diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tg.po | 3360 |
1 files changed, 31 insertions, 3329 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po index d8546e753..592f0281a 100644 --- a/perl-install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/share/po/tg.po @@ -1,26 +1,28 @@ # translation of DrakX-tg.po to Tajik # translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO +# 2005, Youth Opportunities, NGO # Abrorova Hiromon, 2004 # Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. # Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004. # Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004. # Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-04 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ../move/move.pm:292 #, c-format @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "Санҷиши танзимдарорӣ" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Шумо шаклро санҷидан мехоҳед" +msgstr "Шумо шаклро санҷидан мехоҳед?" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "" +msgstr "дигар" #: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 @@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд" #: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" -msgstr "Боз кӯшиш кунед" +msgstr "Лутфан, аз нав кӯшиш кунед" #: any.pm:283 any.pm:308 #, c-format @@ -1254,9 +1256,9 @@ msgid "Group ID" msgstr "Гурӯҳи ID" #: any.pm:625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "Интихоби %s бояд рақам бошад!" +msgstr "%s бояд рақам бошад" #: any.pm:626 #, c-format @@ -1446,7 +1448,7 @@ msgid "" "Windows." msgstr "" "NFS: Системаи Unix барои бо ҳам дидани маълумот, бе истифода бурадани Mac ва " -"Windows. " +"Windows." #: any.pm:992 #, c-format @@ -1455,7 +1457,7 @@ msgid "" "systems." msgstr "" "SMB: Система барои бо ҳам дидани маълумот бо воситаи Windows, Mac OS ва " -"Linux истифода бурда мешавад" +"Linux истифода бурда мешавад." #: any.pm:1000 #, c-format @@ -2132,7 +2134,7 @@ msgstr "URL бояд бо http:// or https:// оғоз ёбад" #: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format msgid "Server: " -msgstr "Хидматгор:" +msgstr "Хидматгор: " #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521 #: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286 @@ -2180,7 +2182,7 @@ msgid "" msgstr "" "Шумо як бахши калони Microsoft Windows доред.\n" "Ман ба шумо авввал он бахшро бозандоза намуданро пешниҳод мекунам\n" -"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед." +"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед" #: diskdrake/hd_gtk.pm:191 #, c-format @@ -2236,7 +2238,7 @@ msgstr "Холӣ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:340 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "Навъҳои файлсистем" +msgstr "Навъҳои файлсистем:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 #, c-format @@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "Ҳарфи гардони DOS: %s ()\n" #: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid "Type: " -msgstr "Навъ:" +msgstr "Навъ: " #: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300 #, c-format @@ -3206,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Системаи файлиро бо усули танҳо-барои-хониш насб кунед" +msgstr "Системаи файлиро бо усули танҳо-барои-хониш насб кунед." #: fs/mount_options.pm:133 #, c-format @@ -3403,7 +3405,7 @@ msgstr "Видеокарт" #: harddrake/data.pm:146 #, c-format msgid "DVB card" -msgstr "" +msgstr "Корти DVB" #: harddrake/data.pm:154 #, c-format @@ -3443,17 +3445,17 @@ msgstr "" #: harddrake/data.pm:229 #, c-format msgid "Radio cards" -msgstr "" +msgstr "Корти радио" #: harddrake/data.pm:238 #, c-format msgid "ATM network cards" -msgstr "" +msgstr "Кортҳои шабакаи ATM" #: harddrake/data.pm:247 #, c-format msgid "WAN network cards" -msgstr "" +msgstr "Кортҳои шабакаи WAN" #: harddrake/data.pm:256 #, c-format @@ -3620,7 +3622,7 @@ msgid "" "sound card (%s)." msgstr "" "Дар ин ҷо шумо метавонед ронандаи алтернативиро интихоб намоед (ё OSS ё ин " -"ки ALSA) барои корти овоздори худ (%s)" +"ки ALSA) барои корти овоздори худ (%s)." #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver @@ -3809,7 +3811,7 @@ msgstr "" "Агар шумо дар ҳақиқат фикр намоед, ки кадом ронанда барои корти шумо дуруст " "аст шумо метавонед онро аз рӯйхати дар боло буда интихоб намоед.\n" "\n" -"Ронандаи ҷорӣ барои корти \"%s\" овоздори шумо \"%s\" мебошад." +"Ронандаи ҷорӣ барои корти \"%s\" овоздори шумо \"%s\" мебошад" #: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 #: standalone/net_applet:67 @@ -6089,7 +6091,7 @@ msgstr "Шабака (FTP)" #: install_any.pm:423 #, c-format msgid "Network (NFS)" -msgstr "" +msgstr "Шабакаи (NFS)" #: install_any.pm:453 #, c-format @@ -6119,7 +6121,7 @@ msgstr "URL-и оина?" #: install_any.pm:527 #, c-format msgid "NFS setup" -msgstr "" +msgstr "Танзими NFS" #: install_any.pm:527 #, c-format @@ -6141,7 +6143,7 @@ msgstr "Феҳрист" msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст" +msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст." #: install_any.pm:658 #, c-format @@ -6261,7 +6263,7 @@ msgid "Please choose a media" msgstr "Илтимос интихоб кунед" #: install_any.pm:1754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?" @@ -6308,7 +6310,7 @@ msgid "" msgstr "" "Якчанд сахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои ``худ'' " "мӯҳтоҷ аст.\n" -"Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед:" +"Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед" #: install_interactive.pm:62 #, c-format @@ -20335,7 +20337,7 @@ msgstr "Интерфейс:" #: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format msgid "Wait please" -msgstr "Мунтазир шавед" +msgstr "Лутфан, интизор шавед" #: standalone/drakconnect:109 #, c-format @@ -27064,3306 +27066,6 @@ msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид" #~ "аз нав\n" #~ " барқарор намоед." -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Dvorak (Esperanto)" -#~ msgstr "Dvorak (Эсперанто-Ҷаҳонӣ)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian AZERTY (old)" -#~ msgstr "AZERTY литвиягӣ(кӯҳна)" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Литвонӣ \"фонетикӣ\" QWERTY" - -#~ msgid "" -#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " -#~ "in a Windows domain." -#~ msgstr "" -#~ "Winbind ба система имконияти бозёбии ахборот ва аслшиносии корвандон дар " -#~ "домени Windows медиҳад." - -#~ msgid "" -#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -#~ msgstr "" -#~ "Kerberos ин системаи бехатарӣ барои таъмини хизматҳои аслшиносии шабака." - -#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " -#~ msgstr "Idmap-ро барои захиракунии UID/SID истифода баред " - -#~ msgid "Default Idmap " -#~ msgstr "Idmap бо нобаёнӣ " - -#~ msgid "Please wait, preparing installation..." -#~ msgstr "Марҳамат карда интизор шавед, коргузорӣ тайёр шуда истодааст..." - -#~ msgid "Installing package %s" -#~ msgstr "Қутти %s коргузорӣ мешавад" - -#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Linux чист?</b>" - -#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" -#~ msgstr "Марҳамат ба <b>Mandriva Linux</b>!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of " -#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux " -#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you " -#~ "could even think of." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux ин <b>тақсимоти Linux</b>, ки дар худ ҳастаи системаро " -#~ "дарбар мегирад ва он <b>системаи омил</b> ном дорад (ба ҳастаи Linux асос " -#~ "ёфтааст) ба ҳамроҳии <b>замимаҳои бисёр</b> ба дилхоҳ дархости шумо " -#~ "ҷавобгӯ аст." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. " -#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions " -#~ "worldwide!" -#~ msgstr "" -#~ "Дар айни замон Mandriva Linux ин тақсимоти бештар <b>бо корванд иртиботи " -#~ "дӯстона доштаи</b> Linux мебошад. Инчунин он тақсимоти ҷаҳонии Linux-и " -#~ "<b>васеъ истифодашаванда</b> мебошад!" - -#~ msgid "<b>Open Source</b>" -#~ msgstr "<b>Сарчашмаи Кушод</b>" - -#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -#~ msgstr "Марҳамат ба <b>ҷаҳони сарчашмаи кушод<b>!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " -#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between " -#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> " -#~ "of Mandriva Linux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux ба усули сарчашмаи кушод масъул аст. Ин маънои онро дорад, " -#~ "ки ин барориши нав натиҷаи <b>ҳамкории</b> байни <b>гурӯҳи коргардонони " -#~ "Mandriva</b> ва <b>ҷамъияти шабакаи ҷаҳонии</b> ҳамкорони Mandriva Linux " -#~ "мебошад." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the " -#~ "development of this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "Мо мехоҳем, ки <b>миннатдории<b> худро ба ҳамаи шахсоне, ки дар коркрди " -#~ "барориши ин навтарин саҳми худро гузоштанд, иброз намоем." - -#~ msgid "<b>The GPL</b>" -#~ msgstr "<b>GPL</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Бештари таъминотҳои барномавӣ ба тақсимот ҳамроҳ карда шудаанд ва ҳамаи " -#~ "асбобҳои Mandriva Linux ҷавознома таҳти <b>Ҷавозномаи Умумии Оммавӣ<b> " -#~ "доранд." - -#~ msgid "" -#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -#~ "they want, provided they make the results available." -#~ msgstr "" -#~ "GPL дар мағзи модели сарчашмаи кушод аст; он ба ҳама <b>озоди</b>-ро " -#~ "барои истифода, омӯзиш, ҳамкорӣ ва исботи таъминоти барномавӣ бо ҳама " -#~ "гуна роҳҳо ва таъмини натиҷаи онҳоро пешкаш мекунад." - -#~ msgid "" -#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." -#~ msgstr "" -#~ "Фоидаи аз ҳама муҳим дар он аст, ки шумораи коргардонони маҷозӣ " -#~ "<b>номаҳдуд аст</b>, натиҷаи <b>хеле баланди сифати</b> таъминоти " -#~ "барномавӣ." - -#~ msgid "<b>Join the Community</b>" -#~ msgstr "<b>Ба Ҷамъомад ҳамроҳ шавед!</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " -#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux яке аз <b>ҷамъиятҳои калонтарини</b> корвандон ва " -#~ "коргардононро дорад. Вазифаи чунин ҷамъият хеле васеъ аст, аз маърӯза " -#~ "оиди хатогӣ то коркарди замимаҳои нав. Ҷамъият <b>мавқеъи асосиро</b> дар " -#~ "ҷаҳони Mandriva Linux ишғол мекунад." - -#~ msgid "" -#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." -#~ msgstr "" -#~ "Барои <b>бештар омӯхтан</b>оиди ҷамъияти рушдёбандаи моён, марҳамат карда " -#~ "ба <b>www.mandrivalinux.com</b> ё бевосита ба <b>www.mandrivalinux.com/" -#~ "en/cookerdevel.php3</b> ташриф оваред, агар ба коркарди он <b>ҳавасманд</" -#~ "b> бошед." - -#~ msgid "<b>Download Version</b>" -#~ msgstr "<b>Нусхаи Корандозӣ<b>" - -#~ msgid "" -#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " -#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux Download</b>-ро коргузорӣ карна " -#~ "истодаед. Ин нисхаи озоде, ки онро Mandriva <b>ба ҳама дастрас кардан</" -#~ "b> мехоҳад." - -#~ msgid "" -#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not " -#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" -#~ msgstr "" -#~ "Нусхаи бор карда шуда ҳамаи таъминоти барномавие, ки сарчашмаи кушода " -#~ "нест <b>ҳамроҳ карда наметавонад</b>.Бинобар ин шумо дар нисхаи Боркарда " -#~ "шуда инҳоро пайдо карда наметавонед:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Гардонандаҳои шахсӣ</b> (ба монанди гардонандаҳо барои NVIDIA®, " -#~ "ATI™, в.ғ.)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -#~ "Flash™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Таъминоти барномавии шахсӣ</b> (ба монанди Acrobat® Reader®, " -#~ "RealPlayer®, Flash™, в.ғ.)." - -#~ msgid "" -#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -#~ "Mandriva products either." -#~ msgstr "" -#~ "Шимо инчунин ба <b>хидматҳои ҳамроҳшуда</b> ба дигар маҳсулотҳои Mandriva " -#~ "дастрасӣ пайдо намекунед." - -#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -#~ msgstr "<b>Discovery,Мизи Кории Якуми Linux-и Шумо</b>" - -#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux Discovery</b>-ро коргузорӣ карда " -#~ "истодаед." - -#~ msgid "" -#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</" -#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" -#~ "oriented, with a single application per task." -#~ msgstr "" -#~ "Discovery ин тақсимотии <b>сабук<b> ва иртиботи <b>бештари дӯстона<b> ба " -#~ "корванд доштаи Linux мебошад. ба он бастаи дақиқона интихобшудаи " -#~ "<b>таъминоти барномавии<b> пешқадам барои корҳои Идора, Бисёрмуҳита ва " -#~ "фаъолиятҳои Интернет дохил мешавад." - -#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -#~ msgstr "<b>PowerPack,Мизи Кории Ниҳоии Linux</b>" - -#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux PowerPack</b>-ро коргузорӣ карна " -#~ "истодаед" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most " -#~ "popular to the most advanced." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack ин маҳсулоти асосии <b>мизи кории Mandriva<b> мебошад. Илова он " -#~ "ки вай тақсимоти Linux-и соддатарин ва бо корванд хеле иртиботи дӯстона " -#~ "дорад, PowerPack боз ҳазорҳо <b>замимаҳоро<b> дар бар мегирад: аз ҳама " -#~ "машҳуртарин сар карда то бисёртехникӣ." - -#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -#~ msgstr "" -#~ "<b>PowerPack+, Ҳалнокии Linux барои Мизҳои Корӣ ва Хидматрасонҳо</b>" - -#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Дар айни замон шумо <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>-ро коргузорӣ карна " -#~ "истодаед." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -#~ "applications</b>." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ ин <b>ҳалноки пуррахусусиятноки Linux<b> бар <b>шабакаҳои<b> " -#~ "андозаашон хурд ва миёна. PowerPack+ аз PowerPack, ки низоммеъёр бо " -#~ "иловагии интихоби васеъи <b>замимаҳои хидматрасони<b> сатҳи ҷаҳони фарқ " -#~ "мекунад." - -#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>" -#~ msgstr "<b>Маҳсулотҳои Mandriva</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> " -#~ "products." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mandriva</b> Шумораи зиёди маҳсулотҳои <b>Mandriva Linux</b>-ро кор " -#~ "карда баромадааст." - -#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" -#~ msgstr "Маҳсулотҳои Mandriva Linux инҳоянд:" - -#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Мизи Кории Якуми Linux-и Шумо" - -#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Мизи Кории Ниҳоии Linux." - -#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>PowerPack+</b>, Ҳалнокии Linux барои Мизҳои Корӣ ва Хидматрасонҳо." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for " -#~ "making the most of your 64-bit processor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Mandriva Linux барои x86-64</b>, Ҳалнокии Mandriva Linux барои " -#~ "беҳтар кардани пардозандаи 64-битаи шумо." - -#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" -#~ msgstr "<b>Маҳсулотҳои Mandriva (Маҳсулотҳои Nomad)</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva ду маҳсулотеро кор карда баромадааст, ки ба шумо имконияти " -#~ "истифодабарии Mandriva Linux-ро дар <b>компютери дилхоҳ</b> ва бе " -#~ "зарурати коргузории он медиҳад:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -#~ "bootable CD-ROM." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Ҳаракатдиҳӣ</b>, тақсимоти Mandriva Linux, ки аз CD-ROM-и " -#~ "боршаванда иҷро мешавад." