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:62
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece lpd å lon"
+msgstr "Tchûzes scrîrece lpd å lon"
-#: ../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:63
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
-"Po-z eployî ene caweye di scrîjhaedje lpd å lon, vos dvoz\n"
-"dner li no di lodjeu do sierveu di scrîjhaedje eyèt li no\n"
-"del caweye sol sierveu ki les bouyes di scrîjhaedje sont \n"
+"Po-z eployî ene caweye di scrîreces lpd å lon, vos dvoz\n"
+"dner li no di lodjeu do sierveu di scrîreces eyèt li no\n"
+"del caweye sol sierveu ki les bouyes di scrijhaedje sont \n"
"metuwes dissu"
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Remote hostname:"
-msgstr "No do lodjeu å lon:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+msgid "Remote hostname"
+msgstr "No do lodjeu å lon"
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
+#: ../../printerdrake.pm_.c:67
msgid "Remote queue"
msgstr "Caweye å lon"
-#: ../printerdrake.pm_.c:134
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece SMB/Windows"
+msgstr "Tchûzes scrîrece SMB/Windows"
-#: ../printerdrake.pm_.c:135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -3437,113 +4179,133 @@ msgid ""
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Po rexhe avou on scrirece SMB, vos doevoz doner li no SMB\n"
+"Po rexhe avou ene sicrîrece SMB, vos dvoz doner li no SMB\n"
"do lodjeu (ki pout ni nén esse li minme ki si no di \n"
-"lodjeu TCP/IP) èt mutwet si adresse IP, di minme ki li no\n"
-"del pårteye scrirece ki vos voloz eployi, eyèt les nos, mots di\n"
-"passe des ûzeus et informåcion des hopês d' ovraedje k' i fåreut."
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server IP:"
-msgstr "IP do sierveu SMB:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server host:"
-msgstr "Lodjeu sierveu SMB:"
+"lodjeu TCP/IP) èt mutwè si adresse IP, di minme ki li no\n"
+"del pårteye scrîrece ki vos vloz eployî, eyèt les nos, mots di\n"
+"passe des ûzeus èt informåcion des hopês d' ovraedje k' i fåreut."
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot di passe:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Lodjeu sierveu SMB"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141
-msgid "Share name:"
-msgstr "No del pårteye:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP do sierveu SMB"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "User name:"
-msgstr "No di l' ûzeu:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+msgid "Share name"
+msgstr "No del pårteye"
-#: ../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Hopê:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Hopê"
-#: ../printerdrake.pm_.c:157
+#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece NetWare"
+msgstr "Tchûzes scrîrece NetWare"
-#: ../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
-"Po rexhe avou on scrirece NetWare, vos doevoz doner li no\n"
-"Netware do sierveu di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no\n"
-"di lodjeu TCP/IP) di minme ki li no del caweye del scrirece ki vos\n"
-"voloz eployi, eyèt les nos èt mots di passe des ûzeus k' i fåreut."
+"Po rexhe avou ene sicrîrece NetWare, vos doevoz doner li no\n"
+"NetWare do sierveu di scrîreces (ki pout ni nén esse li minme ki si no\n"
+"di lodjeu TCP/IP) di minme ki li no del caweye del scrîrece ki vos\n"
+"voloz eployî, eyèt les nos èt mots di passe des ûzeus k' i fåreut."
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Print Queue Name:"
-msgstr "No del caweye del scrirece:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Sierveu di scrîreces"
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Printer Server:"
-msgstr "Sierveu di scrireces:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "No del caweye del scrîrece"
-#: ../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Oyi, rexhe li pådje ASCII di saye"
-#: ../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:122
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Oyi, rexhe li pådje PostScript di saye"
-#: ../printerdrake.pm_.c:175
+#: ../../printerdrake.pm_.c:123
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Oyi, rexhe les deus pådjes di saye"
-#: ../printerdrake.pm_.c:183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Configure Printer"
-msgstr "Apontyî li scrirece"
+msgstr "Apontyî li scrîrece"
-#: ../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Kéne sôrte di scrirece avoz-ve?"
