diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 184 |
1 files changed, 85 insertions, 99 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index f6130f1d6..2fcc5f07e 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-08 03:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-12 15:09+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "您的电视信号是什么制式?" msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "" +msgstr "其它" #: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 #: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 @@ -5382,8 +5382,7 @@ msgstr "" "指南''中的相应章节, 以获得关于防火墙设置的细节。\n" "\n" " * \"%s\":如果您想要更改您的引导程序配置, 请单击此按钮。这仅适用于高级用户。" -"请参考印刷文档或 Mandrakelinux Control\n" -"Center中关于引导程序配置的帮助。\n" +"请参考印刷文档或 Mandrakelinux 控制中心中关于引导程序配置的帮助。\n" "\n" " * \"%s\":在此您可以精确调整要在您的计算机上运行哪些服务。如果您要将此计算机" "用作服务器, 那么应该复查这一设置。" @@ -6632,7 +6631,7 @@ msgid "" msgstr "您的系统所剩余的空间不够进行安装或升级(%d > %d)" #: install_steps_interactive.pm:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." @@ -6652,9 +6651,9 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: install_steps_interactive.pm:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad file" -msgstr "真实文件" +msgstr "文件有错" #: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format @@ -7775,11 +7774,11 @@ msgid "" msgstr "泰米尔(打字机布局)" #: keyboard.pm:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "泰国语键盘" +msgstr "泰国语(Kedmanee)" #: keyboard.pm:306 #, c-format @@ -7789,11 +7788,11 @@ msgid "" msgstr "泰国语(TIS-820)" #: keyboard.pm:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "泰国语键盘" +msgstr "泰国语(Pattachote)" #: keyboard.pm:311 #, fuzzy, c-format @@ -9472,9 +9471,9 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "任何 PS/2 或 USB 鼠标" #: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Xbox 控制器 S" #: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 #, c-format @@ -9560,7 +9559,7 @@ msgstr "" #: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "ADSL connection type:" -msgstr "ADSL 连接类型: " +msgstr "ADSL 连接类型:" #: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84 #, c-format @@ -9652,7 +9651,7 @@ msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "您想要允许 Internet 连接到哪些服务?" +msgstr "您想要本机上开放哪些服务?" #: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format @@ -10470,24 +10469,24 @@ msgid "DHCP client" msgstr "DHCP 客户端" #: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "连接超时(秒)" +msgstr "DHCP 超时(秒)" #: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS 服务器 IP" +msgstr "从 DHCP 获取 DNS 服务器" #: network/netconnect.pm:1043 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "从 DHCP 获取 YP 服务器" #: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "从 DHCP 获取 NTPD 服务器" #: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 @@ -10496,9 +10495,9 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP 地址的格式应该是 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0" -msgstr "网关地址的格式应该是 1.2.3.4" +msgstr "子网掩码的格式应该是 255.255.224.0" #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format @@ -10574,7 +10573,7 @@ msgstr "比特率(每秒比特数, b/s)" #: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -msgstr "" +msgstr "使用无线访问保护(WPA)" #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format @@ -10815,9 +10814,9 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "配置完成, 您想要应用设置吗?" #: network/netconnect.pm:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "您是否希望一开机就启动连接?" +msgstr "您是否希望允许用户启动连接?" #: network/netconnect.pm:1345 #, c-format @@ -11078,9 +11077,9 @@ msgid "maybe" msgstr "或许有用" #: pkgs.pm:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading file %s..." -msgstr "正在发送文件..." +msgstr "正在下载文件 %s..." #: printer/cups.pm:103 #, c-format @@ -11827,12 +11826,12 @@ msgstr "打印机自动检测(本地, TCP/Socket、SMB 打印机和设备 URI)" #: printer/printerdrake.pm:623 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "" +msgstr "修改网络打印机自动检测的超时" #: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" +msgstr "在此输入网络打印机自动检测的超时(以毫秒计)。" #: printer/printerdrake.pm:631 #, c-format @@ -11843,9 +11842,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "选项 %s 必须是整数!" +msgstr "超时必须是正整数!" #: printer/printerdrake.pm:673 #, c-format @@ -12185,12 +12184,12 @@ msgstr "自动探测直接连接到本地网络的打印机" #: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "自动探测运行 Microsoft Windows 的机器连接的打印机" +msgstr "自动检测运行 Microsoft Windows 的机器连接的打印机" #: printer/printerdrake.pm:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No auto-detection" -msgstr "自动检测" +msgstr "不自动检测" #: printer/printerdrake.pm:1173 #, c-format @@ -12778,14 +12777,14 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2170 #, c-format msgid "HPLIP" -msgstr "" +msgstr "HPLIP" #: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114 #: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276 #: printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format msgid "HPOJ" -msgstr "" +msgstr "HPOJ" #: printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format @@ -12811,12 +12810,12 @@ msgstr "打印将只能在 %s 上进行。" #: