summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po1907
1 files changed, 1063 insertions, 844 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index a1656130e..262909659 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 08:27+0100\n"
-"Last-Translator: Paweł Jabłoński <pawelj@lodz.dialog.net.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-10 23:09+0200\n"
+"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -116,17 +116,17 @@ msgstr ""
"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
"obsługa 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
"obsługa 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -172,32 +172,32 @@ msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -296,25 +296,25 @@ msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Karta graficzna: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
-#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
+#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970
#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
-#: ../../standalone/logdrake_.c:526
+#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Serwer XFree86: %s\n"
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"y.\n"
"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Odczytuj duże bloki"
msgid "compact"
msgstr "duże bloki"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
msgid "Video mode"
msgstr "Tryb video"
@@ -504,17 +504,17 @@ msgstr "Tryb video"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórnie)"
@@ -548,14 +548,14 @@ msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "Please try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm_.c:248
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -606,148 +606,148 @@ msgstr ""
"Posiadasz następujące pozycje.\n"
"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
+#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
+#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:287
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"
-#: ../../any.pm_.c:292
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Initrd"
msgstr "Startowy ramdysk"
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Read-write"
msgstr "Zapis-odczyt"
-#: ../../any.pm_.c:300
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Unsafe"
msgstr "Niebezpieczne"
-#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
+#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: ../../any.pm_.c:317
+#: ../../any.pm_.c:318
msgid "Initrd-size"
msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
-#: ../../any.pm_.c:319
+#: ../../any.pm_.c:320
msgid "NoVideo"
msgstr "Brak video"
-#: ../../any.pm_.c:327
+#: ../../any.pm_.c:328
msgid "Remove entry"
msgstr "Usuń pozycję"
-#: ../../any.pm_.c:330
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-#: ../../any.pm_.c:331
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Należy określić obraz jądra"
-#: ../../any.pm_.c:331
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Należy określić główną partycję"
-#: ../../any.pm_.c:332
+#: ../../any.pm_.c:333
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:658
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Czy posiadasz inne?"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:659
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../../any.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "See hardware info"
msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:677
+#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
-#: ../../any.pm_.c:678
+#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moduł %s)"
-#: ../../any.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:690
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
"0x jak np. \"0x123\""
-#: ../../any.pm_.c:695
+#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -768,17 +768,17 @@ msgstr ""
"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
-#: ../../any.pm_.c:697
+#: ../../any.pm_.c:698
msgid "Module options:"
msgstr "Opcje modułu:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:709
+#: ../../any.pm_.c:710
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -796,15 +796,15 @@ msgstr ""
"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetekcja"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Specify options"
msgstr "Określ parametry"
-#: ../../any.pm_.c:734
+#: ../../any.pm_.c:735
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -813,62 +813,62 @@ msgstr ""
"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
-#: ../../any.pm_.c:750
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to X programs"
msgstr "dostęp do programów X Window"
-#: ../../any.pm_.c:751
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "access to rpm tools"
msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
-#: ../../any.pm_.c:752
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "allow \"su\""
msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:753
+#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to administrative files"
msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
-#: ../../any.pm_.c:754
+#: ../../any.pm_.c:755
msgid "access to network tools"
msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
-#: ../../any.pm_.c:755
+#: ../../any.pm_.c:756
msgid "access to compilation tools"
msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
-#: ../../any.pm_.c:760
+#: ../../any.pm_.c:761
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(już dodano %s)"
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "This password is too simple"
msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid "Please give a user name"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:768
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-#: ../../any.pm_.c:768
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:775
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -877,32 +877,32 @@ msgstr ""
"Podaj dane użytkownika\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:786
+#: ../../any.pm_.c:787
msgid "Real name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
+#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849
#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
msgstr "Identyfikator:"
-#: ../../any.pm_.c:790
+#: ../../any.pm_.c:791
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
-#: ../../any.pm_.c:792
+#: ../../any.pm_.c:793
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../any.pm_.c:819
+#: ../../any.pm_.c:820
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: ../../any.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:821
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -911,19 +911,19 @@ msgstr ""
"systemie.\n"
"Czy chcesz skorzystać z tej możliwości?"
-#: ../../any.pm_.c:824
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-#: ../../any.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-#: ../../any.pm_.c:840
+#: ../../any.pm_.c:841
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Wybierz język używany w systemie."
-#: ../../any.pm_.c:842
+#: ../../any.pm_.c:843
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
@@ -933,38 +933,38 @@ msgstr ""
"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../../any.pm_.c:977
+#: ../../any.pm_.c:978
msgid "Allow all users"
msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-#: ../../any.pm_.c:977
+#: ../../any.pm_.c:978
msgid "No sharing"
msgstr "Bez współdzielenia"
-#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
+#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Ten pakiet %s wymaga instalacji.\n"
"Czy chcesz go zainstalować?"
