summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po228
1 files changed, 222 insertions, 6 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 691b2a75d..4e56866d2 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004 - 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005
@@ -11,12 +10,12 @@
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
-"language/sl/)\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
+"i18n@mageia.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6988,3 +6987,220 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Namestitev ni uspela"
+
+#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+#~ msgstr "Počakajte. Uveljavljanje nastavitev ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+#~ "card is \"%s\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vaša kartica trenutno uporablja gonilnik %s »%s« (privzeti gonilnik za "
+#~ "vašo kartico je »%s«)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+#~ "and limited API.\n"
+#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+#~ "which\n"
+#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To use alsa, one can either use:\n"
+#~ "- the old compatibility OSS API\n"
+#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
+#~ "using the ALSA library.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvočni vmesnik OSS (Open Sound System - odprt zvočni sistem) je bil prvi "
+#~ "vmesnik uporabniškega programa (API) za zvok. Je neodvisen od "
+#~ "operacijskega sistema (Najdemo ga na večini UNIX(tm) sistemov), vendar je "
+#~ "zelo osnoven in omejen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zvočni vmesnik ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - napredna zvočna "
+#~ "arhitektura za Linux) je zgrajen modularno ter podpira večino ISA, USB in "
+#~ "PCI zvočnih kartic.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zagotavlja tudi boljši vmesnik kot zvočni sistem OSS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zvočni vmesnik ALSA lahko uporabljamo:\n"
+#~ "-s starim združljivim vmesnikom OSS\n"
+#~ "-z novim vmesnikom ALSA, ki vsebuje mnoge izboljšave, vendar zahteva "
+#~ "uporabo knjižnice ALSA.\n"
+
+#~ msgid "Driver:"
+#~ msgstr "Gonilnik:"
+
+#~ msgid "Let me pick any driver"
+#~ msgstr "Dovoli, da izberem katerikoli gonilnik"
+
+#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
+#~ msgstr "Izbiram poljuben gonilnik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
+#~ "card\n"
+#~ "you can pick one from the list below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+#~ msgstr ""
+#~ "Če ste prepričani, da veste, kateri gonilnik je pravi\n"
+#~ "za vašo zvočno kartico, ga izberite iz seznama:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Trenutno je uporabljen gonilnik »%s« za vašo zvočno kartico »%s« "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informacije za nastavljanje sistema po namestitvi boste našli v poglavju "
+#~ "»post install« navodil za uporabnike z imenom »Official Mageia User's "
+#~ "Guide«."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+#~ " Then type: shut-down\n"
+#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi omogočili zagonski nalagalnik, boste verjetno morali\n"
+#~ "zamenjati zagonsko napravo Open Firmware.\n"
+#~ "Če se ob ponovnem zagonu ne prikaže okno za nastavitev\n"
+#~ "zagona, držite »Command-Option-O-F« med ponovnim zagonom\n"
+#~ "in vpišite »setenv boot-device %s,\\\\:tbxi«\n"
+#~ "in nato še »shut-down«\n"
+#~ "Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno."
+
+#~ msgid "Init Message"
+#~ msgstr "Začetno (init) sporočilo"
+
+#~ msgid "Open Firmware Delay"
+#~ msgstr "Premor pred zagonom Open Firmware"
+
+#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
+#~ msgstr "Premor pred zagonom jedra"
+
+#~ msgid "Enable CD Boot?"
+#~ msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?"
+
+#~ msgid "Enable OF Boot?"
+#~ msgstr "Omogočim zagon OF?"
+
+#~ msgid "Default OS?"
+#~ msgstr "Privzeti operacijski sistem?"
+
+#~ msgid "NoVideo"
+#~ msgstr "Brez grafike"
+
+#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
+#~ msgstr "Drug OS (Solaris, OpenIndiana ...)"
+
+#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
+#~ msgstr "Drug OS (MacOS ...)"
+
+#~ msgid "Yaboot"
+#~ msgstr "Yaboot"
+
+#~ msgid "SILO"
+#~ msgstr "SILO"
+
+#~ msgid "SunOS"
+#~ msgstr "SunOS"
+
+#~ msgid "HFS"
+#~ msgstr "HFS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+#~ "sound card (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za "
+#~ "vašo zvočno kartico (%s)."
+
+#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
+#~ msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati razširjenih razdelkov."
+
+#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
+#~ msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n"
+#~ "ker povzroči napako jedra ob razložitvi (izhodu).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu."
+
+#~ msgid "No open source driver"
+#~ msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
+#~ "proprietary driver at \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne najdem prostega gonilnika za to zvočno kartico (%s), lastniški "
+#~ "gonilnik pa je dostopen na »%s«."
+
+#~ msgid "command %s missing"
+#~ msgstr "Ukaz %s manjka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+#~ "uses\n"
+#~ "by default\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+#~ "currently uses\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+#~ "loaded or not\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+#~ "will\n"
+#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+#~ "initlevel 3\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
+#~ "card.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Orodje za preizkus zvoka izvede naslednje ukaze:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "- »lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO« pove, kateri je privzeti gonilnik\n"
+#~ "za vašo zvočno kartico\n"
+#~ "\n"
+#~ "- »grep sound-slot /etc/modprobe.conf« pove, kateri gonilnik je\n"
+#~ "trenutno v uporabi\n"
+#~ "\n"
+#~ "- »/sbin/lsmod« preveri, ali je modul (gonilnik) za vašo kartico naložen\n"
+#~ "\n"
+#~ "- »/sbin/chkconfig --list sound« in »/sbin/chkconfig --list alsa« "
+#~ "povesta\n"
+#~ "ali sta storitvi za zvok in ALSA nastavljeni tako, da delujeta v "
+#~ "delovnem\n"
+#~ "nivoju init 3\n"
+#~ "\n"
+#~ "- »aumix -q« pove, ali je jakost zvoka nastavljena na »nemo«ali ne\n"
+#~ "\n"
+#~ "- »/sbin/fuser -v /dev/dsp« pove, kateri program uporablja zvočna "
+#~ "kartica.\n"
+
+#~ msgid "File sharing"
+#~ msgstr "Skupna raba datotek"