summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po144
1 files changed, 73 insertions, 71 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index a354a7464..c4805cf52 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-19 20:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-23 11:33+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "הערך %s חייב להיות מספר"
#: any.pm:620
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "%s צריך להיות מעל 500. האם להמשיך בכל זאת?"
#: any.pm:625
#, c-format
@@ -1699,22 +1699,22 @@ msgstr ""
#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "'לילו' עם תפריט גרפי"
+msgstr "מנהל אתחול 'לילו' עם תפריט גרפי"
#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
-msgstr "'לילו' עם תפריט טקסט"
+msgstr "מנהל אתחול 'לילו' עם תפריט טקסט"
#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "Grub with graphical menu"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט גרפי"
#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "Grub with text menu"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט טקסט"
#: bootloader.pm:857
#, c-format
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:893
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
-msgstr ""
+msgstr "מעביר הרחבות פיזיות"
#: diskdrake/interactive.pm:911
#, c-format
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr ", "
#: lang.pm:1135
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "ברוכים הבאים ל- %s"
+msgstr "ברוך בואך ל-%s"
#: lvm.pm:83
#, c-format
@@ -10826,14 +10826,14 @@ msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!"
#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
+msgstr "מספר חבילות (%s) נדרשות אך אינן זמינות."
#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
-msgstr ""
+msgstr "חבילות אלו זמינות במועדון מנדריבה או באריזות המסחריות של מנדריבה."
#: network/thirdparty.pm:277
#, c-format
@@ -10841,6 +10841,8 @@ msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
+"ניתן להתקין את החבילות הנדרשות גם מכתובת זו:\n"
+"%s"
#: network/thirdparty.pm:310
#, c-format
@@ -12743,7 +12745,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr ""
+msgstr "מתקין את חבילות mtools..."
#: printer/printerdrake.pm:2467
#, c-format
@@ -14043,12 +14045,12 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר/מנע אתחול מחדש על ידי משתמש בשורת הפקודה."
#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "הרשה/אסור התחברות מרוחקת של הנהל (root)"
+msgstr "הרשה/אסור התחברות מרוחקת כמנהל מערכת (root)"
#: security/help.pm:31
#, c-format
@@ -14060,7 +14062,7 @@ msgstr "אפשר/אסור התחברות מקומית של המנהל (root)"
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר/מנע הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -14151,12 +14153,12 @@ msgstr "התראות אבטחה:"
#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר/נטרל הגנה כנגד כתובות IP מזויפות."
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר/נטרל את libsafe אם הספרייה מותקנת במערכת."
#: security/help.pm:86
#, c-format
@@ -14166,7 +14168,7 @@ msgstr "אפשר בטל את הרישום של חבילות IPv4 מוזרות"
#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר/נטרל את הבדיקות של msec מדי שעה."
#: security/help.pm:90
#, c-format
@@ -14176,7 +14178,7 @@ msgstr "אפשור של su רק מחברי קבוצת \"wheel\" או אפשור
#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בסיסמה לאימות משתמשים."
#: security/help.pm:94
#, c-format
@@ -16589,7 +16591,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:75
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr ""
+msgstr "חסר שימוש ללא 'לקוח רזה'"
#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
#, c-format
@@ -16746,7 +16748,7 @@ msgstr "הסתיים!"
#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:848
#, c-format
msgid "%s failed"
-msgstr ""
+msgstr "%s נכשל"
#: standalone/drakTermServ:476
#, c-format
@@ -17220,7 +17222,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1536
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
-msgstr ""
+msgstr "הכתיבה ל-%s נכשלה!"
#: standalone/drakTermServ:1548
#, c-format
@@ -17245,7 +17247,7 @@ msgstr "אין כונן תקליטונים זמין!"
#: standalone/drakTermServ:1563
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "תמונת ה-PXE היא %s/%s"
#: standalone/drakTermServ:1565
#, c-format
@@ -17275,7 +17277,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1770
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s אינו משתמש..\n"
#: standalone/drakTermServ:1771
#, c-format
@@ -19021,7 +19023,7 @@ msgstr "<control>Q"
#: standalone/drakboot:117
#, c-format
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט בלבד"
#: standalone/drakboot:118
#, c-format
@@ -19031,7 +19033,7 @@ msgstr "מפורט"
#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Silent"
-msgstr ""
+msgstr "שקט"
#: standalone/drakboot:126
#, c-format
@@ -19125,7 +19127,7 @@ msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
-msgstr ""
+msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני"
#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
#, c-format
@@ -19259,12 +19261,12 @@ msgstr "שינוי אזור זמן"
#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זמן - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr ""
+msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
@@ -19298,7 +19300,7 @@ msgstr "שרת:"
#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
+msgstr "התאום עם %s נכשל."
#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
@@ -19700,12 +19702,12 @@ msgstr "חיפוש גופנים זמינים"
#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr ""
+msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים"
#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
-msgstr ""
+msgstr "נתח את כל הגופנים"
#: standalone/drakfont:210
#, c-format
@@ -19722,12 +19724,12 @@ msgstr "סיום"
#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך"
#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr ""
+msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים"
#: standalone/drakfont:261
#, c-format
@@ -19742,7 +19744,7 @@ msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים"
#: standalone/drakfont:296
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr ""
+msgstr "הסבת %s גופנים"
#: standalone/drakfont:325
#, c-format
@@ -19757,7 +19759,7 @@ msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF"
#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
+msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..."