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " -#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, тақсимоти Mandriva Linux, ки пештар дар “LaCie " -#~ "Mobile Hard Drive” коргузорӣ шудааст." - -#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" -#~ msgstr "<b>Маҳсулотҳои Mandriva (Ҳалнокии Тахассусӣ)</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " -#~ "needs</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "Дар поён маҳсулоти Mandriva оварда шудаанд, ки ба <b>талаботҳои " -#~ "мутахассисӣ</b> ҷавобгӯянд:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Мизи Кории Корпаративӣ</b>, Мизи Кории Mandriva Linux барои " -#~ "Соҳибкорон." - -#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Хидматрасони Корпаративӣ</b>, Ҳалнокии Хидматрасони Mandriva Linux." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Экрани Байнишабакавии Хурд</b>, Ҳалнокии Бехатарии Mandriva Linux." - -#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>" -#~ msgstr "<b>Интихоби KDE</b>" - -#~ msgid "" -#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most " -#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." -#~ msgstr "" -#~ "Бо Discovery, шумо ба <b>KDE</b> шинос карда мешавед, ки он <b>муҳити " -#~ "графикии мизи кории</b> пешрафта ва бо корванд иртиботи дӯстона доштаи " -#~ "дастрас мебошад." - -#~ msgid "" -#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -#~ "will not ever think of running another operating system!" -#~ msgstr "" -#~ "KDE <b>қадамҳои нахустини</b> шуморо бо Linux чунон <b>осон</b> мекунад, " -#~ "ки шумо ҳеҷ гоҳ оиди ба корандозии системаи омили дигар фикр намекунед!" - -#~ msgid "" -#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -#~ msgstr "" -#~ "Инчунин KDE бисёр <b>замимаҳои хеле хуб ҷамъшударо</b> дар бар мегирад ба " -#~ "монанди Konqueror, барраси web ва Kontct, мудири ахбороти шахсӣ" - -#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -#~ msgstr "<b>Мудири графикии Мизи Кории худро интихоб кунед<b>" - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Бо PowerPack, шумо <b>муҳити графикии мизи кориро</b> интихоб карда " -#~ "метавонед. Mandriva <b>KDE</b>-ро бо нобаёнӣ интихоб кардааст." - -#~ msgid "" -#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "KDE яке аз муҳити графикии мизи кории дастраси <b>бештар пешрафта</b> ва " -#~ "<b>ба корванд иртиботи дӯстона дошта</b> мебошад.Он бисёр замимаҳои " -#~ "муҷтамаъро дар бар мегирад." - -#~ msgid "" -#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." -#~ msgstr "" -#~ "Лекин мо ба шумо маслиҳат медиҳем, ки ҳамаи имконпазирро санҷед (инчунин " -#~ "<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>,в.ғ) ва ба худ писандидаро инихоб кунед." - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Бо PowerPack, шумо <b>муҳити графикии мизи кориро</b> интихоб карда " -#~ "метавонед. Mandriva <b>KDE</b>-ро бо нобаёнӣ интихоб кардааст." - -#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" - -#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -#~ msgstr "Бо Discovery, шумо <b>OpenOffice.org</b>-ро барои худ кашф мекунед." - -#~ msgid "" -#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." -#~ msgstr "" -#~ "Ин <b>маҷмӯаи офисии пурра вазифоӣ</b> , ки пардозандаи калимаҳо, " -#~ "ҷадвалҳои бузургқолаб, намоишномаҳо ва замимаҳои расмкаширо дар бар " -#~ "мегирад." - -#~ msgid "" -#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -#~ msgstr "" -#~ "OpenOffice.org бисёри намудҳои санадҳои <b>Microsoft® Office</b>-ро ба " -#~ "монанди файлҳои Word, Excel ва PowerPoint®-ро хонда ва навишта метаврнад." - -#~ msgid "<b>Kontact</b>" -#~ msgstr "<b>Kontact</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Discovery <b>Kontact</b>-ро яъне <b>ҳалнокии гурӯҳии</b> нави KDE-ро дар " -#~ "бар мегирад." - -#~ msgid "" -#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also " -#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for " -#~ "taking <b>notes</b>!" -#~ msgstr "" -#~ "Бештар назар ба </b>мизоҷи бисёр хусуситдори пост</b>, Kontact инчунин </" -#~ "b>китоби суроғаҳо</b>, </b>солнома</b> ва барномаи ба нақшагирӣ ва " -#~ "инчунин асбоб барои офаридани </b>навиштаҷотҳоро</b> дар бар мегирад!" - -#~ msgid "" -#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " -#~ "your time." -#~ msgstr "" -#~ "Ин роҳи соддатарини мубодила бо алоқаҳои худва ташкили вақти худ мебошад." - -#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>" -#~ msgstr "<b>Дар Интернет сайру гашт кунед</b>" - -#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "Discovery ба шумо дастрасиро ба <b>дихоҳ сарчашмаи Интернет</b> медиҳад:" - -#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -#~ msgstr "\t* Баррасии </b>Web</b> ба воситаи Konqueror." - -#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -#~ msgstr "\t* <b>Чати</b> шабакавӣ бо дӯстони худ бо истифодаи Kopete." - -#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -#~ msgstr "\t* <b>Интиқоли</b> файлҳо бо KBear." - -#~ msgid "\t* ..." -#~ msgstr "\t* ..." - -#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -#~ msgstr "<b>Аз Хусусиятҳои Бисёрмуҳитаи мо Баҳра баред</b>" - -#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -#~ msgstr "" -#~ "Инчунин Discovery <b>бисёрмуҳитаро</b> барои шумо дар истифода хеле оддӣ " -#~ "мекунад:" - -#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -#~ msgstr "\t* Дӯстдоштатарин <b>видеои</b>худро ба воситаи Kaffeine бинед." - -#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -#~ msgstr "\t* <b>Файлҳои мусиқавии</b> худро ба воситаи amaroK гӯш кунед." - -#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -#~ msgstr "\t* Таҳрир ва офаридани <b>симоҳо<b> бо Gimp." - -#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -#~ msgstr "<b>Аз Шумораи Зиёди Замимаҳо Баҳра Баред</b>" - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications " -#~ "for <b>all of your tasks</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "Дар менюи Mandriva Linux шумо метавонед замимаҳои <b>дар истифода " -#~ "оддиро<b> барои <b>ҳамаи супоришҳои худ ёбед<b>:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Офариниш, таҳрир ва истифодаи муштараки ҳуҷҷатҳои идора ба воситаи " -#~ "<b>OpenOffice.org<b>" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Кор бо додаҳои шахсии шумо бо воситаи маҷмӯаҳои ҷамъшудаи маълумотҳои " -#~ "шахсии <b>Kontact<b> ва <b>Evolution<b>." - -#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -#~ msgstr "\t* Барраси Web ба воситаи </b>Mozilla</b> ва </b>Konqueror</b>" - -#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -#~ msgstr "\t* Иштикор дар чатҳои ғайрихудмухтор ба воситаи <b>Kopete<b>" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -#~ "<b>videos</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Гӯшкунии <b>Дискҳои Фишурдаи савтӣ<b> ва <b>файлҳои мусиқавӣ<b>, " -#~ "тамошои <b>видео<b>." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -#~ msgstr "\t* Таҳрири симоҳо ва суратҳо бо <b>Gimp<b>" - -#~ msgid "<b>Development Environments</b>" -#~ msgstr "<b>Муҳити пешрафт</b>" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack ба шумо асбобҳои беҳтаринро бароии <b>коркарди</b> замимаҳои " -#~ "худ медиҳад." - -#~ msgid "" -#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -#~ msgstr "" -#~ "Шумо аз муҳити пуриқтидори коркарди муҷтамаъи аз они KDE <b>KDevelop</" -#~ "b>баҳра мебаред, ки , он ба шумо имконияти барномасозиро бо бисёр забонҳо " -#~ "медиҳад." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and " -#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack инчунин бо <b>GCC</b>- ҳамгардони асосии Linux ва <b>GDB</b>, " -#~ "ғалатёбӣ мувофиқ пайваст аст." - -#~ msgid "<b>Development Editors</b>" -#~ msgstr "<b>Муҳаррирони Коркард<b>" - -#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack ба шумо имконияти интихоб намуданро аз байни <b>муҳаррирони " -#~ "машҳур</b> медиҳад:" - -#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Emacs<b>: муҳаррири намоиши ба танзим даровардашаванда дар вақти " -#~ "ҳақиқӣ" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -#~ "development system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>XEmacs<b>: боз як муҳаррири матнӣ ва системаи коркарди замимаҳо бо " -#~ "сарчашмаҳои кушод" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard " -#~ "Vi." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Vim<b>: муҳаррири пешрафтаи матнӣ бо хусусиятҳои бештар назар ба " -#~ "Vi-и низомӣ" - -#~ msgid "<b>Development Languages</b>" -#~ msgstr "<b>Забонҳои Коркард<b>" - -#~ msgid "" -#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write " -#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "Бо ҳамаи ин <b>асбобҳои пуриқтидор</b>, шумо заммимаҳоро бо <b>dozens " -#~ "забонҳои барноманависӣ</b> навишта метавонед:" - -#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -#~ msgstr "\t* Забони машҳури <b>C</b>." - -#~ msgid "\t* Object oriented languages:" -#~ msgstr "\t* Объекти тамоюли забонҳо:" - -#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>" - -#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" - -#~ msgid "\t* Scripting languages:" -#~ msgstr "\t* Забонҳои Дастнависӣ:" - -#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" - -#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>" - -#~ msgid "\t* And many more." -#~ msgstr "\t* Ва дигарҳо." - -#~ msgid "<b>Development Tools</b>" -#~ msgstr "<b>Асбобҳои Коркард</b>" - -#~ msgid "" -#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and " -#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create " -#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, " -#~ "Python, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "Шумо бо муҳити пуриқтидори коркарди муҷтамаъи <b>KDevelop</b>ва " -#~ "ҳамгардони асосии Linux <b>GCC</b>, заммимаҳоро бо <b>забонҳои гуногун</" -#~ "b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.) офарида метавонед." - -#~ msgid "<b>Groupware Server</b>" -#~ msgstr "<b>Хидматрасони Гурӯҳбандӣ</b>" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -#~ "allow you to:" -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ба шумо имконияти дастрасиро ба <b>Kolab</b>, <b>хидматрасони " -#~ "гурӯҳии</b> бисёр вазифоӣ,медиҳад, ки ба воситаи мизоҷ <b>Kontact</b> ба " -#~ "шумо имконият медиҳад:" - -#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -#~ msgstr "\t* Фиристодан ва қабули <b>постҳои электронӣ</b>." - -#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Истифодаи муштараки <b>нақшаи ҳал</b> ва <b>китоби суроғаҳои шумо</b>." - -#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -#~ msgstr "\t* Идоракунии <b>хотира</b> ва <b>рӯйхати супоришҳои шумоуч</b>." - -#~ msgid "<b>Servers</b>" -#~ msgstr "<b>Хидматрасонҳо</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> " -#~ "including:" -#~ msgstr "" -#~ "Шабакаи бизнеси худро ба воситаи <b>ҳалҳои пешрафтаи хидматрасонӣ<b> " -#~ "пурқудрат намоед, ки ба он дохил мешаванд:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Samba<b>: Хидматрасонҳои файл ва чопкунӣ барои мизоҷони MS-Windows" - -#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -#~ msgstr "\t* <b>Apache<b>: Web хидматрасони аз ҳама бештар истифодашаванда" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open " -#~ "source databases." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>MySQL</b> ва <b>PostgreSQL</b>: Манбаи додаҳои сарчашмаи кушоди " -#~ "машҳуртарини ҷаҳон" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source " -#~ "network-transparent version control system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>CVS<b>: Concurrent Versions System, системаи асосии идораи нусхаҳо " -#~ "бо сарчашмаи кушод ва пурра шабакавӣ" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>ProFTPD<b>: таъминоти барномавии пурратанзимшаванда барои FTP " -#~ "хидматрасон зери литсензияи GPL" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -#~ "servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Postfix</b> ва <b>Sendmail</b>: Хидматрасонҳои постии машҳуртарини " -#~ "ҷаҳон" - -#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" -#~ msgstr "<b>Маркази Идораи Mandriva Linux<b>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " -#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " -#~ "of your computer." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Маркази Идораи Mandriva Linux</b> ин маҷмӯаи зарурии барномаҳои " -#~ "пушибонии махсуси Mandriva барои содданомоии батанзимдарории компютери " -#~ "шумо мебошад." - -#~ msgid "" -#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> " -#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware " -#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " -#~ "computer, etc." -#~ msgstr "" -#~ "Шумо албатта ба ин маҷмӯаи <b>зиёда аз 60</b> барномаҳои пуштибонии " -#~ "қулай<b> баҳои баланд медиҳед, зеро он ба шумо имкотияти </b>ба осонӣ " -#~ "батанзимдарории дастгоҳҳои сахтафзор, муайянкунии нуқтаҳои насбкунӣ, " -#~ "барпосозии Шабака ва Интернет, танзимкунии сатҳи бехатарии компютери шумо " -#~ "ва ҳамаи дигар чизҳоро вобаста ба система, медиҳад." - -#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>" -#~ msgstr "<b>Модели Сарчашмаи Кушод</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -#~ "people</b> for development. In order to respect the open source " -#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep " -#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source " -#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> " -#~ "consider buying one of our products or services!" -#~ msgstr "" -#~ "Ба монанди ҳамаи барномаҳои компютерӣ, таъминоти барномавии сарчашмаи " -#~ "кушод <b>вақт ва одамонро</b> барои коркард талаб мекунад. Барои ҳурмати " -#~ "фалсафаи сарчашмаи кушод Mandriva шумораи маҳсулот ва хизматҳои " -#~ "иловашударо мефурӯшад барои <b>исботи фаъолияти Mandriva Linux</b>. Агар " -#~ "хеҳед, ки <b>фалсафаи сарчашмаи кушодро</b> ва рушди Mandriva Linux-ро " -#~ "дастгири кунед, <b>марҳамат карда</b> яке аз маҳсулот ё хизматҳои моро " -#~ "харед!" - -#~ msgid "<b>Online Store</b>" -#~ msgstr "<b>Мағозаи Шабакавӣ</b>" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -#~ "<b>e-commerce platform</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Барои гирифтани маълумоти бештар оиди маҳсулот ва хизматҳои Mandriva шумо " -#~ "ба <b>истгоҳи тиҷорати электронии</b> мо ташриф оварда метавонед." - -#~ msgid "" -#~ "There you can find all our products, services and third-party products." -#~ msgstr "" -#~ "Дар ин ҷо шумо ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳо ва маҳсулотҳои тарафи сеюмро " -#~ "пайдо карда метавонед." - -#~ msgid "" -#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency " -#~ "and usability." -#~ msgstr "" -#~ "Ин истгоҳ навакак <b>боз тарроҳи карда шудааст</b> баҳри исботи " -#~ "самараноки ва коршоямии он." - -#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" -#~ msgstr "Имрӯз дар <b>store.mandriva.com<b> ист кунед" - -#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva " -#~ "Linux product.." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mandriva Club</b> ин <b>шарики беҳтарин</b> ба маҳсулоти Mandriva " -#~ "Linux мебошад.." - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such " -#~ "as:" -#~ msgstr "" -#~ "Бо воридшавӣ ба клуби Mandriva Club аз <b>имтиёзҳои зиёд</b>, маҳсулоту " -#~ "хизматҳо фоида кунед, ба монанди:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -#~ "<b>store.mandriva.com</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Камкунии махсуси нарх</b> барои молу хизматҳо дар мағозаи " -#~ "шабакавии <b>store.mandriva.com</b>." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or " -#~ "ATI™ drivers)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Иҷозат ба <b>заммимаҳои тиҷоратӣ</b> (масалан ба гардонандаҳои " -#~ "NVIDIA® ё ATI™)." - -#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." -#~ msgstr "\t* Иштикор дар Mandriva Linux <b>форумҳои корванд</b>." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " -#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Дастёбии барвақт ва бартариятнок</b>, пеш аз барориши оммавӣ ба " -#~ "Mandriva Linux <b>ISO симоҳо</b>." - -#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Ғайрихудмухтор</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " -#~ "offer its customers!" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mandriva Online</b> хизмати нави ҷоизадоре, ки Mandriva аз пешкаши он " -#~ "ба мизоҷон фахр мекунад!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " -#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online шумораи зиёди хизматҳои арзишнокро барои <b>навсозии " -#~ "осони</b> системаи Mandriva Linux-и шумо пешкаш мекунад:" - -#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Системаи <b>Олиҷаноби</b> бехатарӣ (навсозиҳои худкори таъминоти " -#~ "барномавӣ)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -#~ "desktop)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Огоҳонӣ</b> оиди навсозиҳо (ба воситаи пости электронӣ ё бо апплет " -#~ "дар мизи корӣ)." - -#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -#~ msgstr "\t* Навсозиҳои чандири <b>ҷадвалбандӣ</b>." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -#~ msgstr "\t* Мудирият бо <b>ҳамаи системаҳои Mandriva Linux</b> бо як ҳисоб." - -#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " -#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Ба шумо <b>кӯмак</b> лозим аст? Бо кордонони техникии Mandriva дар " -#~ "<b>истгоҳи пуштибонии техникии моён</b> www.mandrivaexpert.com.во хӯред." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will " -#~ "save a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "Ба туфайли ёрии <b>кордонони мутахассиси Mandriva Linux</b>, шумо бештари " -#~ "вақти худро захира мекунед." - -#~ msgid "" -#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Бо ҳама гуна суолҳои ба Mandriva Linux вобаста, шумо метавонед ҳолати " -#~ "пуштибониро дар <b>store.mandriva.com</b> харед." - -#~ msgid "Encryption:" -#~ msgstr "Рамзинамоӣ:" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Дигар кардан" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Вазъият" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Ҷудо кардан" - -#~ msgid "" -#~ "x coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "ҳамоҳангсози х-и қуттии матнӣ\n" -#~ "дар миқдори аломатҳо" - -#~ msgid "" -#~ "y coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "ҳамоҳангии у-и оинаи матнӣ\n" -#~ "ба миқдори нишонаҳо" - -#~ msgid "text width" -#~ msgstr "васегии матн" - -#~ msgid "ProgressBar color selection" -#~ msgstr "Интихоби ранги панели иҷроиш" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "Пайвастшавӣ ба Интернет" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "Роҳи аз ҳама паҳнгаштаи пайвастшавӣ ба adsl ин барномаи pppoe мебошад.\n" -#~ "Баъзе пайвастҳо PPTP-ро истифода мебаранд, дигарҳо dhcp-ро.\n" -#~ "Агар шумо надонед, пас 'pppoe-ро истифода баред'-ро интихоб кунед" - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "Ягон саҳифаи санҷиширо чоп накунед" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "Чопгар дар хидматрасони SMB/Windows 95/98/NT" - -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "Пайдокунии чопгар дар %s..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "Бе Хидматрасони Поёна бефоида аст" - -#~ msgid "" -#~ "Please select default client type.\n" -#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " -#~ "client display.\n" -#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "Марҳамат карда навъи мизоҷ бо нобаёниро интихоб кунед.\n" -#~ " Мизоҷҳои 'Борик' ҳама чизҳои хидматрасони CPU/RAM-ро корандозӣ " -#~ "мекунад, бо истифодаи намоишгари мизоҷ.\n" -#~ " Мизоҷҳои 'Ғафс' CPU/RAM-ҳои худро, лекин системаи файлӣ аз " -#~ "хидматрасон истифода мебарад." - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "dhcpd ба танзим дароварда мешавад..." - -#~ msgid "" -#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "барои имконияти ташкилкунии танзимдарорӣ бастаи барномаи 'ImageMagick' " -#~ "лозим аст.\n" -#~ "Барои коргузории 'ImageMagick' ба \"Ok\" ангушт занед ё барои баромадан " -#~ "ба \"Бекоркунӣ\" ангушт занед" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" -#~ msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест" - #, fuzzy -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "Нақшакаши вазифоии муҳовараӣ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?" - -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#~ msgid "Local Network adress" +#~ msgid "Local Area Network setings" #~ msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "" -#~ "Ба танзимдарории дастнависҳо, коргузории нармафзор ва оғоз " -#~ "намуданихидматрасонҳо..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "Офаридани диски худборшав" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Умумӣ" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "Нусхаи ҳаста" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Имтиёзҳо" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "Афзалиятҳои пешрафта" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Ҳаҷм" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "Нишонванди интихобии Mkinitrd" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "зӯрӣ" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "фурӯгузории модулҳои raid" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "агар лозим шуда бошад" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "модулҳои scsi-ро хориҷ намудан" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "Иловаи модул" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "Хориҷи модул" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "Боварӣ ҳосил намоед, ки расона дар дастгоҳ мавҷуд аст %s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "Дар дастгоҳи %s расона нест ё он аз навиштан муҳофизат аст.\n" -#~ "Марҳамат карда онро ҷойгир кунед." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "Ба қисмҳо ҷудо карда намешавад: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "Офаридани дискет ба итмом расид" - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "Офаридани дискети худборшав бо муваффақият анҷом ёфт \n" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#~ msgstr "" -#~ "Дуруст пӯшидани mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span> ғайри имкон аст" - -#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо LVM Logical Volume-ро ари нуқтаи васли %s истифода бурда наметавонед" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n" -#~ "Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n" -#~ "Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо lilo-ро коргузорӣ карда наметавонед (зеро lilo LV-ро дар маҷмӯи PV " -#~ "дастгирӣ намекунад)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "PPPoE-ро истифода баред" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "PPTP-ро истифода намудан" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "dhcp-ро истифода бурдан" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr " - муайяншуд" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (бо истифодаи PPPoA) USB" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (бо истифодаи DHCP) USB" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ғайра" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Огоҳӣ, дигар пайвастшавӣ ба Интернет, ки мумкин аст шабакаи шуморо " -#~ "истифода барад, муайсн гардид" - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "Танзими Хидматрасони PXE" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "Танзимдарории Хидматрасони Коргузориш" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " -#~ "DHCP server\n" -#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be " -#~ "installable using this computer as source.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " -#~ "drakconnect before going any further.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." -#~ msgstr "" -#~ "Шумо хоҳиши ба танзим даровардани компютери худро бо мақсади коргузорӣ " -#~ "намудани хидматрасони PXE ва хидматрасони TFTP-ро барои офаридани " -#~ "хидматрасони коргузорӣ доред. Ба туфайли ин имконият дигар компютерҳо дар " -#~ "шабакаи маҳаллии шумо метавонад коргузориро аз ин компютер ба амал орад.\n" -#~ "\n" -#~ "Мӯътақид бошед, ки шумо роҳро ба Шабака/Интернет ба воситаи drakconnect " -#~ "пеш аз давомдиҳӣ ба танзим даровардед.\n" -#~ "\n" -#~ "Эзоҳ: ба шумо созгори шабакавии алоҳида барои барпо сохтани Шабакаи " -#~ "Маҳаллӣ (LAN) лозим аст." - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "Дар системаи шумо созгори шабакавӣ нест!" - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "Интерфейси шабакавиро интихоб намудан" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "" -#~ "Лутфан созгори шабакавиро интихоб намоед, ки барои хидматрасони dhcp " -#~ "истифода хоҳад шуд." - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "Интерфейси %s (дар шабака %s)" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -#~ "range of address.\n" -#~ "\n" -#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Хидматрасони DHCP ба дигар компютерҳо имконияти боршавӣ ба маҳдудаи " -#~ "суроғаи додашуда, бо истифодаи PXE медиҳад.\n" -#~ "\n" -#~ "Суроғаи шабака ин %s аст, ки ниқоби шабакаи %s-ро истифода мебарад.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "Оғози ip-и DHCP" - -#~ msgid "The DHCP end ip" -#~ msgstr "IP-суроғаи охирини DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Марҳамат карда аз куҷо дастрас шудани симои коргузориро таъин кунед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо феҳристи ҳозирро надошта бошед, марҳамат карда мазмуни Диски " -#~ "Фишурда ё DVD-ро нусха бардоред.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "Феҳристи тасвирии коргузорӣ" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "Симо пайдо нашуд" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "Симои Диски Фишурда ё DVD пайдо нагашт, марҳамат карда барномаи коргузорӣ " -#~ "ва rpm файлҳоро нусха бардоред." - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Лутфан, ҷое ки дар он файли auto_install.cfg мавҷуд аст, нишон диҳед.\n" -#~ "\n" -#~ "Онро холӣ нигоҳ доред, агар шумо хоҳиши барпо сохтани усули кор " -#~ "гузорииавтоматиро дошта бошед.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли auto_install.cfg" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "Онро баъд иҷро намоед" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux Мудири Намоиш)" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "Истифодаи муштараки пайвастшавӣ ба интернет ҳоло хомӯш гардидааст" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "Хидматрасонҳо ба кор андохта мешавад..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "" -#~ "Истифодаи Муштараки Пайвастшавӣ ба Интернет дар айни замон даргиронида " -#~ "шудааст" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "Интерфейси %s (модули %s-ро истифода намуда)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "Интерфейс %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "Интерфейси шабака аллакай танзим шудааст" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" -#~ "\n" -#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "Огоҳӣ, созгори шабакавии (%s) аллакай ба танзим дароварда шудааст.\n" -#~ "\n" -#~ "Шумо мехоҳед, ки ба таври худкор онро азнав танзим кунед?\n" -#~ "\n" -#~ "Шумо инро дасткорӣ карда метавонед, лекин чӣ кор карданро бояд донед." - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "Не (танҳо барои коршиносон)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "Танзимдарории интерфейси равонаро нишон диҳед" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "Танзимдарории интерфейси равона" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ба танзимдарории ҷорӣ '%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Шабака: %s\n" -#~ "IP-суроға: %s\n" -#~ "IP-хусусият: %s\n" -#~ "Ронанда: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ман метавонам танзимдарории ҳозираи шуморо нигоҳ дорам ва тахмин намоям, " -#~ "ки шумо аллакай хидматрасони DHCP-ро барпо намудед; дар ин ҳолат лутфан, " -#~ "санҷед, ки оё ман намуди шабакаро дуруст хонда баромадам, ки шумо онро " -#~ "барои шабакаи маҳаллии худ мавриди истифода қарор додед; ман аз сари нав " -#~ "онро ба танзим намедарорам ва ба танзимдарории хидматрасони DHCP-и шумо " -#~ "кордор нестам.\n" -#~ "\n" -#~ "Мувофиқи пешфарз Хидматрасони DNS похидматрасони паҳнкунандаи номҳое " -#~ "мебошад, ки ба воситаи firewall ба танзим дароварда шудааст. Шумо " -#~ "метавонед ин хидматрасонро бо IP-и суроғаи DNS-и провайдери хизмати " -#~ "интернети худ иваз намоед, масалан.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Ё ин ки ман метавонам интерфейси шуморо аз сари нав ба танзим дарорам ва " -#~ "барои шумо хидматрасони DHCP-ро (аз сари нав) мавриди танзимдарорӣ қарор " -#~ "диҳам.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "(Ин) DHCP Хидматрасони IP" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "Интерфейс ва хидматрасони DHCP-ро аз нав ба танзим даровардан" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "" -#~ "Шабакаи маҳаллӣ бо `.0' ба итмом намерасад, ёрӣ талаб карда мешавад." - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "Шумораи дараҷаҳои мантиқӣ: %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "ОГОҲӢ: ин дастгоҳ пештар барои васлшавӣ ба Интернет ба танзим дароварда " -#~ "шуда буд.\n" -#~ "Тағироти майдонҳои дар поён додашуда ба таври пешакӣ ин танзимро муайян " -#~ "менамояд.\n" -#~ "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин дастгоҳҳороаз нав танзим кунед?" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Дискҳои нарми/фишурдаи etherboot-ро меофарад:\n" -#~ " \tБа мошинаҳои мизоҷони бедиск ё ROM симоҳо дар NIC ё дискҳои " -#~ "нарми худборкунӣ ё Дискҳои Фишурдаҳо\n" -#~ " \tбарои аслшиносии тартиби худборшавӣ. drakTermServ ба тавлиди " -#~ "чунин симоҳо кӯмак мерасонад,\n" -#~ " \tки ба NIC-и мошинаҳои мизоҷӣ асос ёфтааст.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tМисоли асосии офаридани дастии диски нарми худборшавӣ барои " -#~ "3Com 3c509 чунин аст:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "Манбаи IP Суроғаҳои Динамикӣ:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "hd" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "навори магнитӣ" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "Сайти дури WebDAV аллакай ҳангома мешавад!" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "Гузориши WebDAV бемуваффақият анҷом ёфт!" - -#~ msgid "" -#~ "Backup quota exceeded!\n" -#~ "%d MB used vs %d MB allocated." -#~ msgstr "" -#~ "Маҳдудият барои нусхаи эҳтиётӣ зиёд гардидааст!\n" -#~ "%d MB истифода мегардад ба ивази %d MB муқаррашуда." - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Андозаи калонтарине ки\n" -#~ " барои Drakbackup (MB) иҷозат дода шудааст" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-Шабака бо webdav.