-#: ../../any.pm_.c:990
+#: ../../any.pm_.c:991
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"
-#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
+#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
-#: ../../any.pm_.c:1004
+#: ../../any.pm_.c:1005
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:1019
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Uruchom userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1020
+#: ../../any.pm_.c:1021
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -991,31 +991,31 @@ msgstr ""
"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
-#: ../../any.pm_.c:1071
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Witajcie, włamywacze"
-#: ../../any.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm_.c:1073
msgid "Poor"
msgstr "Zły"
-#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
-#: ../../any.pm_.c:1074
+#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
-#: ../../any.pm_.c:1075
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Higher"
msgstr "Wyższy"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidalny"
-#: ../../any.pm_.c:1079
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"dla \n"
"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"
-#: ../../any.pm_.c:1082
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
"w sieci."
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
"korzystał z sieci jako klient."
-#: ../../any.pm_.c:1084
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację."
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1086
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
"poziom zabezpieczeń."
-#: ../../any.pm_.c:1088
+#: ../../any.pm_.c:1089
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1073,34 +1073,34 @@ msgstr ""
"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."
-#: ../../any.pm_.c:1094
+#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"
-#: ../../any.pm_.c:1095
+#: ../../any.pm_.c:1096
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../any.pm_.c:1098
+#: ../../any.pm_.c:1099
msgid "Security level"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../any.pm_.c:1100
+#: ../../any.pm_.c:1101
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
-#: ../../any.pm_.c:1101
+#: ../../any.pm_.c:1102
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
-#: ../../any.pm_.c:1102
+#: ../../any.pm_.c:1103
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"
-#: ../../any.pm_.c:1189
+#: ../../any.pm_.c:1192
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:381
+#: ../../bootloader.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:992
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:995
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:947
+#: ../../bootloader.pm_.c:998
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
@@ -1198,33 +1198,33 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:950
+#: ../../bootloader.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Wyróżnony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
-#: ../../bootloader.pm_.c:954
+#: ../../bootloader.pm_.c:1005
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "brak miejsca na /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1054
+#: ../../bootloader.pm_.c:1105
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1056
+#: ../../bootloader.pm_.c:1107
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu startowe"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1075
+#: ../../bootloader.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
-#: ../../standalone/draksplash_.c:25
+#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
+#: ../../standalone/draksplash_.c:26
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "brak pomocy.\n"
@@ -1276,63 +1276,63 @@ msgstr "Tryb Lilo/Grub"
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Tryb Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
+#: ../../bootlook.pm_.c:146
msgid "Install themes"
msgstr "Zainstaluj tematy"
-#: ../../bootlook.pm_.c:149
+#: ../../bootlook.pm_.c:147
msgid "Display theme under console"
msgstr "Wyświetl temat spod konsoli"
-#: ../../bootlook.pm_.c:150
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Create new theme"
msgstr "Utwórz nowy temat"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:192
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Archiwizacja %s do %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
-#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
+#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199
+#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241
+#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
-#: ../../standalone/draksplash_.c:32
+#: ../../standalone/draksplash_.c:34
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "nie można zarchiwizować komunikatu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:196
+#: ../../bootlook.pm_.c:195
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopiowanie %s do %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:197
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
msgid "can't change lilo message"
msgstr "nie można zmienić komunikatu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:199
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Zapis %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:232
+#: ../../bootlook.pm_.c:231
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1340,17 +1340,17 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
"gdyż nie został on znaleziony."
-#: ../../bootlook.pm_.c:243
+#: ../../bootlook.pm_.c:242
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
+#: ../../bootlook.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1359,24 +1359,24 @@ msgstr ""
"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n"
"instalację tematu Lilo."
-#: ../../bootlook.pm_.c:256
+#: ../../bootlook.pm_.c:255
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\""
-#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
-#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
+#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165
+#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "Notice"
msgstr "Uwaga"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Tematy lilo i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
+#: ../../bootlook.pm_.c:266
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1385,21 +1385,21 @@ msgstr ""
"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."
-#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
-#: ../../bootlook.pm_.c:277
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
msgid "Splash selection"
msgstr "Wybór ekranu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:280
+#: ../../bootlook.pm_.c:278
msgid "Themes"
msgstr "Tematy"
-#: ../../bootlook.pm_.c:282
+#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1413,44 +1413,44 @@ msgstr ""
"powitalnego, można\n"
"wybrać je oddzielnie"
-#: ../../bootlook.pm_.c:285
+#: ../../bootlook.pm_.c:283
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ekran Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:290
+#: ../../bootlook.pm_.c:288
msgid "Bootsplash"
msgstr "Ekran powitalny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "System mode"
msgstr "Tryb pracy systemu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:327
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:332
+#: ../../bootlook.pm_.c:330
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:334
+#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
-#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
-#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
+#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
+#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
+#: ../../ugtk.pm_.c:289
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:414
+#: ../../bootlook.pm_.c:402
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nie można otworzyć dla odczytu /etc/inittab: %s"
@@ -1547,50 +1547,62 @@ msgstr "Austria"
msgid "United States"
msgstr "stany Zjednoczone"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
+"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n"
+"(zakładająć, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
+"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"."
