summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 09c557c24..f5ce89bd5 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-29 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Brak"
#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "Bez współdzielenia"
+msgstr "Bez udostępniania"
#: any.pm:1146
#, c-format
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS: tradycyjny system współdzielenia plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
+"NFS: tradycyjny system udostępaniania plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
"dla systemów Mac i Windows."
#: any.pm:1165
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"SMB: system współdzielenia plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
+"SMB: system udostępniania plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
"oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych."
#: any.pm:1173
@@ -669,7 +669,7 @@ msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
+"Udostępnianie jest zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
"Można użyć programu userdrake, aby dodać użytkownika do tej grupy."
#: any.pm:1295
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera."
+msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera."
#: scanner.pm:201
#, c-format
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "Internet"
#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
-msgstr "Współdzielenie plików"
+msgstr "Udostępnianie plików"
#: services.pm:129
#, c-format