+msgstr "Kéne sôrte di scrîrece avoz-ve?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Printer options"
-msgstr "Tchûzes scrirece"
+msgstr "Tchûzes pol scrîrece"
-#: ../printerdrake.pm_.c:205
+#: ../../printerdrake.pm_.c:164
msgid "Paper Size"
msgstr "Grandeu do papî"
-#: ../printerdrake.pm_.c:206
+#: ../../printerdrake.pm_.c:165
msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Fé moussî foû li pådje après li bouye?"
+msgstr "Fé rexhe li pådje on côp l' ovraedje fait?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:209
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Coridjî l' efet di scayeye?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:212
+#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Tchûzes do mineu Uniprint"
+msgstr "Tchûzes pol mineu Uniprint"
-#: ../printerdrake.pm_.c:213
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
-msgstr "Tchûzes pol parfondeu des coleurs"
+msgstr "Tchûzes pol parfondeu di coleur"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Print text as PostScript?"
+msgstr "Rexhe li tecse è Postscript?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:223
+#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "Rexhe les pådjes å rviè di leus limerôs d' pådje"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Arindjî li texe a grés?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+msgid "Number of pages per output pages"
+msgstr "Cobén di pådjes a rexhe po tchaeke pådje"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Mådjes di droete èt di hintche è ponts (1 pont = 1/71 d' inch)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Mådjes do dzeu èt do dzo è ponts (1 pont = 1/71 d' inch)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "Extra GhostScript options"
+msgstr "Co des ôtès tchûzes po GhostScript"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+msgid "Extra Text options"
+msgstr "Co des ôtes tchûzes di texe"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Voloz-ve sayi li scrirece?"
+msgstr "Voloz-ve sayî li scrîrece?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:234
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Dji rexhe li(les) pådje(s) di saye..."
+msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -3553,258 +4315,601 @@ msgid ""
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
+"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes å démon del sicrîrece.\n"
+"Ça pout prinde ene pitite hapeye divant ki li scrîrece s' enonde.\n"
+"Avançmint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Est-ce ki çoula rote comufåt?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
+"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes å démon del sicrîrece.\n"
+"Ça pout prinde ene pitite hapeye divant ki li scrîrece s' enonde.\n"
+"Est-ce ki çoula rote comufåt?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+msgid "Printer"
+msgstr "Sirîrece"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Voloz-ve apontyî ene scrîrece?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Here are the following print queues.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Vochal les caweyes di scrîreces.\n"
+"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Tchwezixhoz li raloyaedje del sicrîrece"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Kimint li scrîrece est-ele raloyeye?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Remove queue"
+msgstr "Bodjî li caweye foû"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+"connected?"
+msgstr ""
+"Totes les caweyes di scrîjhaedje (ki fjhèt rexhe li papî foû del \n"
+"sicrîrece) divèt pwaerter on no (sovint lp) èt dvèt avu on ridant \n"
+"di spoule. Ké no èt ké ridant fåt-i eployî po cisse caweye chal?\n"
+"Comint li scrîrece e-st ele raloyeye?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+msgid "Name of queue"
+msgstr "No del caweye"
-#: ../raid.pm_.c:36
+#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Ridant di spoule"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+msgid "Printer Connection"
+msgstr "Raloyaedje del sicrîrece"
+
+#: ../../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ md%d"
-#: ../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Dji n' pout scrire li fitchî $file"
-#: ../raid.pm_.c:146
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid n' a nén stî"
+
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid n' a nén stî (mutwè vos n' avoz nén les raidtools?)"
+
+#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n"
-#: ../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:14
+msgid "Anacron a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+"Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n"
+"I ravise a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén èn alaedje\n"
+"24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû èt d' enonder les tårdjuwès\n"
+"comandes cwand l' éndjole est enondeye."
+
+#: ../../services.pm_.c:15
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd sieve a shûre l' etat del batreye èt a scrîre les racsegnmints avou "
+"syslog.\n"
+"I pout eto siervi a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt "
+"flåwes."
+
+#: ../../services.pm_.c:17
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Enonde les cmandes metuwes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande "
+"at.\n"
+"Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n"
+"trop d' ovraedje so les brès."
+
+#: ../../services.pm_.c:19
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron est on programe estandård po Unix. Il enonde des programes tchwezis\n"
+"pa l' ûzeu a des moumints metus pa l' uzeû. Li cron da Vixie radjoute "
+"sacwants\n"
+"siervice å programe cron tradicionél di Unix, par egzimpe ene meyeuse "
+"såvrité\n"
+"eyèt des pus ritchès tchûzes po l' apontiaedje."