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montuj"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
msgstr "Serwer: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Punkt montowania: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcje: %s"
@@ -1677,7 +1689,7 @@ msgstr "Pusty"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -1819,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
"Kontynuować?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -2375,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
"do tego komputera."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -2387,23 +2399,23 @@ msgstr "Domena"
msgid "Search servers"
msgstr "Serwery wyszukiwania"
-#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
-#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
+#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
+#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatowania z %s nieudane"
-#: ../../fs.pm_.c:607
+#: ../../fs.pm_.c:608
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
-#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
+#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
-#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
+#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
@@ -2490,47 +2502,133 @@ msgstr "Brak czynności do wykonania"
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
msgid "No alternative driver"
msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Brak alternetywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
+"Brak alternetywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) "
+"aktualnie wykorzystującej \"%s\""
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
msgstr "Konfiguracja dźwięku"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)"
+"sound card (%s)."
msgstr ""
"Tutaj można wybrać alternatywany sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
"dźwiękowej (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
+"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik:"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
+msgid "Switching between ALSA and OSS help"
+msgstr "Przełączanie pomiędzy pomocą dla ALSA lub OSS"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
+"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
+"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
+"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
+"\n"
+"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
+"\n"
+"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
+"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
+"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
+"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
+"\n"
+"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n"
+"\n"
+"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Proszę czekać... ładowanie konfiguracji"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
+#: ../../interactive.pm_.c:391
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
msgid "No known driver"
msgstr "Brak znanego sterownika"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
msgid "Unkown driver"
msgstr "Nieznany sterownik"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
@@ -2662,7 +2760,8 @@ msgid "/_Quit"
msgstr "/_Zakończ"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
@@ -2683,14 +2782,18 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Zgłoś błąd"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid "/_About..."
msgstr "/O _programie..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "About Harddrake"
msgstr "Informacje o Harddrake"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
@@ -2698,56 +2801,53 @@ msgstr ""
"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
"Wersja:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 wersja "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Detected hardware"
msgstr "Wykryty sprzęt"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
msgid "Configure module"
msgstr "Konfiguracja modułu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
msgid "Run config tool"
msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
msgid "Detection in progress"
msgstr "Wykrywanie w toku"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
-msgid "Probing $Ident class\n"
-msgstr "Sprawdzanie klasy $Ident\n"
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
+#, c-format
+msgid "Probing %s class\n"
+msgstr "Sprawdzanie klasy %s\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "primary"
msgstr "główny"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "secondary"
msgstr "drugorzędny"
@@ -4670,7 +4770,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Należy także sformatować %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm_.c:424
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4694,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
+#: ../../install_any.pm_.c:442
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -4707,20 +4807,20 @@ msgstr ""
"\n"
"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
+#: ../../install_any.pm_.c:472
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:862
+#: ../../install_any.pm_.c:869
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:866
+#: ../../install_any.pm_.c:873
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."
-#: ../../install_any.pm_.c:878
+#: ../../install_any.pm_.c:885
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4728,12 +4828,12 @@ msgstr ""
"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
"''linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:1023
+#: ../../install_any.pm_.c:1030
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -4979,7 +5079,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj w %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
+#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
@@ -5008,11 +5108,11 @@ msgstr "Klasa instalacji"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Wybierz jeden z następujących rodzajów instalacji:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybór grup pakietów"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Individual package selection"
msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
@@ -5088,7 +5188,7 @@ msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
@@ -5108,7 +5208,7 @@ msgstr "Minimalna instalacja"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
@@ -5135,17 +5235,17 @@ msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalowanie pakietu %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5160,16 +5260,16 @@ msgstr ""
"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kontynuować?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
@@ -5296,7 +5396,7 @@ msgid ""
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
+"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
@@ -5488,7 +5588,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Na pewno chcesz odrzucić licencję?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
@@ -5697,11 +5797,11 @@ msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5709,19 +5809,19 @@ msgstr ""
"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "With X"
msgstr "Z X Window"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5731,16 +5831,16 @@ msgstr ""
"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Preparing installation"
msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5749,21 +5849,21 @@ msgstr ""
"Instalowanie pakietu %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5825,7 +5925,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5844,160 +5944,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych "
"serwerów..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wybierz strefę czasową."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
msgid "NTP Server"
msgstr "Serwer NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "No printer"
msgstr "Brak drukarki"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
"dźwiękową"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
"instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Różne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
msgid "ISDN card"
msgstr "Karta ISDN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Sound card"
msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "TV card"
msgstr "Karta TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domena Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Local files"
msgstr "Pliki lokalne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Hasło roota"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "No password"
msgstr "Bez hasła"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentykacja LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentykacja NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domena NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
msgid "NIS Server"
msgstr "Serwer NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -6026,19 +6126,19 @@ msgstr ""
"uruchomieniu systemu.\n"
"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy autentykacja jest w porządku."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentykacja domeny Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nazwa administratora domeny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Hasło administratora domeny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6064,19 +6164,19 @@ msgstr ""