#: standalone/drakfont:336
#, c-format
@@ -19777,7 +19779,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול קבצים זמניים"
#: standalone/drakfont:364
#, c-format
@@ -19787,7 +19789,7 @@ msgstr "מפעיל מחדש את XFS"
#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול קבצי גופנים"
#: standalone/drakfont:422
#, c-format
@@ -20110,7 +20112,7 @@ msgstr "הגדרות רשת מקומית"
#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local IP adress"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IP מקומית"
#: standalone/drakgw:182
#, c-format
@@ -20135,7 +20137,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת ה-IP של שרת ה-DNS"
#: standalone/drakgw:241
#, c-format
@@ -20154,7 +20156,7 @@ msgstr "השתמש בזיהוי רשת אוטומטי (DHCP)"
#: standalone/drakgw:249
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
-msgstr ""
+msgstr "תחום ההתחלה של ה-DHCP"
#: standalone/drakgw:250
#, c-format
@@ -20164,12 +20166,12 @@ msgstr "סוף תחום DHCP"
#: standalone/drakgw:251
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "משך החכרת ברירת המחדל (בשניות)"
#: standalone/drakgw:252
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "משך החכרה מקסימלי (בשניות)"
#: standalone/drakgw:278
#, c-format
@@ -20184,7 +20186,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:283
#, c-format
msgid "Admin mail"
-msgstr ""
+msgstr "דואר מנהל המערכת"
#: standalone/drakgw:284
#, c-format
@@ -20252,7 +20254,7 @@ msgstr "מגדיר...."
#: standalone/drakgw:399
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר את חומת האש..."
#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
@@ -20307,12 +20309,12 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:110
#, c-format
msgid "IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IP:"
#: standalone/drakhosts:111
#, c-format
msgid "Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם מחשב מארח:"
#: standalone/drakhosts:112
#, c-format
@@ -20322,12 +20324,12 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:118
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "עליך להגדיר כתובת IP תקנית."
#: standalone/drakhosts:125
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr ""
+msgstr "כתובת IP זו כבר מופיעה בקובץ %s."
#: standalone/drakhosts:194
#, c-format
@@ -20342,17 +20344,17 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to add host."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת הרשומה נכשלה."
#: standalone/drakhosts:253
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
-msgstr ""
+msgstr "שינוי הרשומה נכשל."
#: standalone/drakhosts:260
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
-msgstr ""
+msgstr "הסרת הרשומה נכשלה."
#: standalone/draknfs:43
#, c-format
@@ -20377,27 +20379,27 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:85
#, c-format
msgid "NFS server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת NFS"
#: standalone/draknfs:85
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr ""
+msgstr "מאתחל/טוען מחדש את שרת ה-NFS..."
#: standalone/draknfs:86
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
+msgstr "חלה שגיאה בעת אתחול/טעינה מחדש של שרת ה-NFS"
#: standalone/draknfs:102
#, c-format
msgid "Directory Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת ספריה"
#: standalone/draknfs:107
#, c-format
msgid "Should be a directory."
-msgstr ""
+msgstr "צריך להיות ספריה."
#: standalone/draknfs:138
#, c-format
@@ -20453,17 +20455,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:169
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
-msgstr ""
+msgstr "גישה סינכרונית:"
#: standalone/draknfs:170
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור מאובטח:"
#: standalone/draknfs:171
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
-msgstr ""
+msgstr "שיתוף לקריאה בלבד:"
#: standalone/draknfs:173
#, c-format
@@ -20498,17 +20500,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:387
#, c-format
msgid "Help Adcanced options"
-msgstr ""
+msgstr "עזרה לאפשרויות מתקדמות"
#: standalone/draknfs:399
#, c-format
msgid "NFS directory"
-msgstr ""
+msgstr "ספריית NFS"
#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ספריה:"
#: standalone/draknfs:404
#, c-format
@@ -20518,7 +20520,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:406
#, c-format
msgid "Access:"
-msgstr ""
+msgstr "גישה:"
#: standalone/draknfs:406
#, c-format
@@ -20563,7 +20565,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:540
#, c-format
msgid "Share Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ספריית שיתוף"
#: standalone/draknfs:540
#, c-format
@@ -20573,12 +20575,12 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:540
#, c-format
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות כלליות"
#: standalone/draknfs:540
#, c-format
msgid "Custom Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות מותאמות אישית"
#: standalone/draknfs:559
#, c-format
@@ -20648,7 +20650,7 @@ msgstr "הרשאות"
#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת חוק חדש"
#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
@@ -22511,7 +22513,7 @@ msgstr "פקודה"
#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
msgid "Source IP range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח כתובות IP במקור"
#: standalone/drakvpn:1121
#, c-format
@@ -23364,7 +23366,7 @@ msgstr ""
#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr ""
+msgstr "/_טען את רשימת החומרה"
#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:140
#, c-format
@@ -23486,7 +23488,7 @@ msgstr "DVD"
#: standalone/harddrake2:543 standalone/harddrake2:546
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
-msgstr ""
+msgstr "טען את רשימת החומרה"
#: standalone/harddrake2:548
#, c-format
@@ -23880,7 +23882,7 @@ msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת"
#: standalone/net_applet:271
#, c-format
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
#: standalone/net_applet:330
#, c-format