+
+#: ../../services.pm_.c:22
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux è mode tecse,\n"
+"come li \"comandeu di meynut\" (Midnight Commander, mc). Èt vos avoz eto\n"
+"li sopoirt po côper èt d' plaker sol conzôle, èt sopoirt po des menus\n"
+"pop-up sol conzôle."
+
+#: ../../services.pm_.c:25
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
+"and CGI."
+msgstr ""
+"Apache est on sierveu HTTP. Il est eployi po siervî des pådjes waibe\n"
+"èt des CGI."
+
+#: ../../services.pm_.c:27
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Li démon internet (inetd) e-st on \"super-siervice\" k' enonde ene drigleye\n"
+"d' ôtes siervices k' ont a vey avou internet cwand c' est k' i gn a "
+"mezåjhe.\n"
+"Metans: telnet, ftp, rsh eyèt login. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di "
+"ces\n"
+"siervices la ni såreut esse enondé."
+
+#: ../../services.pm_.c:31
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchwezeye è /etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n"
+"Vos l' dvoz leyî èn alaedje pol plupår des éndjoles."
+
+#: ../../services.pm_.c:34
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd est li démon d' impression k' i gn èn a mezåjhe po lpr poleur rexhe "
+"comufåt.\n"
+"C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrîreces."
+
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
+"host names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) est on sierveu di nos d' domaine (DNS) eployî po-z aveur\n"
+"les adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjeus."
+
+#: ../../services.pm_.c:38
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monte èt dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n"
+"SMB (Lan Manager/Windows) èt NCP (NetWare)."
+
+#: ../../services.pm_.c:40
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Enonde ou aresteye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n"
+"s' mete èn alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde."
+
+#: ../../services.pm_.c:42
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles "
+"TCP/IP.\n"
+"Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n"
+"viè l' fitchî /etc/exports."
+
+#: ../../services.pm_.c:45
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles "
+"TCP/IP.\n"
+"Ci siervice chal c' est po-z aveur li foncsionalité di blocaedje\n"
+"di fitchîs pa NFS."
+
+#: ../../services.pm_.c:47
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n"
+"ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moen\n"
+"di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n"
+"wice k' on n' s' è siervèt nén."
+
+#: ../../services.pm_.c:50
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Li mapeu d' ports manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n"
+"des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse èn alaedje\n"
+"so les éndjoles ki dvèt esse des serveus po des protocoles ki s' è siervèt"
+" do RPC."
+
+#: ../../services.pm_.c:53
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
+"moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix e-st ene usteye ki fait voyadjî les emiles d' ene éndjole \n"
+"a l' ôte."
+
+#: ../../services.pm_.c:55
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:57
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Li démon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metu a "
+"djoû\n"
+"åtomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî "
+"avou\n"
+"les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus "
+"complesses protocoles."
+
+#: ../../services.pm_.c:60
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Li protocole rstat c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
+"vey des informåcions sol preformance d' ene éndjole del rantoele."
+
+#: ../../services.pm_.c:62
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Li protocole rusers c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
+"identifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles."
+
+#: ../../services.pm_.c:64
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+msgstr ""
+"Li protocole rwho c' est po des lodjeus å lon poleur vey ene djîveye\n"
+"di tos les ûzeus ki sont raloyîs sol éndjole, si l' demon rwho est\n"
+"astalé eyèt èn alaedje (çoula ravise a finger)."
+
+#: ../../services.pm_.c:66
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog est ene usteye ki xhoûte les diferins démons ki lî evoyèt\n"
+"des messaedjes di log po mete dvins les fichîs di log do sistinme.\n"
+"C' est ene bone ideye di l' aveur todi èn alaedje."
+
+#: ../../services.pm_.c:68
+msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+msgstr ""
+"Ci script d' enondaedje saye di tcherdjî les modules po vosse sori USB."
+
+#: ../../services.pm_.c:69
+msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+msgstr ""
+"Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n"
+"del copitrece, èt li xhofler cwand on xhofle li copiutrece."