"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
"do stacji i wybierz \"OK\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "First floppy drive"
msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druga stacja dyskietek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6100,7 +6200,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6114,29 +6214,29 @@ msgstr ""
"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Tworzenie dysku startowego..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Przygotowanie programu rozruchowego..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6149,11 +6249,11 @@ msgstr ""
"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
"aby uruchomić komputer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6161,16 +6261,16 @@ msgstr ""
"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6190,17 +6290,17 @@ msgstr ""
"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
"rozruchowego powinien być widoczny."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -6210,7 +6310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6243,15 +6343,15 @@ msgstr ""
"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6266,15 +6366,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Automated"
msgstr "Automatyczna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Replay"
msgstr "Powtórzona"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "Save packages selection"
msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
@@ -6310,14 +6410,14 @@ msgstr "Zaawansowane"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Poprzedni"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
@@ -6763,7 +6863,7 @@ msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:98
+#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
@@ -6899,15 +6999,15 @@ msgstr "brak"
msgid "No mouse"
msgstr "Brak myszy"
-#: ../../mouse.pm_.c:488
+#: ../../mouse.pm_.c:486
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Przetestuj mysz"
-#: ../../mouse.pm_.c:489
+#: ../../mouse.pm_.c:487
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "By uaktywnić mysz,"
-#: ../../mouse.pm_.c:490
+#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
@@ -6943,11 +7043,11 @@ msgstr "Zwiń drzewo"
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
+#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:20
+#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6957,23 +7057,19 @@ msgstr ""
"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "ECI Hi-Focus"
-msgstr "ECI Hi-Focus"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use dhcp"
msgstr "użyj dhcp"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pppoe"
msgstr "użyj pppoe"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pptp"
msgstr "użyj pptp"
@@ -7073,7 +7169,7 @@ msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem"
msgid "no network card found"
msgstr "nie znaleziono karty sieciowej"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfiguracja sieci"
@@ -7089,15 +7185,15 @@ msgstr ""
"Powinna być ona zapisana w pełnej postaci (bez polskich znaków),\n"
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Host name"
msgstr "Nazwa komputera"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji sieci"
@@ -7146,8 +7242,8 @@ msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
+#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfiguracja ISDN"
@@ -7183,23 +7279,28 @@ msgstr ""
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#, c-format
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?"
+
+#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "I don't know"
msgstr "Nie wiem"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:206
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -7212,19 +7313,19 @@ msgstr ""
"powinny być odpowiednie.\n"
"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:216
+#: ../../network/isdn.pm_.c:224
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Wybierz swoją kartę ISDN"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:235
+#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
@@ -7232,7 +7333,7 @@ msgstr ""
"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej "
"na kolejnym ekranie."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:244
+#: ../../network/isdn.pm_.c:252
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na "
@@ -7286,7 +7387,7 @@ msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -7294,7 +7395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Możesz rozłączyć się lub przekonfigurować połączenie."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -7302,11 +7403,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Możesz przekonfigurować połączenie."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Jesteś już połączony z Internetem."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -7314,32 +7415,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Możesz połączyć się z Internetem lub zrekonfigurować połączenie."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Configure the connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Będziemy teraz konfigurować połączenie %s."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7358,12 +7459,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby kontynuować naciśnij OK."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -7374,7 +7475,7 @@ msgstr ""
"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
"sieć/połączenie z Intenetem.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
@@ -7386,72 +7487,72 @@ msgstr ""
"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n"
"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Wybierz profil do konfiguracji"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Use auto detection"
msgstr "Użyj automatycznego wykrywania"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Połączenie modemowe"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "wykryto na porcie %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "ISDN connection"
msgstr "Połączenie ISDN"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "wykryto %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "wykryto na interfejsie %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "Cable connection"
msgstr "Połączenie przez kablówkę"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "cable connection detected"
msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "LAN connection"
msgstr "Sieć lokalna"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -7461,23 +7562,23 @@ msgstr ""
"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid "Internet connection"
msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Sieć wymaga ponownego uruchomienia"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -7488,7 +7589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -7498,7 +7599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -7506,7 +7607,7 @@ msgstr ""
"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
@@ -7516,7 +7617,7 @@ msgstr ""
"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie "
"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../network/network.pm_.c:291
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -7528,7 +7629,7 @@ msgstr ""
"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."
-#: ../../network/network.pm_.c:299
+#: ../../network/network.pm_.c:296
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7538,42 +7639,42 @@ msgstr ""
"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
+#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:310
+#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (sterownik %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Maska"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatyczne IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:315
+#: ../../network/network.pm_.c:312
msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchom przy starcie"
-#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
+#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7585,42 +7686,50 @@ msgstr ""
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:368
msgid "DNS server"
msgstr "Serwer DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brama (np. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Gateway device"
msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
-#: ../../network/network.pm_.c:386
+#: ../../network/network.pm_.c:376
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:380
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adres IP brami powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:395
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Pośrednik HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:396
msgid "FTP proxy"
msgstr "Pośrednik FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:397
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
-#: ../../network/network.pm_.c:392
+#: ../../network/network.pm_.c:400
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:393
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: ftp://..."