\n" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "офаридани қадами нахустин" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "файли симоро интихоб намоед" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "Тасвири bootsplash-ро ба танзим дароред" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "ранги панели пешравӣ" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Дидан" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "Ранг интихоб кунед" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "Паёмҳои ҳаста бо нобаёниро хомӯш созед" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Хулоса" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "Дар ин мавзӯъ ҳоло ягон bootsplash дар %s мавҷуд нест!" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "Шумо дар аввал бояд файли симоро интихоб кунед!" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "Баррасии пешакӣ ҷамъбаст мегардад..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "Азназаргузаронии пешакии %s BootSplash (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" -#~ msgstr "" -#~ "Симои \"%s\" вобаста ба барориши зерин бор карда намешавад:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "Дискет гардон мавҷуд нест" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "Лутфан дискети Update Modules ба гардон дохил намоед %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "Югославӣ (лотинӣ)" - -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "Корти шабакавӣ мавҷуд нест" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "Ssh шиноснома(ҳаммонанд) аллакай коргузошта шудааст" - -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "Шумо ягон ҳуруфро интихоб накардед" - -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "Баррас дастрас нест! Марҳамат карда онро коргузорӣ кунед" - -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "Ягон баррас дар системаи шумо борпо сохта нашудааст, Агар хоҳед, ки " -#~ "системаи ёрирасонро барраси кунед, марҳамат карда якеро барпо созед" - -#~ msgid "" -#~ "Insert a floppy in drive\n" -#~ "All data on this floppy will be lost" -#~ msgstr "" -#~ "исето ба гардон дохил кунед\n" -#~ "Ҳама додаҳо дар дискет гум хоҳад шуд" - -#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -#~ msgstr "Диски нарми шаклбандиаш FAT-ро ба дискгардонандаи %s ҷойгир кунед" - -#~ msgid "This floppy is not FAT formatted" -#~ msgstr "Ин дискет дар зери FAT шаклбандӣ нашудааст" - -#~ msgid "" -#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -#~ "defcfg=floppy''" -#~ msgstr "" -#~ "Барои истифода бурдани ин интихоби нигоҳдоштаи қуттиҳо, коргузориро бо " -#~ "``linux defcfg=floppy'' ба роҳ монед" - -#~ msgid "Load/Save on floppy" -#~ msgstr "Дар дискет кор андохтан/нигоҳ доштан" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n" -#~ "The format is the same as auto_install generated floppies." -#~ msgstr "" -#~ "Лутфан интихоби кор андохтан ё нигоҳ доштанро дар дискет ба роҳ монед.\n" -#~ "Шаклбандӣ ҳамон хел аст ҳамчун дискетҳое ки бо auto_install офарида " -#~ "шудааст." - -#~ msgid "Load from floppy" -#~ msgstr "Боркунӣ аз диски нарм" - -#~ msgid "Save on floppy" -#~ msgstr "Захиракунӣ дар диски нарм" - -#~ msgid "Package selection" -#~ msgstr "Интихоби қуттӣ" - -#~ msgid "Loading from floppy" -#~ msgstr "Аз дискет ба кор андохта мешавад" - -#~ msgid "Insert a floppy containing package selection" -#~ msgstr "Дискете ки интихоби қуттиҳоро дорад, дохил намоед" - -#~ msgid "Application:" -#~ msgstr "Илова:" - -#~ msgid "Release: " -#~ msgstr "Нашр: " - -#~ msgid "Summary: " -#~ msgstr "Хулоса: " - -#~ msgid "Bug Description/System Information" -#~ msgstr "Шарҳдиҳии Хатогӣ/Маълумоти Системавӣ" - -#~ msgid "YOUR TEXT HERE" -#~ msgstr "МАТНИ ШУМО ДАР ИН ҶО" - -#~ msgid "Submit kernel version" -#~ msgstr "Нусхаи асосро пешниҳод кардан" - -#~ msgid "Submit cpuinfo" -#~ msgstr "cpuinfo-ро пешниҳод намоед" - -#~ msgid "Submit lspci" -#~ msgstr "lspci-ро пешниҳод кардан" - -#~ msgid "NOT FOUND" -#~ msgstr "ЁФТ НАШУД" - -#~ msgid "connecting to %s..." -#~ msgstr "пайвастшавӣ ба %s ..." - -#~ msgid "Please enter a package name." -#~ msgstr "Лутфан, номи қуттиро дохил кунед." - -#~ msgid "Please enter summary text." -#~ msgstr "Лутфан матни мухтасар дохил кунед" - -#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait" -#~ msgstr "Корандозии танзимдарории чопгар... Интизор шавед" - -#~ msgid "The " -#~ msgstr "Ин " - -#~ msgid "%s (was %s)" -#~ msgstr "%s (%s буд)" - -#~ msgid "Root password" -#~ msgstr "Гузарвожаи решавӣ" - -#~ msgid "Key isn't writable" -#~ msgstr "Калид бознавишта намешавад" - -#~ msgid "" -#~ "The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -#~ "unplug it now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write " -#~ "protection,\n" -#~ "plug the key again, and launch Mandriva Move again." -#~ msgstr "" -#~ "Эҳтимолан дар калиди USB муҳофизат аз навиштан даргиронида\n" -#~ "шудааст, лекин ҳозир бехатар баровардани он нашуда истодааст.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ба тугма барои боркунии мошина ангушт занед, онро бароред,\n" -#~ "муҳофизат аз навиштанро хориҷ кунед, аз нав калидро ворид намоед ва бори " -#~ "дигар Mandriva Move-ро сар диҳед." - -#~ msgid "" -#~ "Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -#~ "We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -#~ "will be able to move and access your files from machines\n" -#~ "running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -#~ "Windows partition instead.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -#~ "able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -#~ "Operating System." -#~ msgstr "" -#~ "Калиди USB-и шумо ягон бахши дурусти Windows (FAT)-ро надорад.\n" -#~ "Барои давомдиҳӣ мо эҳтиёҷ ақалан ба қисмат дорем (ба ғайр аз ин, он\n" -#~ "бештар низоммеъёр аст, зеро шумо метавонед дар мошинаҳо бо коргузории\n" -#~ "Windows файлҳои худро ҷой иваз кунед ва ба он дастрасӣ дошта бошед).\n" -#~ "Марҳамат карда USB калидро бо бахшҳои Windows-и дарунсохта ворид намоед.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Инчунин шумо метавонед бе калиди USB давом диҳед - дар ин ҳолат\n" -#~ "шумо қодиред, ки Mandriva Move-ро ҳамчун live Mandriva\n" -#~ "Operating System истифода баред." - -#~ msgid "" -#~ "We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -#~ "plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -#~ "to transparently save the data in your home directory and\n" -#~ "system wide configuration, for next boot on this computer\n" -#~ "or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -#~ "seconds before detecting again.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -#~ "able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -#~ "Operating System." -#~ msgstr "" -#~ "Дар системаи шумо ягон калиди USB пайдо нагардид. Агар шумо\n" -#~ "USB калидро ҳозир ворид кунед, Mandriva Move имконияти\n" -#~ "восеҳи захиракунии додаҳоро дар феҳристи хонагии шумо,\n" -#~ "батанзимдарории васеъи система барои худборшавии оянда\n" -#~ "дар ин ё он компютер, медиҳад. Қайд: агар шумо калидро ҳозир\n" -#~ "ворид карда бошед, чанд муддате интизор шавед, то бори дигар муайян " -#~ "гардад.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Инчунин шумо метавонед бе калиди USB давом диҳед,\n" -#~ "шумо ҳоло имконияти истифодаи Mandriva Move-ро\n" -#~ "ҳамчун Системаи Амалии Mandriva доред." - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -#~ "Continue at your own risk." -#~ msgstr "" -#~ "Хатогие пайдо шуд, аммо ман намедонам, ки чӣ тавр онро дуруст кор карда " -#~ "бароям.\n" -#~ "Мувофиқи таваккали худ давом диҳед." - -#~ msgid "" -#~ "You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо дигар CDROM-ро истифода бурда наметавонед, дар ҳолате, ки барномаҳои " -#~ "зерин коргузорӣ шуда истодаанд: \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Can't install Xorg package: %s" -#~ msgstr "Бастаи Xorg-ро коргузорӣ карда нашуд: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Шояд ба шумо лозим аст, ки дастгоҳи худборшавии Open Firmware-и худро " -#~ "барои дар\n" -#~ " гиронидани корандози худборшав тағир диҳед.Агар шумо ҳангоми аз нав\n" -#~ " худборшавии эъломи корандози худборшавро набинед, онгоҳ Command-Option-O-" -#~ "F\n" -#~ " ҳангоми аз нав худборшавӣ нигоҳ доред ва setenv boot-device %s,\\\\:tbxi-" -#~ "ро дохил\n" -#~ " намоед\n" -#~ " Сониян: shut-down-ро нависед\n" -#~ " Ҳангоми худборшавии оянда шумо бояд эъломи корандози худборшавро бинед." - -#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -#~ msgstr "Бе азозили NIS радиошунавоиро ба роҳ монда намешавад" - -#~ msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "Шумо корандози худборшавро дар бахши %s корандохта наметавонед\n" - -#~ msgid "" -#~ "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " -#~ "choose \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Боркунандаи ибтидоӣ дуруст коргузори карда намешавад. Шумо бояд rescue-ро " -#~ "бор кунед ва \"%s\"-ро интихоб намоед" - -#~ msgid "Can't make screenshots before partitioning" -#~ msgstr "Сохтани экранаксҳо пеш аз тақсимкунӣ номумкин" - -#~ msgid "I can't add any more partitions" -#~ msgstr "Ман дигар бахшҳоро илова карда наметавонам" - -#~ msgid "" -#~ "You can't create a new partition\n" -#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -#~ "First remove a primary partition and create an extended partition." -#~ msgstr "" -#~ "Шумо метавонед қисми навро тартиб диҳед\n" -#~ "(шумо миқдори зиёдтарини қисмҳои авваларо ба даст даровардаед).\n" -#~ "Сараввал қисми авваларо хориҷ намоед ва қисми васеъшударо тартиб диҳед." - -#~ msgid "" -#~ "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -#~ "Remove the loopback first" -#~ msgstr "" -#~ "Нуқтаи васлшавиро гирифта намешавад, чунки ин қисм барои loop back " -#~ "истифода\n" -#~ "мегардад. Сараввал loopback-ро хориҷ намоед" - -#~ msgid "This partition can't be used for loopback" -#~ msgstr "Ин бахш барои loopback истифода шуда наметавонад" - -#~ msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -#~ msgstr "" -#~ "Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи " -#~ "нодуруст?)" - -#~ msgid "I don't know how to format %s in type %s" -#~ msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам" - -#~ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -#~ msgstr "Шумо JFS-ро барои базшҳои аз 16МБ хурд истифода бурда наметавонед" - -#~ msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо ReiserFS-ро барои бахшҳои аз 32МБ хурд истифода бурда наметавонед" - -#~ msgid "" -#~ "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -#~ "(\n" -#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be " -#~ "lost!).\n" -#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -#~ "(the error is %s)\n" -#~ "\n" -#~ "Do you agree to lose all the partitions?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ман ҷадвалбандии бахшҳоро дар дастгоҳи %s хонда натавониста истодаам, он " -#~ "барои ман хеле хароб гаштааст :(\n" -#~ "Ман кӯшиш мекунам, ки давом диҳам, ба воситаи пок кардани бахшҳои бад " -#~ "(ҲАМАИ ДОДАҲО гум мешаванд!).\n" -#~ "Ҳалли дигари ин ба DrakX иҷозат надодани тағирдиҳии ҷадвалбандии бахшҳо " -#~ "мебошад.\n" -#~ "(хатогӣ ин %s)\n" -#~ "\n" -#~ "Шумо розиед, ки ҳама бахшҳоро аз даст диҳед?\n" - -#~ msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо LVM Logical Volume-ро ари нуқтаи васли %s истифода бурда наметавонед" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо lilo-ро коргузорӣ карда наметавонед (зеро lilo LV-ро дар маҷмӯи PV " -#~ "дастгирӣ намекунад)" - -#~ msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда " -#~ "наметавонед" - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or " -#~ "her\n" -#~ "own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -#~ "system administrator, the users you add at this point won't be " -#~ "authorized\n" -#~ "to change anything except their own files and their own configurations,\n" -#~ "protecting the system from unintentional or malicious changes which " -#~ "could\n" -#~ "impact on the system as a whole. You'll have to create at least one " -#~ "regular\n" -#~ "user for yourself -- this is the account which you should use for " -#~ "routine,\n" -#~ "day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -#~ "anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -#~ "mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n" -#~ "serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that " -#~ "you'll\n" -#~ "lose some information, but you won't affect the entire system.\n" -#~ "\n" -#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not " -#~ "mandatory\n" -#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first " -#~ "word\n" -#~ "you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may " -#~ "override\n" -#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a " -#~ "password.\n" -#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password " -#~ "is\n" -#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect " -#~ "it\n" -#~ "by making it blank or too simple: after all, your files could be the " -#~ "ones\n" -#~ "at risk.\n" -#~ "\n" -#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each " -#~ "one\n" -#~ "of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -#~ "finished adding users.\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" " -#~ "for\n" -#~ "that user (bash by default).\n" -#~ "\n" -#~ "When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -#~ "will be automatically logged into the system when the computer boots up. " -#~ "If\n" -#~ "you're interested in that feature (and don't care much about local\n" -#~ "security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -#~ "\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux ин системаи бисёркорванда мебошад, ки ин маънои онро\n" -#~ "дорад, ки ҳар як корванд имтиёзҳои шахсӣ, файлҳои шахсӣ ва ғайраро дорад. " -#~ "Барои маълумоти муфассал ``Муҳофизати Оғози''-ро хонед.\n" -#~ "Лекин бо фарқият аз \"реша\", ки идоракунандаи системавӣ мебошад,\n" -#~ "корвандоне, ки шумо онҳоро дар ин ҷо илова мекунед, ҳуқуқи иваз\n" -#~ "кардани ҳеҷ чизро ба ғайр аз файлҳои шахсӣ ва батанзимдарории шахсии " -#~ "худ,\n" -#~ "надоранд. Барои системаро аз тағиротҳои нохост ва\n" -#~ "қасди бад, ки ба система асар мерасонанд, муҳофизат карданд.\n" -#~ "Шумо бояд аққалан як корванди доимиро барои худ офаред -- ин\n" -#~ "ҳисобе, ки шумо бояд барои воридшавӣ ва истифодаи ҳаррӯза\n" -#~ "истифода баред. Ба он нигоҳ накарда, ки ҳамчун \"реша\" ворид\n" -#~ "шудан барои ҳама чиз ва ҳама корро кардан хеле хавфнок бошад!\n" -#~ "Хатогии хеле оддӣ ба он оварда мерасонад, ки системаи шумо\n" -#~ "дигар тамоман кор намекунад. Ва агар ки шумо хатогии ҷиддиро ҳамчун " -#~ "корванд\n" -#~ "содир кунед пас танҳо як қисми ахборотро аз\n" -#~ "даст медиҳед, на ҳамаи системаро.\n" -#~ "\n" -#~ "Майдони аввал аз шумо номи ҳақиқиро пурсон мешавад. Албатта ин\n" -#~ "ҳатмӣ нест -- зеро ки шумо чизе ки хоҳед ворид карда метавонед.\n" -#~ "DrakX якум калимаи чопкардаатонро, ки шаклбандӣ намудед дар ин\n" -#~ "майдон истифода мебарад ва онро ба майдони \"%s\" нусха мебардорад, ки " -#~ "ин\n" -#~ "номро корванди алоҳида барои воридшавии система истифода\n" -#~ "мебарад. Қадами оянда ин вориди гузарвожа мебошад. Аз ҷиҳати\n" -#~ "бехатарӣ гузарвожаи корванди беимтиёздор (одатӣ) он қадар ҳам\n" -#~ "назар ба гузарвожаи \"решагӣ\" муҳим нест, лекин ин баҳона не, ки\n" -#~ "шумо ба он аҳамият надиҳед, ба ҳар ҳол шумо файлҳои худро ба\n" -#~ "хатар мегузоред.