summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po79
1 files changed, 28 insertions, 51 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index 4b2b62e8c..22f75d891 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,8 +56,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:267
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr ""
-"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
+msgstr "Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
#: any.pm:273
#, c-format
@@ -209,8 +208,7 @@ msgstr "limita"
#: any.pm:406
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza "
"una password"
@@ -406,10 +404,8 @@ msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"
#: any.pm:763
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
#: any.pm:764
#, c-format
@@ -474,7 +470,7 @@ msgstr "Shell"
#: any.pm:811
#, c-format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: any.pm:848 security/l10n.pm:14
#, c-format
@@ -654,10 +650,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1173
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr ""
-"Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."
#: any.pm:1201
#, c-format
@@ -766,8 +760,7 @@ msgstr "File locale:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Use information stored in local files for all authentication"
-msgstr ""
-"Usa le informazioni contenute nei file locali per tutte le autenticazioni"
+msgstr "Usa le informazioni contenute nei file locali per tutte le autenticazioni"
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -1579,8 +1572,7 @@ msgstr "Rimuovo il file di loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:530
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa "
"partizione saranno persi"
@@ -1653,8 +1645,7 @@ msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"
#: diskdrake/interactive.pm:697
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr ""
-"È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione"
+msgstr "È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione"
#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
@@ -2120,8 +2111,7 @@ msgstr "Un altro"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio "
"per accedere a questo host."
@@ -2284,8 +2274,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem."
+msgstr "Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem."
#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
@@ -2460,8 +2449,7 @@ msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: "
#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"
+msgstr "Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:126
#, c-format
@@ -2548,8 +2536,7 @@ msgstr "Partizionamento"
#: fs/partitioning_wizard.pm:167
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr ""
-"Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"
+msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
@@ -2622,8 +2609,7 @@ msgstr "Manca spazio per l'installazione"
#: fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
-"L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"
+msgstr "L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"
#: fs/partitioning_wizard.pm:282
#, c-format
@@ -3055,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda "
"audio (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:253
@@ -5220,8 +5206,7 @@ msgstr "Permette di entrare direttamente come root."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e "
"gdm)."
@@ -5459,8 +5444,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."
#: security/help.pm:118
#, c-format
@@ -5472,8 +5456,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."
+msgstr "se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."
#: security/help.pm:120
#, c-format
@@ -5483,8 +5466,7 @@ msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid."
#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."
+msgstr "se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."
#: security/help.pm:122
#, c-format
@@ -5513,8 +5495,7 @@ msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root."
@@ -5946,8 +5927,7 @@ msgstr "Usare libsafe per i server"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una libreria che difende il sistema da attacchi \"buffer overflow\" e "
"\"format string\"."
@@ -6003,8 +5983,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di "
"stampa"
@@ -6052,10 +6031,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."
#: services.pm:39
#, c-format
@@ -6304,8 +6281,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e "
"fotografici, ..."
@@ -6822,3 +6798,4 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Install. non riuscita"
+