+#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
+msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
@@ -9219,7 +9328,7 @@ msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""
#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
@@ -9784,10 +9893,6 @@ msgstr ""
"Wprowadź dane pośrednika ftp (ang. ftp proxy),\n"
"lub pozostaw puste pole, jeśli z niego nie korzystasz"
-#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
-
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
@@ -9835,6 +9940,41 @@ msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
+#: ../../security/main.pm_.c:66
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:74
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:83
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
+#, c-format
+msgid " (default: %s)"
+msgstr " (domyślnie: %s)"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
+#: ../../security/main.pm_.c:179
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
+msgstr ""
+"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n"
+"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n"
+"kliknij Pomoc.\n"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:256
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..."
+
+#: ../../security/main.pm_.c:262
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..."
+
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
@@ -10138,7 +10278,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Współdzielenie plików"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -10232,7 +10372,7 @@ msgstr "Pobierz wzystko z internetu"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
@@ -10288,7 +10428,7 @@ msgstr "Interfejsy użytkownika"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
+"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 dostarcza 11 różnych w pełni modyfikowalnych interfejsów "
@@ -10317,7 +10457,7 @@ msgstr "Zamień swój komputer w niezwodny serwer."
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
+"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your "
"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach myszą "
@@ -10338,7 +10478,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
-"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
+"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Ta zapora sieciowa posiada unikalne cechy w pełni zaspokajające twoje "
@@ -10355,7 +10495,7 @@ msgstr "Oficjalny e-sklep MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
+"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Nasz pełen wybór rozwiązań linuksowych, oferty specjalne dotyczące produktów "
"i \"dodatków\" są dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie:"
@@ -10416,8 +10556,8 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
-"online technical support website:"
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
msgstr ""
"Przyłącz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz "
"społeczności linuksowej online by dzielić się swoją wiedzą i pomagać innym "
@@ -10466,11 +10606,11 @@ msgstr ""
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:145
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:149
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:151
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s"
@@ -10511,16 +10651,6 @@ msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
-#: ../../standalone/drakfont_.c:700
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Dyskietka startowa"
@@ -10569,48 +10699,64 @@ msgstr "Dodaj użytkownika -->"
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Usuń użytkownika"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
msgstr "Dodaj klienta -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742
msgid "<-- Del Client"
msgstr "<-- Usuń klienta"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfiguracja dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
+msgid ""
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system. You can modify as needed."
+msgstr ""
+"Większość z tych wartości zostało pobranych\n"
+"z systemu. Można je modyfikować w razie potrzeby."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
msgid "Write Config"
msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"
@@ -10757,12 +10903,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:891
msgid "Total progess"
msgstr "Postęp całkowity"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -10775,41 +10921,41 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n"
"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:827
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:834
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Nie można znaleźć %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s nie odpowiada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:861
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -10826,64 +10972,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:909
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
msgid "Not erasable media!"
msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Brak taśmy w %s!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250
msgid "Backup system files..."
msgstr "Archiwizacja plików systemowych..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Pliki archiwum dysku..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
msgid "Backup User files..."
msgstr "Pliki archiwum użytkowników..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Archiwizuj inne pliki..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Brak zmian w archiwum!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10894,7 +11040,7 @@ msgstr ""
"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
@@ -10903,7 +11049,7 @@ msgstr ""
"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -10912,7 +11058,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -10922,7 +11068,7 @@ msgstr ""
"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -10932,24 +11078,24 @@ msgstr ""
"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Wybór plików"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"Dodaj\""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10957,26 +11103,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n"
"z katalogu /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Użyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwów)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -10984,44 +11130,44 @@ msgstr ""
"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n"
" twojego katalogu \"/etc\"."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Używaj archiwów przyrostowych (bez usuwania starszych archiwów)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Net Method:"
msgstr "Przez sieć:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Użyj Expect dla SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
@@ -11029,7 +11175,7 @@ msgstr ""
"Tworzenie/Przesył\n"
"klucze archiwizacji dla SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
@@ -11037,15 +11183,19 @@ msgstr ""
" Prześlij \n"
"teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
-msgid "Keys in place already"
-msgstr "Klucze już są na miejscu"
-
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+msgid ""
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
+msgstr ""
+"Inne (nie drakbackup)\n"
+"Klucze już są na miejscu"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -11053,27 +11203,27 @@ msgstr ""
"Wskaż katalog (lub moduł) na komputerze, do którego\n"
" przeniesione zostanie archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please enter your login"
msgstr "Podaj swój login"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805
msgid "Please enter your password"
msgstr "Podaj swoje hasło"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamiętaj to hasło"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
@@ -11083,35 +11233,35 @@ msgstr ""
"(Naciśnij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n"
"To pole nie jest wymagane, tylko narzędzie do wypełniania formularza.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
-msgid "Please choose your CD/DVD media size"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Wybierz wielkość nośnika CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz wielosesyjnego nośnika CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz zapisywalnego nośnika CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić nośnik RW (1-wsza sesja)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944
msgid " Erase Now "
msgstr " Wyczyść teraz "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -11119,32 +11269,32 @@ msgstr ""