\n" -#~ "\n" -#~ "Бо ангуштзанӣ ба \"%s\" шумо дигар корвандро илова карда метавонед.\n" -#~ "Барои ҳар як дӯсти худ корвандро илова кунед, масалан: падар ё хоҳари\n" -#~ "худро. Баъди хатмкунии ҳамроҳсозии корвандон ба \"%s\" ангушт\n" -#~ "занед.\n" -#~ "\n" -#~ "Пахшкунии тугмаи \"%s\" ба шумо имконияти ивазкунии \"пардозандаи фармонҳо" -#~ "\"-ро бо нобаёнӣ барои ин корванд медиҳад,\n" -#~ "(бо нобаёнӣ ин bash аст).\n" -#~ "\n" -#~ "Пас аз он, ки иловакунии корвандонро ба итмом мерасонед, ба шумо интихоб\n" -#~ "намудани корвандро, ки ба воситаи он ба система баъди\n" -#~ "боркунии компютер ба таври худкор дохил шудан мумкин аст,\n" -#~ "пешниҳод карда мешавад. Агар ин хусусият диққати шуморо ҷалб карда бошад " -#~ "(ва\n" -#~ "оиди бехатарии маҳаллӣ хавотир нашавед),\n" -#~ "корванд ва мудири тирезавии дилхоҳро интихоб кунед ва баъд \"%s\"-ро " -#~ "ангушт\n" -#~ "занед. Агар ин хусусият ба шумо лозим набошад қайди пункти\n" -#~ "\"%s\"-ро бекор кунед." - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to install packages individually, the installer will " -#~ "present\n" -#~ "a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -#~ "browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or " -#~ "individual\n" -#~ "packages.\n" -#~ "\n" -#~ "Whenever you select a package on the tree, a description will appear on " -#~ "the\n" -#~ "right to let you know the purpose of that package.\n" -#~ "\n" -#~ "!! If a server package has been selected, either because you " -#~ "specifically\n" -#~ "chose the individual package or because it was part of a group of " -#~ "packages,\n" -#~ "you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -#~ "installed. By default Mandriva Linux will automatically start any " -#~ "installed\n" -#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -#~ "security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -#~ "finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do " -#~ "or\n" -#~ "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will " -#~ "install\n" -#~ "the listed services and they will be started automatically at boot " -#~ "time. !!\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -#~ "dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -#~ "one particular package may require the installation of another package. " -#~ "The\n" -#~ "installer can determine which packages are required to satisfy a " -#~ "dependency\n" -#~ "to successfully complete the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -#~ "package list created during a previous installation. This is useful if " -#~ "you\n" -#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. " -#~ "Clicking\n" -#~ "on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end " -#~ "of\n" -#~ "another installation. See the second tip of the last step on how to " -#~ "create\n" -#~ "such a floppy." -#~ msgstr "" -#~ "Агар шумо ба коргузор оиди он ки шумо мехоҳед алоҳида бастаҳоро\n" -#~ "интихоб намоед, хабар диҳед, он ба шумо дарахтеро, ки ҳамаи бастаҳои ба " -#~ "гурӯҳҳоию зергурӯҳҳо тақсим карда шударо дарбар мегирад,\n" -#~ "намоиш медиҳад. Ҳангоми баррасии дарахт шумо метавонед гурӯҳҳои\n" -#~ "бутун, зергурӯҳҳо ё бастаҳои алоҳидаро интихоб кунед.\n" -#~ "\n" -#~ "Ҳар дафъае, ки шумо бастаро дар дарахт интихоб мекунед, дар тарафи\n" -#~ "росташ барои фаҳмондани мақсади он тавсифот пайдо мешавад.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Агар бастаи хидматрасонро интихоб карда бошед, хоҳ барои интихоби " -#~ "муайяни бастаи алоҳида, хоҳ барои он ки вай як қисми гурӯҳӣ баста\n" -#~ "аст, шумо бояд тасдиқ кунед, ки дар ҳақиқат ин хидматрасонҳои\n" -#~ "коргузоришавандаро истифода бурдан мехоҳед. Дар Mandriva Linux\n" -#~ "ҳамаи хидматрасонҳои коргузоришуда ҳангоми оғозёбӣ ба таври худкор, бо " -#~ "нобаёнӣ сар дода мешаванд. Ҳарчанде, ки онҳо бехатаранд ва муаммоҳои\n" -#~ "маълумро ҳангоми даргиронидан дар тақсимот надоранд, мумкин аст, ки\n" -#~ "дар бехатарӣ баъди барориши нусхаи хотимавии Mandriva Linux\n" -#~ "сӯрохиҳои муайян мешаванд. Агар шумо надонед, ки барои чӣ ин ё он\n" -#~ "хидматрасон лозим аст ё барои чӣ он коргузорӣ мегардад пас ба \"%s\"\n" -#~ "ангушт занед. Бо пахшкунии \"%s\" шумо хидматрасонҳои номбаршударо\n" -#~ "коргузорӣ мекунед ва онҳо ҳангоми боршавӣ ба таври худкор\n" -#~ "бо нобаёнӣ оғоз меёбанд. !!\n" -#~ "\n" -#~ "Интихоби \"%s\" барои хомӯш сохтани муколамаи огоҳӣ, ки ҳангоми\n" -#~ "аз тарафи коргузор интихоби худкори бастаҳо пайдо мешавад, истифода\n" -#~ "бурда мешавад. Баъзе бастаҳо бо ҳам алоқаҳои дутарафа доранд,\n" -#~ "бинобар ин зарурати коргузории баъзе дигар барномаҳоро пеш меояд.\n" -#~ "Коргузор худаш муайян карда метавонад, ки кадом бастаҳо баҳри\n" -#~ "қонеъкунии талаботҳо барои бо муваффақият иҷрои коргузорӣ лозиманд.\n" -#~ "\n" -#~ "Тасвири хурдакаки диски нарм дар охири рӯйхат имконияти боркунии\n" -#~ "рӯйхати бастаҳо, ки ҳангоми коргузориҳои шешина офарида шуда будаанд, " -#~ "медиҳад. Агар шумо шумораи мошинаҳоеро дошта бошед, ки\n" -#~ "алоҳида танзим кардан мехоҳед, он хеле фоиданок мегардад. Баъди\n" -#~ "ангуштзанӣ ба ин тасвир, аз шумо воридкунии диски нарм, ки дар охири\n" -#~ "дигар коргузории пешина офарида шуда буд, пурсон мешавад. Ба маслиҳати " -#~ "дуюм дар қадами охирон оиди чӣ тавр офаридани чунин\n" -#~ "диски нарм нигаред." - -#~ msgid "" -#~ "This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will list all services available on the current installation. " -#~ "Review\n" -#~ "each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -#~ "selected. However, if you're not sure whether a service is useful or " -#~ "not,\n" -#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" -#~ "\n" -#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -#~ "server: you probably don't want to start any services which you don't " -#~ "need.\n" -#~ "Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on " -#~ "a\n" -#~ "server. In general, select only those services you really need. !!" -#~ msgstr "" -#~ "Ин муколама барои интихоби хидматрасоне, ки ҳангоми оғозёбӣ\n" -#~ "бор карда мешавад, истифода бурда мешавад.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX рӯйхати ҳамаи хидматрасонҳое, ки дар коргузории ҷорӣ\n" -#~ "дастрасанд, пешкаш менамояд. Ҳар якеро дақиқона аз назар гузаронед\n" -#~ "ва қайди онҳоеро, ки дар вақти боршавӣ лозим нестанд, бекор кунед.\n" -#~ "\n" -#~ "Ҳангоми интихоб кардан матни кӯтоҳи шарҳдиҳӣ намоиш дода мешавад.\n" -#~ "Лекин, агар ки шумо комилан боварӣ надошта бошед, ки ин хидматрасон\n" -#~ "фоиданок аст ё не, беҳтар аст, ки рафторро бо нобаёни гузоред.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Дар ин марҳила хеле дақиқ бошед агар нақша дошта бошед, ки \n" -#~ "мошинаи худро ҳамчун хидматрасон истифода баред: эҳтимолан шумо\n" -#~ "оғозёбии хидматрасонҳои даркориро нахоҳед. Илтимос, аз хотир набароред, " -#~ "ки баъзе хизматҳо, агар дар хидматрасон даргиронида шуда\n" -#~ "бошанд, хавфнок мебошанд. Умуман, танҳо он хидматрасонҳоеро интихоб " -#~ "кунед, ки дар ҳақиқат ба шумо лозиманд.\n" -#~ "!!" - -#~ msgid "" -#~ "You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -#~ "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if " -#~ "an\n" -#~ "existing operating system is using all the available space you will have " -#~ "to\n" -#~ "partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -#~ "logically divide it to create the space needed to install your new\n" -#~ "Mandriva Linux system.\n" -#~ "\n" -#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -#~ "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and " -#~ "stressful\n" -#~ "for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " -#~ "the\n" -#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -#~ "available:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your " -#~ "blank\n" -#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions " -#~ "on\n" -#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will " -#~ "then\n" -#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the " -#~ "partitions.\n" -#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part " -#~ "it's\n" -#~ "a good idea to keep them.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and " -#~ "takes\n" -#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n" -#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft " -#~ "Windows\n" -#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -#~ "data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -#~ "Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -#~ "recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows " -#~ "on\n" -#~ "the same computer.\n" -#~ "\n" -#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" -#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -#~ "than when you started. You'll have less free space under Microsoft " -#~ "Windows\n" -#~ "to store your data or to install new software.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -#~ "your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -#~ "choose\n" -#~ "this option. Be careful, because you won't be able to undo this " -#~ "operation\n" -#~ "after you confirm.\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " -#~ "deleted. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -#~ "Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on " -#~ "the\n" -#~ "drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your " -#~ "hard\n" -#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can " -#~ "very\n" -#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n" -#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter " -#~ "Guide''." -#~ msgstr "" -#~ "Дар ин қадам шумо бояд дар куҷои гардонандаи сахт ҷойгир кардани\n" -#~ "системаи омили Mandriva Linux-ро ҳал кунед. Агар гардонандаи сахти\n" -#~ "шумо холӣ бошад ё системаи омили ҳозирбуда ҳамаи фазои имконпазирро\n" -#~ "ишғол кунад, ба шумо лозим меояд, ки гардонандаи сахти худро\n" -#~ "бахшбандӣ кунед. Бахшбандикунии гардонандаи сахт асосан аз тақсимоти " -#~ "мантиқии фазои ишғолшуда барои коргузории системаи омилии \n" -#~ "Mandriva Linux иборат аст.\n" -#~ "\n" -#~ "Азбаски ҷараёни бахшбандии гардонандаи сахт одатан барнагарданда\n" -#~ "аст ва ба гумшавии додаҳо оварда расониданаш мумкин аст, агар дар " -#~ "гардонандаи сахт аллакай системаи омилии коргузоршуда мавҷуд бошад\n" -#~ "пас барои корвандони нав ин як лаҳзаи ҷиддӣ ва ҷиддӣ\n" -#~ "аст. Хурсандона ба DrakX устоди соддакунандаи ин ҷараён дохил мешавад.\n" -#~ "Пеш аз оғози ин қадам аз идоракунанда ин оиди қисмат маълумот гиред.\n" -#~ "\n" -#~ "Вобаста ба танзими гардонандаи сахти шумо як қатор интихобҳо " -#~ "имконпазиранд:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ин интихоб маънои бахшбандии худкори гардонанда(ҳо)и\n" -#~ "холиро дорад. Агар шумо ин хусусиятро интихоб кунед, пас дар оянда ба " -#~ "шумо савол дода намешавад.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": устод мавҷудияти як ё зиёда бахшҳои Linux-ро дар гардонандаи\n" -#~ "сахти шумо муайян кард. Агар шумо онҳоро истифода бурдан хоҳед, ин\n" -#~ "хусусиятро интихоб кунед. Сипас аз шумо интихоб намудани нуқтаи\n" -#~ "насбшавӣ мувофиқан барои ҳар як бахшҳо талаб карда мешавад. Бо нобаёнӣ " -#~ "нуқтаҳои дурусти насбшавӣ интихоб мегарданд, ва шумо\n" -#~ "онҳоро нигоҳ дошта метавонед.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар Microsoft Windows дар гардонандаи сахти шумо\n" -#~ "коргузорӣ шудааст ва ҳамаи фазои имконпазирро ишғол карда бошад,\n" -#~ "шумо бояд фазои холиро барои Linux офаред. Барои инро иҷро кардан\n" -#~ "шумо метавонед бахшҳои ва маълумоти Microsoft Windows-ро нобуд созед " -#~ "(нигаред ба ҳалнокии ``Поккунии ҳамаи диск'') ва ё андозаи қисмати FAT " -#~ "Microsoft Windows-ро тағир диҳед. Тағирдиҳии андоза\n" -#~ "бе гумкунии додаҳо ба амал омада метавонад, махсусан агар шумо\n" -#~ "пешаки дефрагментатсияи бахши Windows-ро гузаронида бошед ва дар\n" -#~ "он шаклбандии FAT истифода мешавад. Нусхабардории захирашавии додаҳои " -#~ "шумо ҷиддӣ маслиҳат дода мешавад.. Агар шумо Mandriva\n" -#~ "Linux ва Microsoft Windows-ро дар як компютер якҷоя истифода\n" -#~ "бурдан хоҳед, истифодаи ин хусусиятро маслиҳат медиҳад.\n" -#~ "\n" -#~ " Пеш аз интихоби ин хусусият шумо бояд фаҳмед, ки андозаи\n" -#~ "Microsoft Windows-и шумо назар ба ҳозира хурдтар мегардад.\n" -#~ "Барои захиракунии додаҳо ва коргузории таъминоти барномавии\n" -#~ "нав шумо дар Microsoft Windows фазои холии камтар хоҳед дошт.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар шумо хоҳед, ки ҳамаи додаҳоро дар ҳама қисматҳои\n" -#~ "дар гардонандаи сахти худ мавҷудбударо нобуд созед ва ҷои онҳоро бо " -#~ "системаи нави Mandriva Linux иваз кунед, ин хосиятро интихоб\n" -#~ "кунед. Эҳтиёт бошед, зеро баъди тасдиқот шумо интихоби худро\n" -#~ "баргардонида наметавонед.\n" -#~ "\n" -#~ " !! Агар шумо ин хосиятро интихоб кунед, ҳамаи додаҳо дар гардонандаи " -#~ "сахти шумо нобуд карда мешаванд. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ин хосият имконияти поккунии ҳамаи маълумотро дар\n" -#~ "гардонандаи сахти шумо ва оғози офаридани бахшҳоро дар ҷои холӣ, медиҳад. " -#~ "Ҳама додаҳо дар гардонандаи сахти шумо гум мешаванд.\n" -#~ "\n" -#~ " !! Агар шумо ин хосиятро интихоб кунед, ҳама додаҳо дар гардонандаи " -#~ "сахти шумо гум мешаванд.. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар шумо ба таври дасткорӣ бахшбандӣ намудани гардонандаи " -#~ "сахти худро хоҳед, ин хосиятро интихоб кунед. Эҳтиёт бошед -- зеро\n" -#~ "ин интихоби пурқудрат ва хатарнок аст ва шумо ба осонӣ ҳамаи\n" -#~ "додаҳоро аз даст дода метавонед. Бинобар ин интихоби ин хосият\n" -#~ "танҳо дар ҳолате, ки шумо аз ин пеш чизеро ба ин монанд иҷро карда\n" -#~ "бошед ё таҷрибаи муайян дошта бошед, маслиҳат дода мешавад.\n" -#~ "Барои маълумоти муфассал оиди истифодаи бахши барномаи пуштибонии " -#~ "DiskDrake ба қисмати ``Идоракунии Бахшҳои Шумо ''\n" -#~ "дар ``Раҳнамои Оғозии Корванд'' муроҷиат намоед." - -#~ msgid "" -#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -#~ "ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't " -#~ "forget\n" -#~ "to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is " -#~ "the\n" -#~ "boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to " -#~ "start.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -#~ "automatically perform a whole installation without the help of an " -#~ "operator,\n" -#~ "similar to the installation you've just configured.\n" -#~ "\n" -#~ " Note that two different options are available after clicking on that\n" -#~ "button:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The " -#~ "partitioning\n" -#~ "step is the only interactive procedure.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -#~ "rewritten, all data is lost.\n" -#~ "\n" -#~ " This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -#~ "machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -#~ "information.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this " -#~ "installation.\n" -#~ "To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -#~ "start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -#~ "defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -#~ "\n" -#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -#~ "\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -#~ "/dev/fd0\"." -#~ msgstr "" -#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -#~ "ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't " -#~ "forget\n" -#~ "to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is " -#~ "the\n" -#~ "boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to " -#~ "start.