diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tr.po | 324 |
1 files changed, 7 insertions, 317 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 3f0da6558..32a785f09 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-27 07:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:11+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -955,12 +955,12 @@ msgid "KDCs Servers" msgstr "KDCs Sunucusu" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" msgstr "Alanlar için KDCleri DNS ile çözümle" #: authentication.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "Alanlar için makineleri DNS ile çözümle" @@ -1026,14 +1026,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "Etkin Dizin Alanı" #: authentication.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS alanı" +msgstr "DNS alanı" #: authentication.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "KDCs Sunucusu" +msgstr "DC Sunucusu" #: authentication.pm:233 authentication.pm:249 #, c-format @@ -7035,313 +7035,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız!" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Crackers'a Hoş Geldiniz" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Zayıf" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Yüksek" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Daha Yüksek" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Paranoyak" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanızı öneririz. Sisteminiz daha kolay \n" -#~ "kullanılacak, ancak güvenliğiniz azalacaktır: Parola ile erişim mümkün\n" -#~ "olmadığından Internet'e ya da bir ağa bağlıysanız kullanılmamalıdır." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Parolalar etkinleştirildi, yine de bir ağ üzerinde kullanmamanız tavsiye " -#~ "edilir." - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "Zaten her gece çok sayıda otomatik denetim ve bazı kısıtlamalar var." - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Önceki seviyeye ek olarak sistem dışarıdan gelecek bağlantılara karşı " -#~ "tamamen\n" -#~ "kapalıdır. Güvenlik en yüksek seviyededir." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Uyarı\n" -#~ "\n" -#~ "Aşağıdaki maddeleri lütfen dikkatle okuyun. Herhangi birine\n" -#~ "katılmıyorsanız, bir sonraki CD ortamından kurulum yapmanız mümkün\n" -#~ "değildir. Bu ortamdan kurulum yapmadan devam edebilmek için 'Red'de\n" -#~ "basınız.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Bir sonraki CD'deki bazı uygulamalar GPL Lisansı'na ya da benzer " -#~ "anlaşmalara\n" -#~ "tabi değildir. Her parça kendine ait bir lisansın şartları ve durumları\n" -#~ "tarafından yönlendirilir. Lütfen ilgili lisansı dikkatle okuyup kabul " -#~ "etmeden\n" -#~ "bu parçaların dağıtımını yapmayınız.\n" -#~ "Genel olarak bu tür lisanslar ilgili uygulamanın transferi, kopyalanması\n" -#~ " (yedekleme amacı dışında nedenlerle), dağıtımı, kodlarının incelenmesi " -#~ "ve\n" -#~ "değiştirilmesini engeller. Herhangi bir anlaşmazlık, ilgili lisans\n" -#~ "tarafından verilen haklarınızı yok eder. Özel bir lisans anlaşmasıyla " -#~ "hak\n" -#~ "sahibi olmadıysanız, ilgili parçaları birden fazla sisteme kuramaz, ağ\n" -#~ "ortamında çalışmaya adapte edemezsiniz. Herhangi bir şüphe durumunda\n" -#~ "doğrudan dağıtıcı, ya da uygulamanın yazarıyla iletişim kurunuz.\n" -#~ "Üçüncü şahıslara transfer ya da dokümanlar da dahil herhangi bir " -#~ "kopyalama\n" -#~ "genel olarak mümkün değildir.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Bir sonraki CD ortamındaki parçaların tüm hakları her bir uygulamanın " -#~ "kendi\n" -#~ "yazarına aittir. Bu haklar bilgisayar programlarına uygulanan " -#~ "entellektüel\n" -#~ "özgünlük ve telif hakkı yasalarıyla korunmaktadır.\n" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Sunucular için libsafe kullanılsın" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Tampon bellek taşmaları ve biçim dizgesi saldırılarına karşı savunma " -#~ "kitaplığı." - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub Kurulumu" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Gereken bellek (%d MB bulundu)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Aboot'u kullanmayı planlıyorsanız, diskin başlangıcında\n" -#~ "boş disk alanı (2048 sektör yeterli) bırakmayı ihmal etmeyin." - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Güvenlik seviyesi" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "Ağacı Aç" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "Ağacı Kapat" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Düz ve gruplu sırama arasında seçim" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Birini seçin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "Tüm yedekler geri alınsın" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "Tüm yedekler geri alınsın" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "Tüm yedekler geri alınsın" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Tüm yedekler geri alınsın" - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "LDAP Kimlik kanıtlaması" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "kimlikleme" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "Veritabanı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password for user" -#~ msgstr "Parola gerekiyor" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "NIS Kimlik Kanıtlaması" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" -#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "Bunun W2K PDC ile çalışabilmesi için büyük olasılıkla yöneticinin " -#~ "aşağıdaki komutu çalıştırıp sunucuyu yeniden başlatması gerekecek: C:" -#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\n" -#~ "Ayrıca bu makineyi Windows(TM) alanına katabilmek için alan " -#~ "yöneticilerinden birinin kullanıcı adına ve parolasına da gereksiniminiz " -#~ "olacak.\n" -#~ "Eğer ağ desteği henüz etkinleştirilmemişse, Drakx ağ kurulumundan sonra " -#~ "alana katılmaya çalışacak.\n" -#~ "Bu kurulum herhangi bir nedenle gerçekleştirilemezse ve ve alan kimlik " -#~ "kanıtlaması çalışmıyorsa, sistem başladıktan sonra Windows(TM) alanınız " -#~ "ve yönetici adı/parolası ile 'smbpasswd -j ALAN -U KULLANICI%PAROLA' " -#~ "komutunu verin.\n" -#~ "'wbinfo -t' komutu kimlik kanıtlama sırlarınızın iyi olup olmadığını " -#~ "denetler." - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Windows Alan Kimlik doğrulaması" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Geri al" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydet" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Bölümlendirme tablosunu eski durumuna getir" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Yedek bölümlendirme tablosu aynı değil\n" -#~ "Yine de devam etmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Bilgi: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Bilinmeyen sürücü" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "%s dosyasından kurtarılmasında hata: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Hatalı yedekleme dosyası" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "%s dosyasına yazarken hata oluştu" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Hata: Ses kartınız için \"%s\" sürücüsü listelenmemiş" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Journalised FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "X Font Sunucusu'nu çalıştırır (bunun kullanımı için Xorg gerekir)." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Kullanıcı ekle" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Kullanıcıyı kabul et" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Bölümlendirme tablosunu kurtar" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Kaldırılabilir ortam otomatik bağlanıyor" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Bölümlendirme tablosu kurtarılmaya çalışılıyor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "Tüm uzak makineler" - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "Yakalama tamponu sayısı:" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "mmap yakalaması için yakalama tamponu sayısı" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "PLL Ayarı:" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "Radyo desteği :" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdp]" |