"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n"
" ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Użyj taśmy do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Podaj nazwę urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz użyć nieprzewijalnego urządzenia."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić taśmę przed archiwizacją."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyjąć taśmę po zakończeniu archiwizacji."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11152,55 +11302,55 @@ msgstr ""
"Podaj maksymalny rozmiar\n"
" dostępny dla Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Twardy dysk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "hourly"
msgstr "co godzinę"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "daily"
msgstr "codziennie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "weekly"
msgstr "co tydzień"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "monthly"
msgstr "co miesiąc"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273
msgid "Use daemon"
msgstr "Użyj demona"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -11208,7 +11358,7 @@ msgstr ""
"Wybierz odstęp czasowy\n"
"pomiędzy każdą archiwizacją"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -11216,7 +11366,7 @@ msgstr ""
"Wybierz\n"
"nośnik dla archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -11227,71 +11377,71 @@ msgstr ""
"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
"twardego dysku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
msgid "What"
msgstr "Co"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "Where"
msgstr "Gdzie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383
msgid "When"
msgstr "Kiedy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "More Options"
msgstr "Więcej opcji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Konfiguracja Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na twardym dysku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437
msgid "across Network"
msgstr "przez sieć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447
msgid "on CDROM"
msgstr "na płycie CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455
msgid "on Tape Device"
msgstr "na urządzeniu taśmowym"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Backup system"
msgstr "Archiwizuj system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500
msgid "Backup Users"
msgstr "Archiwizuj użytkowników"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503
msgid "Select user manually"
msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -11299,7 +11449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Źródła archiwum: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -11307,7 +11457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Pliki systemowe:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -11315,7 +11465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Pliki użytkowników:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -11323,7 +11473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Inne pliki:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11332,7 +11482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
@@ -11340,7 +11490,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -11348,20 +11498,20 @@ msgstr ""
"\n"
"- Wypalenie na CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na urządzeniu: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
msgid " (multi-session)"
msgstr " (wielosesyjny)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11370,12 +11520,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tCzyszczenie=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11384,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -11393,7 +11543,7 @@ msgstr ""
"\t\t użytkownik: %s\n"
"\t\t ścieżka: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -11401,19 +11551,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opcje:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11422,39 +11572,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Demon (%s) zawiera :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Twardy dysk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Taśma \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -11462,7 +11612,7 @@ msgstr ""
"Lista danych do odtworzenia:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -11470,102 +11620,102 @@ msgstr ""
"Lista uszkodzonych danych:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Konfiguracja odtwarzania "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane "
"każdego użytkownika)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe przed:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "wybierz dane do odtworzenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153
msgid "FTP Connection"
msgstr "Połączenie FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpieczne połączenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Odtwórz z twardego dysku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258
msgid "Other Media"
msgstr "Inne nośniki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "Restore system"
msgstr "Odtwórz system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264
msgid "Restore Users"
msgstr "Odtwórz użytkowników"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
msgid "Restore Other"
msgstr "Odtwórz inne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
@@ -11573,7 +11723,7 @@ msgstr ""
"Przywróć zaznaczone\n"
"pozycje katalogów"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
@@ -11581,7 +11731,7 @@ msgstr ""
"Przywróć zaznaczone\n"
"pliki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
@@ -11589,12 +11739,12 @@ msgstr ""
"Zmień ścieżkę\n"
"dla odtwarzania danych"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -11603,16 +11753,16 @@ msgstr ""
"Włóż CD o etykiecie %s\n"
"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Restore From CD"
msgstr "Odtwórz z CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -11621,102 +11771,102 @@ msgstr ""
"Włóz taśmę z etykietą woluminu %s\n"
"do napędu %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Przywróć z taśmy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Odtwórz przez sieć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527
msgid "Host Name"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Scieżka do komputera lub modułu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535
msgid "Password required"
msgstr "Wymagane hasło"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541
msgid "Username required"
msgstr "Wymagana nazwa użytkownika"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544
msgid "Hostname required"
msgstr "Wymagana nazwa komputera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549
msgid "Path or Module required"
msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562
msgid "Files Restored..."
msgstr "Pliki odtworzono..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803
msgid "Restore all backups"
msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812
msgid "Custom Restore"
msgstr "Odtwarzanie własne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD włozony - kontynuuj."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Odtwórz z katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895
msgid "Restore Progress"
msgstr "Postęp odtwarzania"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000
msgid "Build Backup"
msgstr "Zbuduj kopię zapasową"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
@@ -11726,7 +11876,7 @@ msgstr ""
" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n"
" Skonfiguruj sendmaila"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -11734,7 +11884,7 @@ msgstr ""
"Zostaną zainstalowane następujące pakiety:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -11742,19 +11892,19 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n"
" Popraw konfigurację FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -11762,59 +11912,59 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n"
"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup system files"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
msgid "Backup user files"
msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474
msgid "Backup other files"
msgstr "Archiwizuj inne pliki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509
msgid "Total Progress"
msgstr "Postęp całkowity"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "files sending by FTP"
msgstr "pliki przesyłane przez FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504
msgid "Sending files..."