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -#~ "automatically perform a whole installation without the help of an " -#~ "operator,\n" -#~ "similar to the installation you've just configured.\n" -#~ "\n" -#~ " Note that two different options are available after clicking on that\n" -#~ "button:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The " -#~ "partitioning\n" -#~ "step is the only interactive procedure.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -#~ "rewritten, all data is lost.\n" -#~ "\n" -#~ " This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -#~ "machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -#~ "information.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this " -#~ "installation.\n" -#~ "To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -#~ "start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -#~ "defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -#~ "\n" -#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -#~ "\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -#~ "/dev/fd0\"." - -#~ msgid "" -#~ "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -#~ "reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -#~ "select those partitions as well.\n" -#~ "\n" -#~ "Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to " -#~ "reformat\n" -#~ "partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -#~ "\n" -#~ "Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -#~ "completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -#~ "won't be able to recover it.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -#~ "Mandriva Linux operating system installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked " -#~ "for\n" -#~ "bad blocks on the disk." -#~ msgstr "" -#~ "Ин дафъа шумо метавонед баъзе бахшҳои GNU/Linux аллакай мавҷудбударо " -#~ "барои поккунии ҳамаи додаҳои дар онҳо буда, шаклбандиашро\n" -#~ "тағир намоед. Агар шумо чунин кардан хоҳед, марҳамат карда ин\n" -#~ "бахшҳоро интихоб намоед.\n" -#~ "\n" -#~ "Дар хотир доред, ки зарурати тағири шаклбандии ҳамаи бахшҳои\n" -#~ "пештар мавҷударо нест. Шумо бояд бахшҳоеро, ки системаи омилро\n" -#~ "дар бар мегаранд, тағири шакл кунед (ба монанди: \"/\", \"/usr\" ё \"/var" -#~ "\"),\n" -#~ "лекин шумо бояд қисматҳоеро, ки додаҳои нигоҳмедоштаатонро\n" -#~ "дар бар мегаранд, шаклбандиашро тағир диҳед (одатӣ\"/home\").\n" -#~ "\n" -#~ "Илтимос, ҳангоми интихоби бахшбандӣ эҳтиёт бошед. Баъди\n" -#~ "шаклбандикунӣ, ҳамаи додаҳо дар бахшҳои интихобшуда нобуд\n" -#~ "мегарданд ва шумо ягонтои онҳоро барқарор карда наметавонед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо ба шаклбандии бахшҳо тайёр бошед ба \"%s\" ангушт занед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо хоҳед, ки дигар бахшҳоро барои коргузории системаи\n" -#~ "омилии навъи Mandriva Linux интихоб кунед ба \"%s\" ангушт занед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар хоҳед бахшҳоеро, ки дар диск ба мавҷудияти қисмҳои бад\n" -#~ "тафтиш карда шаванд интихоб намоед, ба \"%s\" ангушт занед." - -#~ msgid "" -#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you " -#~ "desire\n" -#~ "for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -#~ "higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be " -#~ "directly\n" -#~ "exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -#~ "generally obtained at the expense of ease of use.\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be " -#~ "able\n" -#~ "to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva " -#~ "Linux\n" -#~ "Control Center.\n" -#~ "\n" -#~ "Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible " -#~ "for\n" -#~ "security. Security messages will be sent to that address." -#~ msgstr "" -#~ "Дар ин марҳила DrakX ба шумо имконияти интихоби сатҳи бехатарии\n" -#~ "дилхоҳро барои мошина медиҳад. Чун қоида, бояд сатҳи бехатарии\n" -#~ "баландтар бошад, агар дар мошина додаҳои бӯҳронӣ мавҷуд бошанд\n" -#~ "ё мошина бевосита ба Интернет пайваст шуда бошад. Лекин сатҳи бехатарии " -#~ "баландтар дар ҳодисаи умумӣ бар ивази соддаи\n" -#~ "истифодабарӣ дастрас мегардад.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You " -#~ "will\n" -#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n" -#~ "Mandriva Control Center.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" -#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" -#~ "address." - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for " -#~ "the\n" -#~ "installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already " -#~ "been\n" -#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard " -#~ "drive\n" -#~ "partitions must be defined.\n" -#~ "\n" -#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE " -#~ "drive,\n" -#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -#~ "partitions in the free space of your hard drive\n" -#~ "\n" -#~ "\"%s\": gives access to additional features:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -#~ "partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that " -#~ "you\n" -#~ "perform this step.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from " -#~ "a\n" -#~ "floppy disk.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -#~ "using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -#~ "work.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -#~ "originally on the hard drive.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount " -#~ "and\n" -#~ "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -#~ "hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding " -#~ "of\n" -#~ "partitioning.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, " -#~ "format)\n" -#~ "and gives more information about the hard drive.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -#~ "save your changes back to disk.\n" -#~ "\n" -#~ "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -#~ "size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -#~ "partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -#~ "\n" -#~ "When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " -#~ "selected)\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-d to delete a partition\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-m to set the mount point\n" -#~ "\n" -#~ "To get information about the different file system types available, " -#~ "please\n" -#~ "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small " -#~ "HFS\n" -#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images " -#~ "for\n" -#~ "emergency boot situations." -#~ msgstr "" -#~ "Дар ин пункт шумо бояд интихоб намоед, ки кадом бахш(ҳо) барои\n" -#~ "коргузории системавӣ Mandriva Linux-и шумо истифода бурда мешаванд.\n" -#~ "Агар бахшҳои алоқаи аз коргузории пешинаи GNU/Linux ё аз дигар\n" -#~ "асбоби бахшбандикунӣ муайян шуда бошад, шумо метавонед бахшҳои мавҷударо " -#~ "истифода баред. Дар дигар ҳолат бояд бахшҳои гардонандаи\n" -#~ "сахт муайян карда шаванд.\n" -#~ "\n" -#~ "Барои офаридани бахшҳо, шумо бояд аввал гардонандаи сахтро интихоб\n" -#~ "кунед. Шумо метавонед дискро барои бахшбандӣ ба воситаи ангуштзанӣ\n" -#~ "ба ``hda'' барои IDE гардонандаи аввал, ``hdb'' барои дуюм, ``sda'' барои " -#~ "SCSI гардонандаи аввал ва ҳоказо, интихоб кунед.\n" -#~ "\n" -#~ "Барои бахшбандии гардонандаи сахти интихобшуда шумо метавонед ин " -#~ "хосиятҳоро истифода баред:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ин хосият ҳамаи бахшҳоро дар гардонандаи сахти интихобшуда " -#~ "нобуд месозад\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ин хосият имконияти ба таври худкор офаридани бахшҳои\n" -#~ "ext3 ва swap-ро дар фазои холии гардонандаи сахти шумо, медиҳад\n" -#~ "\n" -#~ "\"%s\": хусусиятҳои иловагиро дастрас мекунад:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ҷадвали бахшҳоро дар диски нарм захира мекунад. Барои\n" -#~ "барқарорсозии ҷадвали бахшҳо фоиданок аст, агар лозим бошад. Иҷрои\n" -#~ "ин қадам ҷиддан маслиҳат дода мешавад.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": имконияти барқароркунии ҷадвали бахшҳои пештарзахирашударо\n" -#~ "аз диск медиҳад.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар ҷадвали бахшҳои шумо хароб гашта бошад, шумо метавонед\n" -#~ "ба воситаи ин хосият барқарор кардани онро кӯшиш кунед. Илтимос, эҳтиёт\n" -#~ "бошед ва дар хотир доред, ки он на ҳама вақт кор мекунад.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ҳамаи тағиротҳоро бекор мекунадва ҷадвали бахшҳои ибтидоиро\n" -#~ "дар гардонандаи сахт бор мекунад.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ба бекор кардани қайди ин хосият шумо корвандонро маҷбур " -#~ "месозед, ки ба таври дасткорӣ муҳити ҷойивазкунандао ба монанди\n" -#~ "диски нарм ва CD-ROM насб кунанд ва мунфасил намоянд.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ин хсиятро истифода баред, агар хоҳед, ки устодро барои " -#~ "бахшбандии гардонандаи сахти худ итифода баред. Он ба шумо тавсия\n" -#~ "мешавад, агар ки дар бахшбандии гардонандаи сахт тасавуроти пурра\n" -#~ "надошта бошед\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ин хосиятро барои бекоркунии тағиротҳои худ истифода баред.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": амалиётҳои иловагиро дар бахшҳо (навъ, интихобҳо, шаклбандӣ) " -#~ "имконият медиҳад ва маълумоти бештарро оиди гардонандаи сахти шумо " -#~ "медиҳад.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": вақте, ки шумо гардонандаи сахти худро ба охир мерасонед\n" -#~ "ин тағиротҳои шуморо дар диск захира мекунад.\n" -#~ "\n" -#~ "Ҳангоми муайянсозии андозаи бахши шумо метавонед андозаи бахшро\n" -#~ "ба воситаи калидҳои тирчадор дар забонаки худ барпо созед.\n" -#~ "\n" -#~ "Эзоҳ: шумо ба воситаи забонак ба интихоби ҳамаи хосиятҳ расида " -#~ "метавонед.\n" -#~ "Дар гирди бахшҳо ба воситаи [Tab] ва тирчаҳои [Боло/Поён] гардиш кунед.\n" -#~ "\n" -#~ "Вақте, ки бахш интихоб гардид, шумо метавонед:\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-c -ро барои офаридани бахши нав (вақте, ки бахши холӣ интихоб " -#~ "шуда бошад)\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-d-ро барои нобуд кардани бахш\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-m-ро барои барпосозии нуқнаи насбшавӣ истифода баред.\n" -#~ "\n" -#~ "Барои гирифтани маълумот оиди намудҳои системаи файлии дастрас\n" -#~ "марҳамат карда боби ext2FS-ро аз ``Раҳнамои Муроҷиат'' хонед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо дар мошинаи PPC коргузориро иҷро карда бошед, ба шумо\n" -#~ "лозим меояд, ки бахши хурди HFS ``bootstrap''-ро офаред, ки ақалан 1Мб\n" -#~ "бошад ва он аз тарафи боркунандаи yaboot истифода бурда мешавад.\n" -#~ "Агар шумо хоҳед, ки бахшро каме калонтар кунед, масалан 50Мб шумо\n" -#~ "онро ҷои хеле қуллай барои захиракунии ҳастаи эҳтиётӣ ва симоҳои ramdisk " -#~ "ҳангоми ҳодисаи боркунии ғайричашмдошт,\n" -#~ "пайдо хоҳед кард." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": check the current country selection. If you're not in this " -#~ "country,\n" -#~ "click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in " -#~ "the\n" -#~ "list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": интихоби ҳозираи мамлакатро санҷед. Агар дар ин мамлакат набошед, " -#~ "онгоҳ\n" -#~ " ба дагмаи \"%s\" ангушт зада дигарашро интихоб намоед.\n" -#~ "Агар мамлакати шумо дар рӯйхати аввалаи нишондода нашуда бошад, онгоҳ ба\n" -#~ "дагмаи \"%s\"ангушт зада рӯйхати пураро бинед." - -#~ msgid "" -#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -#~ "found on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -#~ "upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -#~ "However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -#~ "your existing data (notably \"home\" directories) from being over-" -#~ "written.\n" -#~ "If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -#~ "the file system, you should use this option.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -#~ "currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -#~ "partitioning\n" -#~ "scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n" -#~ "steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions " -#~ "prior\n" -#~ "to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Ин қадам танҳо дар он ҳолате фаъол мегардад, ки дар мошинаи шумо\n" -#~ "бахши кӯҳнаи GNU/Linux пайдо гардад.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX бояд донад, ки оё шумо мехоҳед, ки коргузории навро гузаронед\n" -#~ "ё системаи Mandriva Linux-и мавҷударо афзоиш диҳед:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Дар бисёр ҳолатҳо ин вариант ба нобудшавии системаи кӯҳна\n" -#~ "оварда мерасонад. Агар хоҳед, ки бахшҳои гардонандаи сахти худро иваз\n" -#~ "кунед ё системаи файлиро тағир диҳед, шумо бояд ин хосиятро истифода\n" -#~ "баред. Лекин вобаста ба тарҳрезии гардонандаи сахт шумо эҳтимолан баъзеи\n" -#~ "додаҳои мавҷудаи худро аз бознависӣ захира карда метавонанд.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ин синфи коргузорӣ ба шумо имконияти авкунии бастаи\n" -#~ "барномаҳои дар системаи Mandriva Linux-и коргузоришударо медиҳад.\n" -#~ "Нақшаи бахшбандии ҷорӣ ва додаҳои корванд, ивазнашавандаанд.\n" -#~ "Бештари дигар қадамҳо низ дастрас мегарданд, ба монанди коргузории " -#~ "низоммеъёр.\n" -#~ "\n" -#~ "Интихоби хосияти ``Густариш'' дар системаҳои Mandriva Linux аз нусхаи\n" -#~ "\"8.1\" сар карда то охирон хеле хуб хоҳад кор кард. Гузаронидани " -#~ "Густариш\n" -#~ "дар системаҳои Mandriva Linux болотар аз \"8.1\" маслиҳат дода мешавад." - -#~ msgid "" -#~ "Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select " -#~ "a\n" -#~ "particular type of keyboard configuration. Check that the selection " -#~ "suits\n" -#~ "you or choose another keyboard layout.\n" -#~ "\n" -#~ "Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you " -#~ "may\n" -#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in " -#~ "Quebec,\n" -#~ "you may find yourself in the same situation where your native language " -#~ "and\n" -#~ "country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n" -#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -#~ "dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -#~ msgstr "" -#~ "Вобаста ба забони нобаёнӣ, ки дар қисмат интихоб кардед, DrakX ба таври\n" -#~ "худкор навъи танзими забонакро интихоб мекунад. Инро интихоб кунед ё \n" -#~ "дигар ҷобаҷогузории забонакро интихоб кунед.\n" -#~ "Лекин шумо забонеро, ки,\n" -#~ "пурра ба забони шумо мувофиқат мекунад, надошта метавонед: масалан, агар\n" -#~ "шумо шахси швейтсариягии бо забони англисӣ гап зананда бошед, шумо " -#~ "забони\n" -#~ "швейтсариягӣ дошта бошед. Ё агар шумо бо забони англисӣ гап мезанед лекин " -#~ "дар Квебек сукунат доред, шумо ба ҳолате меафтед, ки забони модарии шумо\n" -#~ "ва забонаки мувофиқро аз рӯйхат медиҳад.\n" -#~ "\n" -#~ "Барои гирифтани рӯйхати пурраи забонакҳои пуштибоншаванда ба тугмаи\n" -#~ "\"%s\" ангушт занед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо ҷобаҷогузории забонакро, ки ба алифбои ғайри Лотинӣ асос\n" -#~ "ёфтааст интихоб намоед, муколамаи оянда ба шумо имконияти интихоб\n" -#~ "кардани бастаи калидҳо барои гузриши байни ҷобаҷогузориҳои лотинӣ ва\n" -#~ "ғайри лотинӣ медиҳад." - -#~ msgid "" -#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/" -#~ "Linux\n" -#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add " -#~ "users,\n" -#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" " -#~ "can\n" -#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult " -#~ "to\n" -#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As " -#~ "you\n" -#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -#~ "\"root\".