+
+#: ../../services.pm_.c:92
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Tchwezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme"
+
+#: ../../silo.pm_.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Wilicome a SILO li tchwezijheu do sistinme d' operance a enonder!\n"
+"\n"
+"Po z-aveur ene djîveye des tchûzes possibes, tapez so <TAB>.\n"
+"\n"
+"Po tcherdji onk di çus-la, scrijhoz si no èt tapez so <ENTER>\n"
+"ou tårdjiz %d segondes po l' enondaedje prémetu.\n"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:23
+msgid "Configure LILO/GRUB"
+msgstr "Apontyî LILO/GRUB"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+msgid "Create a boot floppy"
+msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+msgid "Format floppy"
+msgstr "Abwesner ene plakete"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:36
+msgid "Choice"
+msgstr "Tchûze"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Ci livea chal doet esse eployi avou sogne. Avou lî vosse sisteme srè pus\n"
-"åjhey a eployi, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployi po ene\n"
-"endjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di mot di passe po-z intrer."
+"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lî vosse sistinme srè pus\n"
+"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n"
+"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di mot di passe po-z intrer."
-#: ../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on livea\n"
-"di såvrité trop bas ki po l' eployi avou ene copiutrece raloyeye a ene "
+"di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene "
"rantoele."
-#: ../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Ci livea chal a sacwants ramîdraedjes pol såvrité, principålmint i gn a\n"
-"pus di messaedjes d' avertixhmint et des verificåcions."
+"pus di messaedjes d' advertixhmint èt des verificåcions."
-#: ../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
-"Çouci c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse\n"
+"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse\n"
"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come client.\n"
"I gn a des verificåcions del såvrité."
-#: ../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
-"Avou ci livea chal, vos poloz eployi li sistinme come on sierveu.\n"
-"Li såvrité est hôte assez ki po z-eployi li sitinme come on soerveu\n"
-"ki agzeptrè des raloyaedjes di brånmint des clients."
+"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n"
+"Li såvrité est hôte assez ki po z-eployi li sistinme come on sierveu\n"
+"ki agzeptrè des raloyaedjes di bråmint des clients."
-#: ../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Les minmes sacwès ki pol livea 4, minsasteure li sistinme est seré "
-"totafwait.\n"
+"Les minmes sacwès ki pol livea 4, mins asteure li sistinme est seré "
+"totafait.\n"
"Li såvrité est å pus grand."
-#: ../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Dji mete li livea di såvrité"
-#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Tchwezixhoz l' usteye ki vos voloz eployi"
+msgstr "Tchwezixhoz l' usteye ki vos voloz eployî"
-#: ../standalone/drakxservices_.c:21
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz kés siervices dvet esse enondés a l' enondaedje do sistinme"
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Kéne sôrte di taprece avoz-ve?"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Kéne sôrte di soris avoz-ve?"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nou serial_usb di trové\n"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuler li troezinme boton?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "A ké pôrt séreye vosse soris est-ele raloyeye?"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "dji lé l' apontiaedje"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Cwerî"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Pacaedje"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Åbe"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Relîre pa"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Categoreye"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Vey"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Pacaedjes astalés"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
-msgstr "Dji cwîr après les pacaedjes k' i gn a"
+msgstr "Pacaedjes disponibes"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Mostrer seulmint les foyes"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Tot l' coxhlaedje"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
-msgstr "Tot netyî"
+msgstr "Rén ki l' bodje"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Apontiaedje"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Radjouter hårdeye po les pacaedjes"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Mete a djoû hårdeye"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Bodjî foû"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Apontiaedje: Radjouter hårdeye"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Trover pacaedje"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Trover pacaedje ki a å dvins li fitchî"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr ""
+msgstr "Candjî d' vuwe inte Astalés èt Disponibes"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitchîs:\n"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Dizastaler"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Tchwezi pacaedjes a astaler"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Verifyî les aloyances"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
-msgstr "Tårdjiz"
+msgstr "Tårdjîz"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse dizastalés"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Dji dizastala les pacaedjes"
+msgstr "Dji dizastale les pacaedjes"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Egzpression reguliere"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
-msgstr ""
+msgstr "Après ké pacaedje est-ce ki vos cachîz?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nén trové"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "Rén trové"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
-msgstr ""
+msgstr "Pus rén trové"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
@@ -3812,31 +4917,31 @@ msgstr ""
"rpmdrake est pol moumint è môde «basse memwere».\n"
"Dj'em va rinonder rpmdrake po permete di cwerî les fitchîs"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for?"
+msgstr "Ké fitchî ki vos cwerîz après?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for?"