msgstr "Wysyłanie plików..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfiguracja druida"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626
msgid "Backup Now"
msgstr "Archiwizuj teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11876,7 +12026,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -11891,7 +12041,7 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11970,7 +12120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -12022,20 +12172,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -12065,7 +12215,7 @@ msgstr ""
"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12142,7 +12292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12161,7 +12311,7 @@ msgstr ""
"przed wysłaniem go do serwera.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -12183,7 +12333,7 @@ msgstr ""
"dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n"
"ręcznie plików archiwum danych.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12308,8 +12458,8 @@ msgid "Synchronization tool"
msgstr "Narzędzie synchronizacji"
#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
-#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153
-#: ../../standalone/drakbug_.c:157
+#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158
+#: ../../standalone/drakbug_.c:162
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samodzielne urządzenia"
@@ -12374,7 +12524,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
@@ -12383,25 +12533,26 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n"
-"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://www.bugzilla.com\n"
+"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft."
+"com\n"
" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
"powyżej\n"
"zostaną przesłane do tego serwera\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:136
+#: ../../standalone/drakbug_.c:134
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:166
+#: ../../standalone/drakbug_.c:171
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowano"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:183
+#: ../../standalone/drakbug_.c:189
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:190
+#: ../../standalone/drakbug_.c:196
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"
@@ -12502,10 +12653,6 @@ msgstr "Druid..."
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:301
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Proszę czekać... ładowanie konfiguracji"
-
#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
@@ -12627,7 +12774,7 @@ msgstr "Nazwa modułu"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
@@ -12692,12 +12839,12 @@ msgstr "Podgląd"
msgid "Build the disk"
msgstr "Utwórz dysk"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -12706,12 +12853,12 @@ msgstr ""
"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n"
"Włóż go do napędu."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -13201,47 +13348,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "group"
msgstr "grupa"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "path"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "permissions"
msgstr "prawa dostępu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+#: ../../standalone/drakperm_.c:49
msgid "Up"
msgstr "Góra"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:49
+#: ../../standalone/drakperm_.c:50
msgid "delete"
msgstr "usuń"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
msgid "edit"
msgstr "edycja"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#: ../../standalone/drakperm_.c:52
msgid "Down"
msgstr "Obniż"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:52
+#: ../../standalone/drakperm_.c:53
msgid "add a rule"
msgstr "dodaj regułę"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+#: ../../standalone/drakperm_.c:54
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "wybierz plik do podglądu/edycji"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+#: ../../standalone/drakperm_.c:57
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
@@ -13251,59 +13398,59 @@ msgstr ""
"właścicielaoraz grupy poprzez msec.\n"
"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:61
+#: ../../standalone/drakperm_.c:62
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Dodaj nową regułę na końcu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+#: ../../standalone/drakperm_.c:63
msgid "Edit curent rule"
msgstr "Edytuj bieżącą regułę"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:63
+#: ../../standalone/drakperm_.c:64
msgid "Up selected rule one level"
msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+#: ../../standalone/drakperm_.c:65
msgid "Down selected rule one level"
msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:65
+#: ../../standalone/drakperm_.c:66
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Usuń zaznaczoną regułę"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
+#: ../../standalone/drakperm_.c:237
msgid "browse"
msgstr "przeglądaj"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:248
+#: ../../standalone/drakperm_.c:244
msgid "Current user"
msgstr "Bieżący użytkownik"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:253
+#: ../../standalone/drakperm_.c:249
msgid "Permissions"
msgstr "Prawa dostępu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+#: ../../standalone/drakperm_.c:250
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:255
+#: ../../standalone/drakperm_.c:251
msgid "Property"
msgstr "Właściowść"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:257
+#: ../../standalone/drakperm_.c:253
msgid "sticky-bit"
msgstr "bit lepkości"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:258
+#: ../../standalone/drakperm_.c:254
msgid "Set-UID"
msgstr "Ustaw UID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:259
+#: ../../standalone/drakperm_.c:255
msgid "Set-GID"
msgstr "Ustaw GID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:314
+#: ../../standalone/drakperm_.c:310
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
@@ -13311,35 +13458,35 @@ msgstr ""
"Używany dla katalogu:\n"
" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:315
+#: ../../standalone/drakperm_.c:311
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:316
+#: ../../standalone/drakperm_.c:312
msgid "Use group id for execution"
msgstr "użyj id grupy dla wykonywania"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:317
+#: ../../standalone/drakperm_.c:313
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:322
+#: ../../standalone/drakperm_.c:318
msgid "Path selection"
msgstr "Wybór ścieżki"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:368
+#: ../../standalone/drakperm_.c:364
msgid "user :"
msgstr "użytkownik :"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:370
+#: ../../standalone/drakperm_.c:366
msgid "group :"
msgstr "grupa :"
-#: ../../standalone/draksound_.c:46
+#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!"