\n" -#~ "\n" -#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " -#~ "8\n" -#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it " -#~ "far\n" -#~ "too easy to compromise your system.\n" -#~ "\n" -#~ "One caveat: don't make the password too long or too complicated because " -#~ "you\n" -#~ "must be able to remember it!\n" -#~ "\n" -#~ "The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. " -#~ "If\n" -#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use " -#~ "this\n" -#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -#~ "\n" -#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -#~ "click on the \"%s\" button.\n" -#~ "\n" -#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain " -#~ "authentication\n" -#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n" -#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely " -#~ "trust\n" -#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Ин ҳалли бӯҳронӣ оиди бехатарии системаи GNU/Linux-и шумост:\n" -#~ "шумо бояд гузарвожаи \"решавӣ\"-ро ворид кунед. \"Реша\" ин " -#~ "идоракунандаи\n" -#~ "системавӣ ва танҳо ӯ ҳуқуқи ба амал баровардани навсозиҳо, илова\n" -#~ "кардани корвандон, тағирдиҳии батанзимдарории система ва ғайраро дорад. " -#~ "Кӯтоҳ карда гӯем \"реша\" ҳама чизро карда метавонад! Бинобар\n" -#~ "ин шумо бояд чунин гузарвожаеро интихоб кунед, ки фаҳмидани он душвор\n" -#~ "гардад. Агар гузарвожа хеле содда бошад DrakX оиди он ба шумо хабар " -#~ "мерасонад. Чи хеле ки мебинед, шумо умуман гузарвожаро интихоб накарда\n" -#~ "метавонед, лекин мо ба шумо инро аз сабаби як чиз манъ мекунем: фикр\n" -#~ "накунед, ки агар шумо GNU/Linux-ро бор карда бошед, пас дигар системаҳои\n" -#~ "омили шумо аз хатогӣ муҳофизат мешаванд. Аз сабаби он, ки \"реша\" ҳамаи\n" -#~ "маҳдудиатҳоро гузашта метавонед ва тасодуфан ҳамаи додаҳоро дар бахшҳои\n" -#~ "диск пок карда метавонад, ба воситаи бо эҳтиёт муносибат кардан ба " -#~ "бахшҳои\n" -#~ "пас хеле муҳим аст, ки шудани \"реша\" хеле душвор гардад.\n" -#~ "\n" -#~ "Гузарвожа бояд якҷоягии аломатҳои рақамӣ ва ҳарфӣ бошад ва дарозиаш\n" -#~ "кам аз 8 аломат бошад. Ҳеҷ гоҳ гузарвожаи \"реша\"-ро сабт накунад. Зеро\n" -#~ "он боэътиборкунии системаро хеле осон мекунад.\n" -#~ "\n" -#~ "Лекин гузарвожаро хеле дароз ва хеле мураккаб накунед, зеро шумо бояд\n" -#~ "онро ба осонӣ хотир доред.!\n" -#~ "\n" -#~ "Гузарвожаи дар экран ба тавре чоп кардаи шумо намоиш дода намешавад.\n" -#~ "Ба ғайр аз ин ба шумо лозим меояд, ки воридкунии гузарвожаро дубора\n" -#~ "иҷро созед, барои пешгирии эҳтимолан хатогӣ дар чопкунӣ. Агар чунин\n" -#~ "ҳодиса рух диҳад, ки шумо дубора ҳангоми чопкунӣ хатогӣ кардед, пас шояд " -#~ "ин гузарвожаи ``нодуруст''-ро ҳангоми боркунии якумин истифода баред.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар хоҳед, ки дастёби ба ин компютер аз тарафи хидматрасони аслшинос\n" -#~ "идора шавад, ба тугмаи \"%s\" ангушт занед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шабакаи шумо хидматрасонҳои аслшиносии LDAP, NIS, ё PDC\n" -#~ "Windows Domain-ро истифода барад, навъи мувофиқи \"%s\"-ро интихоб\n" -#~ "кунед. Агар надонед, ки кадоме аз онҳоро истифода мебаред, идоракунандаи " -#~ "шабакавии худро пурсон шавед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо оиди дархотирдории гузарвожа душворӣ кашед, шумо хосияти\n" -#~ "\"%s\"-ро интихоб карда метавонед, агар компютери шумо ба Интернет " -#~ "пайваст\n" -#~ "набошад ва агар шумо ба ҳамаи шахсоне, ки мошинаи шуморо истифда " -#~ "мебаранд,\n" -#~ "боварӣ дошта бошед." - -#~ msgid "" -#~ "A boot loader is a little program which is started by the computer at " -#~ "boot\n" -#~ "time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the " -#~ "boot\n" -#~ "loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk " -#~ "boot\n" -#~ "sector and act according to what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any " -#~ "other\n" -#~ "OS installed on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new " -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -#~ "where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -#~ "Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if " -#~ "you\n" -#~ "know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "LILO ва grub корандозҳои худборшави GNU/Linux мебошад. Ин қадам пурра\n" -#~ "автоматикунонида шудааст. DrakX соҳаи худборшавии дискетро таҳлил " -#~ "менамояд\n" -#~ "ва мувофиқи чизи дар он ҷой ёфтааш амал мекунад:\n" -#~ "\n" -#~ " * агар соҳаи худборшавии Windows ёфт шавад, онгоҳ онро ба соҳаи " -#~ "худборшавии\n" -#~ "grub/LILO иваз хоҳад кард. Пас, шумо метавонед ҳам GNU/Linux ва ҳам ОС-и\n" -#~ "дигарро кор андозед.\n" -#~ "\n" -#~ " * агар соҳаи худборшавии grub ё LILO ёфт шавад, онгоҳ \"%s\" онро ба " -#~ "наваш иваз хоҳад\n" -#~ "кард.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар номуайянӣ рӯй диҳад, онгоҳ DrakX аз шумо мепурсад, ки дар куҷо\n" -#~ "корандози \"%s\" худборшавро ҷойгир намуд." - -#~ msgid "" -#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -#~ "operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each " -#~ "of\n" -#~ "the printing systems is best suited to particular types of " -#~ "configuration.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the " -#~ "choice\n" -#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -#~ "panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s" -#~ "\"\n" -#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when " -#~ "used\n" -#~ "within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -#~ "first experience with GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an " -#~ "excellent\n" -#~ "choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -#~ "planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -#~ "the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -#~ "operating systems which may still need print services. While quite\n" -#~ "powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -#~ "emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -#~ "\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -#~ "options and for managing the printer.\n" -#~ "\n" -#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your " -#~ "printing\n" -#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -#~ "Control Center and clicking on the \"%s\" button." -#~ msgstr "" -#~ "Ҳоло вақте расидааст барои интихоби системаи чопкунӣ барои компютери\n" -#~ "шумо. Дигар СО ба шумо як намудро пешкаш карда метавонад, Mandriva Linux\n" -#~ "бошад, ду намудро. Ҳар яке аз системаҳо барои батанзимдарории\n" -#~ "муайяни беҳтарин мебошад.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" -- ин маънои онро дорад, ки ``чопро саф наороед'' - ин " -#~ "интихоб,\n" -#~ "агар шумо бевосита ба чопгари худ пайваст бошед ва намехлҳед, ки\n" -#~ "қоғаз дар чопгар дар монад ва агар шумо чопгарони шабакавӣ надошта\n" -#~ "бошед (\"%s\" аз ӯҳдаи фақат шабакаҳои оддӣ баромада метавонад ва хеле\n" -#~ "барои онҳо суст мебошад.) Истифодаи \"pdq\" маслиҳат дода мешавад,\n" -#~ "ҳангоми гузоштани қадамҳои аввала ба GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', ин чопкуни олиҷаноб барои\n" -#~ "чопкунӣ дар шабакаи маҳаллии шумо, инчунин дар нисфи сайёра. Он дар\n" -#~ "батанзидарорӣ оддӣ ва ҳамчун хидматрасон ё мизоҷ дар системаҳои чопии\n" -#~ "пештараи \"lpd \", баромада метавонад. Барои ҳамин ҳам он бо системаҳои\n" -#~ "пештаристеҳсолшуда мутобиқ мебошад. Ба ҳамаи пурқудратии он нигоҳ\n" -#~ "накарда батанзимдарориҳои асосии он аз \"pdq\" ҳам оддитар аст. Агар\n" -#~ "ба шумо намунасозии \"lpd\" хидматрасон лозим бошад, азозили \"cups-lpd " -#~ "\"-ро\n" -#~ "даргиронед. \"%s\" интерфейси графикӣ барои чоп кардан ё интихоби " -#~ "кортҳои\n" -#~ "принтер ва идоракунӣ бо он.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар шумо интихоби худро кунед, лекин баъд маълум гардад, ки системаи\n" -#~ "чопкунӣ ба шумо писанд намеояд, шумо метавонед онро тағир диҳед ба " -#~ "воситаи сардодани PrinterDrake аз Маркази Идораи Mandriva ва пахшкунии \"%" -#~ "s\" тугмаи\n" -#~ "кордон." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -#~ "here. If you notice the sound card isn't the one actually present on " -#~ "your\n" -#~ "system, you can click on the button and choose a different driver." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": агар дар системи шумо корти овоздор муаяйн нашуда бошад,\n" -#~ " онгоҳ корти мазкур дар ин ҷо нишон дода мешавад. Агар шумо бинед, ки " -#~ "корти овоздори нишондода шуда\n" -#~ "ба оне ки дар системи шумо мувоффиқат намекунад, шумо метавонед ба дагма\n" -#~ "ангушт зада гардони дигарро интихоб намоед." - -#~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -#~ "about your system. Depending on the hardware installed on your machine, " -#~ "you\n" -#~ "may have some or all of the following entries. Each entry is made up of " -#~ "the\n" -#~ "hardware item to be configured, followed by a quick summary of the " -#~ "current\n" -#~ "configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the " -#~ "change.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -#~ "necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -#~ "isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -#~ "country list.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -#~ "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -#~ "correct.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to set up a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be " -#~ "displayed\n" -#~ "here. If you notice the sound card isn't the one actually present on " -#~ "your\n" -#~ "system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -#~ "configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n" -#~ "detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated " -#~ "with\n" -#~ "the card if you feel the configuration is wrong.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -#~ "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click " -#~ "on\n" -#~ "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network " -#~ "access,\n" -#~ "you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -#~ "Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -#~ "benefit\n" -#~ "from full in-line help.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the " -#~ "machine\n" -#~ "you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in " -#~ "a\n" -#~ "previous step ().\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a " -#~ "good\n" -#~ "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. " -#~ "Consult\n" -#~ "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -#~ "firewall settings.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click " -#~ "this\n" -#~ "button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -#~ "documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -#~ "Mandriva Linux Control Center.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be " -#~ "run\n" -#~ "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -#~ "idea to review this setup." -#~ msgstr "" -#~ "Ҳамчун азназаргузаронӣ DrakX ахборотеро, ки дар бораи системаи шумо\n" -#~ "дорад, пешниҳод мекунад. Вобаста ба он, ки кадом сахтафзор коргузорӣ\n" -#~ "шудааст, шумо метавонед ҳама ё баъзе аз ин пунктҳоро бинед. Ҳар пункт\n" -#~ "аз элементҳои батанзимдарор иборат аст, ки ахбороти хурде оиди\n" -#~ "батанзимдарориҳои ҷорӣ дорад. Барои ивази батанзимдарориҳо ба тугмаи\n" -#~ "мувофиқи \"%s\" ангушт занед.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": батанзимдарориҳои ҷории забонакро тафтиш \"%s\" кунед ва агар\n" -#~ "зарурат бошад, онро тағир диҳед\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": интихоби ҷории давлатро тафтиш кунед. Агар шумо дар дигар\n" -#~ "давлат бошед ба тугмаи \"%s\" ангушт зада онро интихоб кунед. Агар\n" -#~ "давлати шумо дар рӯйхати якумӣ нишон дода набошад, ба тугмаи \"%s\"\n" -#~ "ангушт занед барои дидани рӯйхати пурра.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Бо нобаёнӣ DrakX минтақаи вақтеро интихоб мекунад, ки\n" -#~ "ба интихоби давлатии шумо асос ёфтааст. Интихоб нодуруст бошад, дар\n" -#~ "ин ҷо шумо метавонед ба тугмаи \"%s\" ангушт занед\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Батанзимдарории ҷории мушро тафтиш кунед. Агар ягон чизро\n" -#~ "дигаргун сохтан лозим бошад ба тугма ангушт занед.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": дар вақти ангуштзанӣ ба \"%s\" устоди созкуни чопгар\n" -#~ "кушода мешавад. Аз китоби ``Роҳнамои оғозии корванд'' боби\n" -#~ "мувофиқро оиди чӣ тарз ба танзим даровардани чопгарро, хонед.\n" -#~ "Интерфейси дар он нишондода ба интерфейси батанзимдарорӣ монанд аст. \n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар дар системаи шумо корти овозӣ пайдо гардад, он нишон " -#~ "дода\n" -#~ "мешавад. Агар шумо бинед, ки корти овозии нишондода ба он , ки дар\n" -#~ "системаи шумо ҳаст мувофиқат намекунад, шумо метавонед тугмаро\n" -#~ "ангушт зада, ронандаи дигарро интихоб кунед.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": бо нобаёнӣ DrakX интерфейси графикии шуморо бо ҳалнокии\n" -#~ "\"800x600\" ё \"1024x768\"ба танзим дароред. Агар ин шуморо қонеъ\n" -#~ "нагардонад, ба \"%s\" ангушт занед, барои дохилкунии дигаркуниҳо ба " -#~ "созгори интерфейси графикии шумо.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар дар системаи шумо корти ТВ пайдо гардад, он нишон дода\n" -#~ "мешавад. Агар шумо корти ТВ дошта бошеду он муайян нагардид, ба\"%s\"\n" -#~ "ангушт занед ва ба таври дастӣ онро ба танзим дароред.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар дар системаи шумо корти ISDN пайдо гардад, он нишон дода\n" -#~ "мешавад. Шумо метавонед ба \"%s\" ангушт занед барои тағири параметрҳои\n" -#~ "он.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар хоҳед, ки дастёбӣ ба Интернет ё шабакаи маҳаллиро танзим\n" -#~ "диҳед, бо ангуштзанӣ ба ин тугма, худи ҳозир онро иҷро карда метавонед.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ҳамчуноне, ки дар қадами пешина буд, ин пункт ба шумо\n" -#~ "бозмуайянкунии сатҳи бехатариро пешкаш мекунад ().\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар шумо мошинаи худро ба Интернет пайваст кардани бошед,\n" -#~ "беҳтар мешуд фейрволро коргузри кунед, барои муҳофизати системаи\n" -#~ "худ аз воридшавӣ аз берун. Аз китоби ``Роҳнамои оғозии корванд'' боби\n" -#~ "мувофиқро оиди чӣ тарз ба танзим даровардани фейрвол, хонед.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": агар хоҳед, ки танзими боркунандаи ибтидоиро тағир диҳед,\n" -#~ "ба ин тугма ангушт занед. Ин хосият барои корвандони моҳир пешбинӣ " -#~ "шудааст\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": дар ин ҷо шумо метавонед, кадом намуди хидматрасониҳо\n" -#~ "дар мошинаи шумо корандозӣ карда мешаванд, идора кунед. Агар мошинаи шумо " -#~ "хидматрасон мешуда бошад, ба шумо тафтиши ин\n" -#~ "батанзимдарориҳо, ҳатмист." - -#~ msgid "" -#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" -#~ msgstr "" -#~ "Иҷозат барои дастёбӣ ба модули ҳаста, ки ба ҳастаи шумо мутобиқат мекунад " -#~ "(файли %s партофта шудааст), гирифта нашуда истодааст, одатан ин маънои " -#~ "онро дорад, ки диски нарми худборшавии шумо бо миёнаи Коргузорӣ ҳамзамон " -#~ "карда нашудааст (марҳамат карда диски нарми худборшавии навтар офаред)" - -#~ msgid "Can't find hdlist file on this mirror" -#~ msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected the following server(s): %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "These servers are activated by default. They don't have any known " -#~ "security\n" -#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " -#~ "sure\n" -#~ "to upgrade as soon as possible.