summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po236
1 files changed, 120 insertions, 116 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index e795562c9..12e4d1e66 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-04 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-07 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:172
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:172
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Velg et grafikkkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "Choose a X server"
msgstr "Velg en X-tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:198
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:225
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
msgid "Choose options for server"
msgstr "Velg opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -73,39 +73,39 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:285
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:288
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkkort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:308
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:350
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -113,28 +113,28 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:350
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:373
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Slutter om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:393 ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -144,33 +144,33 @@ msgstr ""
"Skjermen din vil blinke...\n"
"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:452 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:487
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:489
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-tjener: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:499
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:523
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:575
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n"
"Ønsker du å prøve?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:580
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -188,109 +188,109 @@ msgstr ""
"Ingen gyldige modus funnet\n"
"Prøv med et annet skjermkort eller monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:920
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:957
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:965
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:971 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:978
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Glem endringene?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1012
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1015
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Slett"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Endre størrelse"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
@@ -763,8 +763,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først"
#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:547
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les nøye!"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
@@ -1003,17 +1003,21 @@ msgstr "Endre partisjonstype"
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:483
+#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "You can't use ReiserFS for partition smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#: ../../diskdrake.pm_.c:485
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:489
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1021,142 +1025,142 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
"loopback. Fjern loopback først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:508
+#: ../../diskdrake.pm_.c:509
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n"
"gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:510
+#: ../../diskdrake.pm_.c:511
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Etter formatering av alle partisjonene,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake.pm_.c:529
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:536
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake.pm_.c:547
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:548
+#: ../../diskdrake.pm_.c:549
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake.pm_.c:586
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake.pm_.c:588
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter endring av størrelse for partisjon %s vil alle data på denne\n"
"partisjonen vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597
+#: ../../diskdrake.pm_.c:598
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye størrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:672
+#: ../../diskdrake.pm_.c:673
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750
+#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753
+#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:682
+#: ../../diskdrake.pm_.c:683
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
+#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:739
+#: ../../diskdrake.pm_.c:741
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:749
+#: ../../diskdrake.pm_.c:751
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:775
+#: ../../diskdrake.pm_.c:777
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:776
+#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814
+#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:807
+#: ../../diskdrake.pm_.c:809
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1164,11 +1168,11 @@ msgstr ""
"Sikkerhetskopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsette for det?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:815
+#: ../../diskdrake.pm_.c:817
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1176,27 +1180,27 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
"Alle data på denne disketten vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:830
+#: ../../diskdrake.pm_.c:832
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "chunk size"
msgstr "skivestørrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:855
+#: ../../diskdrake.pm_.c:857
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+#: ../../diskdrake.pm_.c:858
msgid "new"
msgstr "ny"
@@ -2306,12 +2310,12 @@ msgstr ""
"pen måte.\n"
"Fortsett på eget ansvar."
-#: ../../install_steps.pm_.c:174
+#: ../../install_steps.pm_.c:176
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:321
+#: ../../install_steps.pm_.c:323
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -2323,12 +2327,12 @@ msgstr ""
"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:388
+#: ../../install_steps.pm_.c:390
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:740
+#: ../../install_steps.pm_.c:742
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -4065,11 +4069,11 @@ msgstr "Mouse Systems (seriell)"
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../../partition_table.pm_.c:527
+#: ../../partition_table.pm_.c:528
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:545
+#: ../../partition_table.pm_.c:546
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -4079,21 +4083,21 @@ msgstr ""
"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
"siden av de utvidede partisjonene"
-#: ../../partition_table.pm_.c:634
+#: ../../partition_table.pm_.c:635
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:641
+#: ../../partition_table.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:643
+#: ../../partition_table.pm_.c:644
msgid "Bad backup file"
msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"
-#: ../../partition_table.pm_.c:664
+#: ../../partition_table.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"