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#: ../../standalone/draksound_.c:48
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
@@ -13359,123 +13506,150 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:32
-msgid "package ImageMagick is required for correct working"
-msgstr "dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic"
+#: ../../standalone/draksound_.c:55
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu "
+"sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:76
+#: ../../standalone/draksplash_.c:34
+msgid ""
+"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgstr "dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n"
+"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:78
msgid "first step creation"
msgstr "pierwszy krok tworzenia"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:77
+#: ../../standalone/draksplash_.c:79
msgid "final resolution"
msgstr "docelowa rozdzielczość"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170
+#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172
msgid "choose image file"
msgstr "wybierz plik obrazu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:79
+#: ../../standalone/draksplash_.c:81
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa tematu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:81
-msgid "make bootsplash step 2"
-msgstr "2 krok tworzenia ekranu powitalnego"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:82
-msgid "go to lilosplash configuration"
-msgstr "idź do konfiguracji ekranu powitalnego"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:83
-msgid "quit"
-msgstr "zakończ"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:84
-msgid "save theme"
-msgstr "zapisz tematy"
+#: ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
+#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfiguruj ekran powitalny"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:99
-msgid "x coordinate of text box in number of character"
-msgstr "Wpółrzędna x okienka tekstowego w liczbie znaków"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:100
-msgid "y coordinate of text box in number of character"
-msgstr "Wpółrzędna y okienka tekstowego w liczbie znaków"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of character"
+msgstr ""
+"Wpółrzędna x okienka\n"
+"tekstowego w liczbie znaków"
#: ../../standalone/draksplash_.c:101
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of character"
+msgstr ""
+"Wpółrzędna y okienka\n"
+"tekstowego w liczbie znaków"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:102
msgid "text width"
msgstr "Szerokość tekstu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:102
+#: ../../standalone/draksplash_.c:103
msgid "text box height"
msgstr "wysokość okienka tekstowego"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:103
-msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
-msgstr "wspołrzędna x paskai postępu od jej lewego rogu"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:104
-msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
-msgstr "wspołrzędna y paska postępu od jej lewego rogu"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"wspołrzędna x paskai postępu\n"
+"od jej lewego rogu"
#: ../../standalone/draksplash_.c:105
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"wspołrzędna y paska postępu\n"
+"od jej lewego rogu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:106
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "szerokość paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:106
+#: ../../standalone/draksplash_.c:107
msgid "the heigth of the progress bar"
msgstr "wysokość paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:107
+#: ../../standalone/draksplash_.c:108
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "kolor paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:119
-msgid "go back"
-msgstr "wróć"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:120
-msgid "preview"
-msgstr "podgląd"
-
#: ../../standalone/draksplash_.c:121
-msgid "choose color"
-msgstr "wybierz kolor"
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:123
+msgid "Save theme"
+msgstr "Zapisz temat"
#: ../../standalone/draksplash_.c:124
+msgid "Choose color"
+msgstr "Wybierz kolor"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:127
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Wyświetlaj logo na konsoli"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:125
+#: ../../standalone/draksplash_.c:128
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Wyłącz domyślnie komunikaty kernela"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330
+#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
msgstr "Ten temat nie posiada jeszcze ekranu powitalnego w %s!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:213
+#: ../../standalone/draksplash_.c:212
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:436
+#: ../../standalone/draksplash_.c:435
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Wybór koloru paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:454
+#: ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "należy wybrać plik obrazu!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:463
+#: ../../standalone/draksplash_.c:465
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Tworzenie podglądu..."
+#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
+#: ../../standalone/draksplash_.c:511
+#, c-format
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)"
+
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
@@ -13630,6 +13804,14 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:8
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wżycie: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "użycie: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
@@ -13658,11 +13840,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:32
+#: ../../standalone/localedrake_.c:33
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13934,19 +14116,14 @@ msgstr ""
"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/"
"Grafika z menu programów."
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Some devices in the %s class were added:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Niektóre urządzenia w klasie %s zostały dodane:\n"
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
@@ -14020,7 +14197,7 @@ msgstr "Aktualizacja systemu"
msgid "Exit install"
msgstr "Wyjście z instalacji"
-#: ../../ugtk.pm_.c:603
+#: ../../ugtk.pm_.c:648
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -14266,3 +14443,45 @@ msgstr "Multimedia - Nagrywanie płyt CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Stacja robocza dla naukowca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
+#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+#~ "be \n"
+#~ "transferred to that server\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n"
+#~ "Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://www.bugzilla.com\n"
+#~ " gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
+#~ "powyżej\n"
+#~ "zostaną przesłane do tego serwera\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Make bootsplash step 2"
+#~ msgstr "2 krok tworzenia ekranu powitalnego"
+
+#~ msgid "Go to lilosplash configuration"
+#~ msgstr "Przejdź do konfiguracji ekranu powitalnego"
+
+#~ msgid "Go back"
+#~ msgstr "Wstecz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak alternetywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
+
+#~ msgid "ECI Hi-Focus"
+#~ msgstr "ECI Hi-Focus"
+
+#~ msgid "Proxy should be ftp://..."
+#~ msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: ftp://..."
+
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "zakończ"