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install these servers?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо хидматрасон(ҳо)и зеринро интихоб намудаед: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Мувофиқи пешфарз ин хидматрасонҳо фаъол карда шудаанд. Онҳо ягон " -#~ "муаммоҳои\n" -#~ "маълуми бо бехатарӣ вобаста бударо надоранд, лекин муаммоҳои нав пайдо " -#~ "шуда\n" -#~ "метавонад. Дар ин ҳолат шумо бояд онҳоро бо қадри имкон ба таври фаврӣ " -#~ "нав\n" -#~ "намоед.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Шумо дар ҳақиқат ин хидматрасонҳоро коргузорӣ карданӣ ҳастед?\n" - -#~ msgid "" -#~ "You don't have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо бахши мубодила надоред.\n" -#~ "\n" -#~ "Ба ҳар ҳол давом диҳем?" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, don't forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n" -#~ "Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед" - -#~ msgid "I can't find any room for installing" -#~ msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам" - -#~ msgid "" -#~ "Some important packages didn't get installed properly.\n" -#~ "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -#~ "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -#~ "\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "Баъзе бастаи барномаҳои муҳим дуруст коргузорӣ нашудаанд.\n" -#~ "Ё гардонандаи cdrom ё диски фишурда хароб гаштаанд.\n" -#~ "Диски дар компютер гузошташударо ба воситаи фармони \"rpm -qpl media/main/" -#~ "*.rpm санҷед\"\n" - -#~ msgid "You can't select/unselect this package" -#~ msgstr "Шумо интихоб/рад кардани ин бастаи барномаҳоро, карда наметавонед" - -#~ msgid "" -#~ "You can't select this package as there is not enough space left to " -#~ "install it" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо ин қуттиро интихоб карда наметавонед, зеро барои кор гузоштани он " -#~ "ҷой кофӣнест" - -#~ msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -#~ msgstr "Ин қуттии зарур мебошад, онро бекор карда намешавад" - -#~ msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо интихоби ин бастаи барномаҳоро рад карда наметавонед. Он аллакай " -#~ "коргузорӣ шудааст" - -#~ msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо интихоби ин қуттиро бекор карда наметавонед. он бояд нав гардад" - -#~ msgid "" -#~ "Change your Cd-Rom!\n" -#~ "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -#~ "done.\n" -#~ "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -#~ msgstr "" -#~ "Диски Фишурдаи худро иваз кунед!\n" -#~ "\n" -#~ "Марҳамат карда Cd-Rom-и нишонааш \"%s\"-ро ба гардонандаи худ ҷойгир " -#~ "кунед ва баъд Ok-ро пахш кунед.\n" -#~ "Агар шумо онро надошта бошед, барои радкунии коргузорӣ аз ин Cd-Rom, " -#~ "Бекор карданро пахш кунед." - -#~ msgid "Do you want to recover your system?" -#~ msgstr "Шумо системи худро барқарор кардан мехоҳед?" - -#~ msgid "" -#~ "You haven't selected any group of packages.\n" -#~ "Please choose the minimal installation you want:" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо ягон гурӯҳи қуттиҳоро интихоб накардед.\n" -#~ "Лутфан, коргузории пастарини дилхоҳатонро интихоб намоед:" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you don't know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "Роҳи аз ҳама паҳнгаштаи пайвастшавӣ ба adsl ин барномаи pppoe мебошад.\n" -#~ "Баъзе пайвастҳо PPTP-ро истифода мебаранд, дигарҳо dhcp-ро.\n" -#~ "Агар шумо надонед, пас 'pppoe-ро истифода баред'-ро интихоб кунед" - -#~ msgid "I don't know" -#~ msgstr "Ман намедонам" - -#~ msgid "" -#~ "Select your provider.\n" -#~ "If it isn't listed, choose Unlisted." -#~ msgstr "" -#~ "Таҳиягари худро интихоб намоед.\n" -#~ "Агар он дар рӯйхат набошад, онгоҳ Ба рӯйхат дароварда нашударо интихоб " -#~ "намоед." - -#~ msgid "" -#~ "Your modem isn't supported by the system.\n" -#~ "Take a look at http://www.linmodems.org" -#~ msgstr "" -#~ "Модеми шумо аз тарафи систем дастгирӣ намеёбад.\n" -#~ "Ба http://www.linmodems.org назар намоед" - -#~ msgid "" -#~ "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -#~ "Try to reconfigure your connection." -#~ msgstr "" -#~ "Зоҳиран, систем ба интернет пайваст нашудааст.\n" -#~ "Аз сари нав алоқаи худро ба танзим дароред." - -#~ msgid "" -#~ "Problems occurred during configuration.\n" -#~ "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -#~ "work, you might want to relaunch the configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Ҳангоми ба танзимдарорӣ муаммоҳо пайдо шуд.\n" -#~ "Ба воситаи net_monitor ё mcc васлшавии худро тафтиш намоед. Агар " -#~ "васлшавии шумо кор накунад, онгоҳ аз сари нав танзимдарориро оғоз намоед." - -#~ msgid "" -#~ "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -#~ "The only solution is to move your primary partitions to have the hole " -#~ "next to the extended partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Дар таблитсаи қисмҳои шумо сӯрохӣ ҳаст, ки онро ман истифода бурда " -#~ "наметавонам.\n" -#~ "Ҳалли ягона - қисмҳоро ҳамин тавр ҷобаҷо намуд, ки, сӯрохӣ баъд аз " -#~ "қисмҳои васеъшуда якбора ҷойгир гардад." - -#~ msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -#~ msgstr "PDQ - Чоп намудан бе навбат" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -#~ "\n" -#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -#~ "computer, connected directly to the network or to a remote Windows " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that " -#~ "it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your " -#~ "Windows machines must be connected and turned on.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the " -#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn " -#~ "off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you " -#~ "don't need it.\n" -#~ "\n" -#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not " -#~ "want to set up your printer(s) now." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Марҳамат намоед ба Устоди Барпонамоии Чопгар\n" -#~ "\n" -#~ "Ин устод ба шумо имкон медиҳад, то ки шумо чопгарҳоро коргузорӣ намоед, " -#~ "киба ин компютер пайваст аст, бевосита ба шабака ё ин ки ба мошинаҳои " -#~ "дури Windows васл мебошад.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар чопгаре ки шумо доред ба ин мошина пайваст бошад, лутфан кабели онро " -#~ "ба ин компютер васл намоед ва қувваро ба кор андозед, то ки онҳо ба таври " -#~ "автоматӣмуаяйн гардад. Чопгарҳои шабакавии шумо ва чопгарҳо дар Windows-" -#~ "мошинаҳо инчунин бояд пайваст бошад.\n" -#~ "\n" -#~ "Дар хотир дошта бошед, ки муаяйн намудани автомати чопгархои шабакавӣ " -#~ "хеле дуртар иҷро мегардад назар ба муаяйн намудани автоматии чопгарҳое ки " -#~ "танҳо ба ин мошина васл шудааст. Барои ҳамин ҳам автомуаяйн намудани " -#~ "чопгарои шабакавиро дарWindows-мошинаҳо хомӯш намоед, агар онҳо ба шумо " -#~ "лозим набошад.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Навбатӣ\"-ро пахш намоед, вақте шумо тайёр ҳастед ва \"Бекор кардан\" , " -#~ "агаршумо ҳозир чопгарро ба кор дароварданӣ бошед." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -#~ "\n" -#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -#~ "computer or connected directly to the network.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in " -#~ "on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-" -#~ "detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the " -#~ "auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn " -#~ "off the auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -#~ "\n" -#~ " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not " -#~ "want to set up your printer(s) now." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Марҳамат намоед ба Устоди Барпосозии Чопгар\n" -#~ "\n" -#~ "Ин устод ба шумо имкон медиҳад, то ки шумо чопгар(ҳо)и ба ин компютер ё " -#~ "ин ки бевосита ба шабака пайваст бударо коргузорӣ намоед.\n" -#~ "\n" -#~ "Агар чопгар(ҳо)и , дар ихтиёри шумо буда ба ин мошин пайваст бошад, " -#~ "лутфан кабели он/онҳоро ба ин компютер васл намоед ва он/онҳоро ба кор " -#~ "андозед, то ки он/онҳо худ муаяйн карда шавад. Инчунин чопгар(ҳо)и " -#~ "шабакавӣ бояд пайваст ва ба кор андохта шавад.\n" -#~ "\n" -#~ "Дар хотир дошта бошед, ки худмуайянкунии чопгарҳои шабакавӣ вақти " -#~ "дарозтарро талаб менамояд назар ба худмуаяйнкунии чопгарҳое ки танҳо ба " -#~ "ин мошин пайваст гардидааст. Ҳамин тариқ, ҳангоме ки он ба шумо лозим " -#~ "нест худмуаяйнкунии чопгарҳои шабакавиро хомӯш намоед.\n" -#~ "\n" -#~ "Вақте ки шумо тайёр ҳастед ба \"Навбатӣ\" ангушт занед, агар шумо ҳоло " -#~ "хоҳиши чопгар(ҳо)и худро барпо сохтанӣ бошед ба \"Бекор кардан\" ангушт " -#~ "занед." - -#~ msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s" -#~ msgstr "Қисмро илова карда наметавонад to _formatted_ RAID %s" - -#~ msgid "" -#~ "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -#~ "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe " -#~ "to have\n" -#~ "it installed on machines that don't need it." -#~ msgstr "" -#~ "Пуштибони PCMCIA ин пуштибонии муқаррарии дастгоҳҳои ба монанди\n" -#~ "ethernet ва модемҳо дар компютерҳои дастӣ мебошад. Он то он даме оғоз " -#~ "намеёбад, ки танзим нагардад, бинобар ин коргузории он дар мошинаҳое, ки\n" -#~ "ба он эҳтиёҷ надоранд, бехатар аст." - -#~ msgid "" -#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not " -#~ "open source. Therefore, you won't find in the Download version:" -#~ msgstr "" -#~ "Нусхаи бор карда шуда ҳамаи таъминоти барномавие, ки сарчашмаи кушода " -#~ "нест <b>ҳамроҳ карда наметавонад</b>.Бинобар ин шумо дар нисхаи Боркарда " -#~ "шуда инҳоро пайдо карда наметавонед:" - -#~ msgid "" -#~ "You won't have access to the <b>services included</b> in the other " -#~ "Mandriva products either." -#~ msgstr "" -#~ "Шимо инчунин ба <b>хидматҳои ҳамроҳшуда</b> ба дигар маҳсулотҳои Mandriva " -#~ "дастрасӣ пайдо намекунед." - -#~ msgid "" -#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -#~ "won't ever think of running another operating system!" -#~ msgstr "" -#~ "KDE <b>қадамҳои нахустини</b> шуморо бо Linux чунон <b>осон</b> мекунад, " -#~ "ки шумо ҳеҷ гоҳ оиди ба корандозии системаи омили дигар фикр намекунед!" - -#~ msgid "" -#~ "[OPTIONS]\n" -#~ "Network & Internet connection and monitoring application\n" -#~ "\n" -#~ "--defaultintf interface : show this interface by default\n" -#~ "--connect : connect to internet if not already connected\n" -#~ "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -#~ "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -#~ "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -#~ "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -#~ msgstr "" -#~ "[ИНТИХОБҲО]\n" -#~ "Замима барои пайвастшавӣ ва дидабони Шабака ва Интернет\n" -#~ "\n" -#~ "--defaultintf interface : нишон додани ин интерфейс бо нобаёнӣ\n" -#~ "--connect : агар то ҳол пайваст набошад, ба Интернет пайваст кардан\n" -#~ "--disconnect : ҷудо кардан аз интернет, агар аллакай пайваст шуда бошад\n" -#~ "--force : истифода бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ: зӯран ҷудошавӣ/пайвастшавӣ.\n" -#~ "--status : 1-ро бармегардонад агар пайваст бошад, агар набошад 0-ро.\n" -#~ "--quiet : муҳовироӣ набудан. Бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ истифода мешавад." - -#~ msgid "" -#~ "[OPTION]...\n" -#~ " --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -#~ "Mandriva Update mode\n" -#~ " --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -#~ " --changelog-first display changelog before filelist in the " -#~ "description window\n" -#~ " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -#~ msgstr "" -#~ "[ИНТИХОБ]...\n" -#~ " --no-confirmation тасдиқоти якум дар усули Mandriva Update-ро " -#~ "напурсед\n" -#~ " --no-verify-rpm имзоҳои бастаҳоро наозмоед\n" -#~ " --changelog-first феҳристи тағиротҳоро пеш аз рӯйхати файлҳо дар " -#~ "тирезаи тавсифдиҳӣ намоиш диҳед\n" -#~ " --merge-all-rpmnew якшавии ҳамаи файлҳои пайдошудаи .rpmnew/." -#~ "rpmsave-ро пешкаш кунед" - -#~ msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" -#~ msgstr "" -#~ "Мизоҷони борик бо худворидшавӣ кор карда наметавонад. Худворидшавиро " -#~ "хомӯш созам?" - -#~ msgid "Couldn't access the floppy!" -#~ msgstr "Имконияти дохилшавӣ ба дискет нест!" - -#~ msgid "I can't find needed image file `%s'." -#~ msgstr "Файли симоҳои `%s'-и заруриро пайдо карда натавонистам." - -#~ msgid "Can't find %s on %s" -#~ msgstr "Пайдо кардани %s дар %s нашуда истодааст" - -#~ msgid "Can't create catalog!" -#~ msgstr "Офаридани феҳрист нашуда истодааст!" - -#~ msgid "Don't rewind tape after backup" -#~ msgstr "Лентаро баъд аз тартиби нусхаи эҳтиётӣ аз нав давр назанонед" - -#~ msgid "" -#~ "If your machine isn't on all the time, you might want to install anacron." -#~ msgstr "" -#~ "Агар мошинаи шумо барои ҳама вақт нест, эҳтимолан хоҳиши коргузории " -#~ "anacron-ро карда метавонед." - -#~ msgid "No, I don't want autologin" -#~ msgstr "Не, ман худдохилшавиро намехоҳам" - -#~ msgid "" -#~ "You don't have any configured interface.\n" -#~ "Configure them first by clicking on 'Configure'" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо ягон-то интерфейси ба танзимдароварда шударо надоред.\n" -#~ "Ба воситаи ангуштзанӣ ба 'Ба танзим даровардан' онҳоро сараввал ба танзим " -#~ "дароред" - -#~ msgid "" -#~ "You don't have any configured Internet connection.\n" -#~ "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -#~ msgstr "" -#~ "Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n" -#~ "\"Илованамоии Пайвастшавӣ\"-ро аз Маркази Идораи Mandriva Linux сар диҳед" - -#~ msgid "" -#~ "DHCP Server Configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -#~ "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." -#~ msgstr "" -#~ "Танзими Хидматрасони DHCP.\n" -#~ "\n" -#~ "Дар ин ҷо шумо метавонед интихобҳои гуногунро барои танзими хидматрасони " -#~ "DHCP интихоб намоед.\n" -#~ "Агар шумо мазмуни ин ё он интихобро надонед, пас чӣ хеле ки ҳаст онро " -#~ "гузоред." - -#~ msgid "When checked, owner and group won't be changed" -#~ msgstr "Ҳангоми тафтиш соҳиб ва гурӯҳ тағир нахоҳад ёфт" - -#~ msgid "" -#~ "This is the first section after the config\n" -#~ "setup one.\n" -#~ "\n" -#~ "Here you define the default settings. \n" -#~ "All the other sections will follow this one.\n" -#~ "The left settings are optional. If don't define\n" -#~ "them here, globally, you can define them in each\n" -#~ "section.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ин бахш аввал пас аз бахши танзимкунӣ\n" -#~ "барпосозӣ мебошад.\n" -#~ "\n" -#~ "Дар ин ҷо шумо гузоришҳоро бо нобаёнӣ муайян месозед. \n" -#~ "Ҳамаи дигар бахшҳо инро пайравӣ мекунанд.\n" -#~ "Гузоришҳои дар чап буда интихобианд. Агар онҳоро\n" -#~ "дар ин ҷо саросарӣ муайян насозед, шумо онро ба ҳар\n" -#~ "як бахш дар алоҳидагӣ муайян карда метавонед.\n" - -#~ msgid "Can't edit!" -#~ msgstr "Таҳрир карда натавонистам !" |