printer/printerdrake.pm:2160 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "" +msgstr "无法为您的 %2$s 删除旧的 HPOJ 配置文件 %s!" #: printer/printerdrake.pm:2162 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "" +msgstr "请手动删除文件,并重新启动 HPOJ。" #: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format @@ -12824,9 +12823,9 @@ msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "正在检查并配置 %s..." #: printer/printerdrake.pm:2189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "您将使用哪种协议?" +msgstr "您想使用 HPLIP 设置哪个打印机?" #: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331 #, c-format @@ -13525,20 +13524,20 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3843 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr "" +msgstr " - 墨水容量/状态信息\n" #: printer/printerdrake.pm:3844 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr "" +msgstr " - 喷头清洗\n" #: printer/printerdrake.pm:3845 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" -msgstr "" +msgstr " - 打印头对齐\n" #: printer/printerdrake.pm:3846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - 颜色校正\n" @@ -23940,7 +23939,7 @@ msgstr "/自动检测 jaz 驱动器(_J)" #: standalone/harddrake2:188 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "/上传硬件列表(_U)" #: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 #, c-format @@ -24061,7 +24060,7 @@ msgstr "DVD" #: standalone/harddrake2:525 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "上传硬件列表" #: standalone/harddrake2:530 #, c-format @@ -24423,9 +24422,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" #: standalone/net_applet:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "interfaces" +msgstr "监视的接口" #: standalone/net_applet:78 #, c-format @@ -24444,9 +24443,9 @@ msgid "Get Online Help" msgstr "获得在线帮助" #: standalone/net_applet:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive intrusion detection" -msgstr "打印机自动检测" +msgstr "交互式检测入侵" #: standalone/net_applet:181 #, c-format @@ -24456,82 +24455,82 @@ msgstr "启动时自动调用" #: standalone/net_applet:230 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "" +msgstr "%s 试图进行端口扫描攻击。" #: standalone/net_applet:231 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "" +msgstr "%s 服务已被 %s 攻击。" #: standalone/net_applet:232 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "" +msgstr "%s 正在尝试密码破解攻击。" #: standalone/net_applet:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Active Firewall: intrusion detected" -msgstr "发现防火墙配置!" +msgstr "活动的防火墙: 检测到了入侵" #: standalone/net_applet:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -msgstr "您要使用此特性吗?" +msgstr "您是否想要将入侵者加入黑名单?" #: standalone/net_applet:265 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "" +msgstr "总是黑名单(以后不再询问)" #: standalone/net_applet:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "无细节" +msgstr "攻击细节" #: standalone/net_applet:272 #, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "" +msgstr "攻击时间: %s" #: standalone/net_applet:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "网卡" +msgstr "网卡: %s" #: standalone/net_applet:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "类型: %s" +msgstr "攻击类型: %s" #: standalone/net_applet:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "协议" +msgstr "协议: %s" #: standalone/net_applet:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "网关 IP 地址" +msgstr "攻击者 IP 地址: %s" #: standalone/net_applet:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "回环文件名称: %s" +msgstr "攻击者主机名: %s" #: standalone/net_applet:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "服务和守护程序" +msgstr "攻击的服务: %s" #: standalone/net_applet:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "端口: %s" +msgstr "攻击的端口: %s" #: standalone/net_applet:280 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "" +msgstr "ICMP 攻击的类型: %s" #: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 #, c-format @@ -24893,12 +24892,12 @@ msgstr "端口: %s" #: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr "" +msgstr " (不支持)" #: standalone/scannerdrake:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%2$s 版本不支持 %1$s。" +msgstr "%s 不支持 Linux。" #: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format @@ -25032,14 +25031,14 @@ msgid "Searching for scanners..." msgstr "正在搜索扫描仪..." #: standalone/scannerdrake:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "内核模块。" +msgstr "正在设置内核模块..." #: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attention!" -msgstr "自动检测" +msgstr "小心!" #: standalone/scannerdrake:391 #, c-format @@ -25058,13 +25057,12 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" -"您的 %s 已经配置好了。\n" -"现在您可以从应用程序菜单的“多媒体/图像”中使用“XSane”或“Kooka”来扫描文档。" +"此后您就可以从应用程序菜单的“多媒体/图像”中使用“XSane”或“Kooka”来扫描文档了。" #: standalone/scannerdrake:398 #, c-format @@ -25453,15 +25451,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#, fuzzy -#~ msgid "MandrakeSoft Wizards" -#~ msgstr "Mandrakesoft 向导" - -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "没有可用的浏览器!请安装一个" - -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "在您的系统上没有安装浏览器。如果您想要浏览帮助系统的话, 请先安装一个" |