+msgstr "Cwè cwerioz-ve ?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Donez on no (eg: 'extra', 'comerciå')"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Ridant"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "Nole plake lazer (i gn a rén è /mnt/cdrom)"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "Hårdeye (URL) do ridant wice ki sont les RPMs"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
@@ -3844,39 +4949,137 @@ msgstr ""
"Pol FTP eyèt HTTP, vos dvoz doner li tchmin po «hdlist»\n"
"Ci doet esse on tchmin relatif al hårdeye chal pa dzeu"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Donez l' informåcion shûvante, s' i vos plait"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
msgid "%s is already in use"
-msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye"
+msgstr "%s est ddja èn alaedje"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "Dji mete a djoû li båze di doneyes di RPM"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Bodjî intreye foû"
+msgstr "Dji va bodjî l' intreye %s foû"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Dji cwereye les foyes"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem"
-#~ msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: nou sistinme di fitchî raecene"
+msgstr "Cwerî les foyes pout prinde do tins"
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgid ""
+#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
+#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
#~ msgstr ""
-#~ "Dji m' va astaler %d MB. Vos poloz co tchwezi d' astaler di pus d' programes"
-
-#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
-#~ msgstr "Trop di pacaedjes tchwezis: %d Mo ni rintrèt nén dvins %d Mo"
+#~ "Des fontes True Type da Windows on stî troveyes so vosse copiutreces.\n"
+#~ "Voloz-ve les eployî? Asseuroz-ve ki vos avez bén l' droet del fé."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+#~ "Linux:\n"
+#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+#~ "2000\n"
+#~ "or 7.0 (Air)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tchwezixhoz «Astaler» si vos n' avoz nole modeye di Linux di ddja\n"
+#~ "astaleye, ou si vos voloz astaler pus d' ene distribucion sol copiutrece.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tchwezixhoz «Mete a djoû» si vos voloz mete a djoû on sistinme Linux "
+#~ "Mandrake:\n"
+#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n"
+#~ "Gold 2000 oudobén 7.0 (Air)."
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Consyî"
+
+#~ msgid "Do you want to use LILO?"
+#~ msgstr "Voloz-ve eployî LILO?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+#~ "select.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
+#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
+#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+#~ "of its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asteure, vos poloz tchwezi les pacaedjes ki vos voloz astaler.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Apreume vos poloz tchwezi les hopês di pacaedjes ki vos vloz astaler ou\n"
+#~ "mete a djoû Dispôy çoula vos poloz tchwezi des ôtes pacaedjes\n"
+#~ "sorlon li grandeu totåle è Mo ki vos avoz tchwezeye po vosse sistinme.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vos estoz è môde «Sipepieu», vos poloz tchwezi tchaeke pacaedje.\n"
+#~ "Notez ki des pacaedjes k' i gn a ont mezåjhe d' ôtes pacaedjes po toûrner.\n"
+#~ "C' est çu k' on lome des «pacaedjes aloyîs». Les pacaedjes aloyîs ås cis\n"
+#~ "ki vos tchwezixhoz seront tchwezis åtomaticmint po-z esse astalés. I gn a\n"
+#~ "nén moyén d' astaler on pacaedje sin tos ses pacaedjes aloyîs."
+
+#~ msgid "Choose other CD to install"
+#~ msgstr "Tchwezixhoz on ôte CD a astaler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tchwezixhoz:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ricomindé: si vos n' avoz co måy astalé Linux. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - A vosse môde: si vos cnoxhoz bén Linux, vos porèz tchwezi li sôrte\n"
+#~ "d' astalåcion ki vos vloz eter normåle, programeu ou sierveu. Tchwezixhoz\n"
+#~ "«Normå» po ene astalåcion djeneråle so vosse copiutrece. Vos poloz tchwezi\n"
+#~ "«Programeu» si vos alez pår eployî voste éndjole po disveloper des "
+#~ "programes,\n"
+#~ "oudobén tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n"
+#~ "d' emilaedje, di caweyes di scrîrece,...).\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Sipepieu: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyèt ki vos voloz èn\n"
+#~ "astalaedje tot etir a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos!\n"
+#~ "Vos porèz tchwezi li sôrte d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou\n"
+#~ "vosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde»."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
+
+#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
+#~ msgstr "Aberwetaedje des pacaedje criptografikes"