diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 122 |
1 files changed, 58 insertions, 64 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index e8d250227..9edf92f2d 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-08 14:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 12:35+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2377,14 +2377,13 @@ msgstr "" "plus rapide aux à ces dernières)" #: fs/mount_options.pm:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Ne pas mettre à jour l'heure d'accès aux inodes sur ce système de fichier\n" -"(par exemple, afin d'avoir d'accélérer un serveur de nouvelles via un accès " -"plus rapide aux à ces dernières)" +"Ne pas mettre à jour l'heure d'accès aux inodes de répertoires sur ce système de fichier\n" +"(par exemple, afin d'avoir d'accélérer un serveur de nouvelles via un accès plus rapide aux à ces dernières)" #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format @@ -5302,28 +5301,28 @@ msgstr "" "Vos scanners ne seront pas disponibles pour les utilisateurs non privilégiés." #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Accepter les messages d'erreur IPv4 bogués" +msgstr "Accepter les messages d'erreur IPv4 bogués." #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Accepter l'écho ICMP émis par diffusion" +msgstr "Accepter l'écho ICMP émis par diffusion." #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "Accepter l'écho ICMP" +msgstr "Accepter l'écho ICMP." #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Activer/Désactiver la connexion automatique (autologin)." +msgstr "Activer la connexion automatique (autologin)." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5331,51 +5330,48 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Si TOUS est choisi, permet à /etc/issue et /etc/issue.net d'exister.\n" +"Si « TOUS » est choisi, permet à /etc/issue et /etc/issue.net d'exister.\n" "\n" -"Si AUCUN est choisi, aucun de ces fichiers est autorisé.\n" +"Si « Aucun » est choisi, aucun de ces fichiers est autorisé.\n" "\n" "Sinon seulement /etc/issue est permis." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "" -"Activer/Désactiver le redémarrage du système par l'utilisateur de la console." +msgstr "Activer le redémarrage du système par l'utilisateur de la console." #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Permettre la connexion distante en tant que root" +msgstr "Permettre la connexion distante en tant que root." #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Permettre/interdire la connexion directe en tant que root." +msgstr "Permettre la connexion directe en tant que root." #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "" -"Permettre/interdire la liste des utilisateurs du système sur les " -"gestionnaires de connexion (kdm et gdm)." +msgstr "Permettre la liste des utilisateurs du système sur les gestionnaires de connexion (kdm et gdm)." #: security/help.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" -"Permettre/interdire d'exporter l'affichage lorsque l'on passe du\n" +"Permettre d'exporter l'affichage lorsque l'on passe du\n" "compte superutilisateur (« root ») à un autre utilisateur.\n" "\n" -"Cf pam_xauth(8) pour plus d'informations" +"Cf pam_xauth(8) pour plus d'informations." #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5387,11 +5383,11 @@ msgid "" msgstr "" "Permettre/interdire les connexions à Xorg :\n" "\n" -"- TOUS (toutes connexions permises),\n" +"- « Tous » (toutes connexions permises),\n" "\n" -"- LOCAL (seulement les connexions locales),\n" +"- « Local » (seulement les connexions locales),\n" "\n" -"- AUCUN (aucune connexion)." +"- « Aucun » (aucune connexion)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5404,7 +5400,7 @@ msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5420,12 +5416,11 @@ msgid "" msgstr "" "Autoriser :\n" "\n" -"- tous les services contrôlés par tcp_wrappers (voir hosts.deny(5)) si " -"« TOUS »,\n" +"- tous les services contrôlés par tcp_wrappers (voir hosts.deny(5)) si « TOUS »,\n" "\n" -"- seulement ceux qui sont locaux si « LOCAL »\n" +"- seulement ceux qui sont locaux si « Local »\n" "\n" -"- aucun si « AUCUN ».\n" +"- aucun si « Aucun ».\n" "\n" "Pour autoriser les services dont vous avez besoin, utilisez\n" "/etc/hosts.allow (voir hosts.allow(5)." @@ -5452,31 +5447,31 @@ msgstr "" "pendant l'installation des paquetages." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Activer/Désactiver les travaux planifiés (crontab et at) pour les\n" +"Activer les travaux planifiés (crontab et at) pour les\n" "utilisateurs.\n" "\n" "Mettre les utilisateurs autorisés dans /etc/cron.allow et\n" "/etc/at.allow (voir les pages de manuel at(1) et crontab(1)." #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "Activer/désactiver l'affichage des messages systèmes sur la console 12" +msgstr "Activer l'affichage des messages systèmes sur la console 12" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Activer/Désactiver la protection contre l'usurpation de résolution de\n" +"Activer la protection contre l'usurpation de résolution de\n" "nom (name resolution spoofing). Si « %s » est à 1, effectue aussi\n" "des rapports à syslog." @@ -5486,24 +5481,24 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Alertes de sécurité :" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Activer la protection contre l'usurpation d'adresse IP" +msgstr "Activer la protection contre l'usurpation d'adresse IP." #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Activer la bibliothèque libsafe si elle est présente sur le système" +msgstr "Activer la bibliothèque libsafe si elle est présente sur le système." #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Activer le traçage de tous les paquets IPv4 étranges" +msgstr "Activer le traçage de tous les paquets IPv4 étranges." #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Activer les vérifications de msec toutes les heures" +msgstr "Activer les vérifications de msec toutes les heures." #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5520,20 +5515,19 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Utiliser des mots de passe pour authentifier les utilisateurs." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Activer/Désactiver la vérification du mode espion des cartes réseau." +msgstr "Activer la vérification du mode espion des cartes réseau." #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Activer/Désactiver les vérifications quotidiennes de sécurité." +msgstr "Activer les vérifications quotidiennes de sécurité." #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Activer/Désactiver la demande de mot de passe en mode mono-utilisateur." +msgstr "Activer la demande de mot de passe en mode mono-utilisateur." #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5564,9 +5558,9 @@ msgstr "" "minimum de lettres en majuscule d'un mot de passe." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Régler le « umask » de root." +msgstr "Régler le masque du mode de création de fichier pour l'administrateur système." #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5702,9 +5696,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "L'unité du délai d'expiration est la seconde" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "Régler le « umask » utilisateur." +msgstr "Régler le masque du mode de création de fichier pour l'utilisateur." #: security/l10n.pm:11 #, c-format |