diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index 7e0efd6f7..f3e3f2ff6 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-11 15:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 16:02+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Какой тип разбиения на разделы?" #: diskdrake/interactive.pm:1120 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Вам необходимо перегрузиться, чтобы изменения вступили в силу" +msgstr "Необходимо выполнить перегрузку, чтобы изменения вступили в силу" #: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "После форматирования раздела %s, все дан #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Проверить плохие блоки?" +msgstr "Выполнить проверку на сбойные сектора?" #: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Нет доступных разделов" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Сканируются разделы на наличие точек монтирования" +msgstr "Идёт поиск точек монтирования на разделах" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format @@ -2538,17 +2538,17 @@ msgstr "Выберите точки монтирования" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" +msgstr "Выберите разделы для форматирования" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" -msgstr "Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить ошибки (осторожно, вы можете потерять данные)?" +msgstr "Ошибка проверки файловой системы %s. Исправить ошибки? (Внимание: возможна потеря данных!)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Не хватает swap-пространства для завершения установки, пожалуйста, увеличьте его немного" +msgstr "Недостаточно пространства для свопинга для завершения установки. Увеличьте его размер" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format @@ -2557,9 +2557,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"У вас должен быть корневой раздел.\n" +"Необходимо создать корневой раздел.\n" "Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" -"Затем выберите действие ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'" +"Затем выберите действие «Точка монтирования» и установите её в «/»" #: fs/partitioning_wizard.pm:56 #, c-format @@ -2568,14 +2568,14 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" -"У вас нет раздела swap\n" +"Отсутствует раздел для свопинга\n" "\n" -"Желаете продолжить?" +"Продолжить?" #: fs/partitioning_wizard.pm:84 #, c-format msgid "Use free space" -msgstr "Использовать свободное место" +msgstr "использовать свободное место" #: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Использовать существующие разделы" #: fs/partitioning_wizard.pm:96 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Нет существующих для использования разделов" +msgstr "Отсутствуют доступные для использования разделы" #: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Использовать раздел Microsoft Windows® для loopbac #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" +msgstr "Какой раздел нужно использовать для Linux4Win?" #: fs/partitioning_wizard.pm:108 #, c-format @@ -2610,12 +2610,12 @@ msgstr "Выберите размеры" #: fs/partitioning_wizard.pm:109 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Размер корневого раздела в MB: " +msgstr "Размер корневого раздела в МБ: " #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Размер раздела swap в MB: " +msgstr "Размер раздела swap в МБ: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Использовать свободное место в разделе #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" +msgstr "Размер какого из разделов нужно изменить?" #: fs/partitioning_wizard.pm:143 #, c-format @@ -2638,8 +2638,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" -"Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел, \n" -"произошла следующая ошибка: %s" +"Программа изменения размера FAT не может обработать раздел.\n" +"Произошла следующая ошибка: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:146 #, c-format @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Вычисляется размер раздела Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:153 #, c-format msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation." -msgstr "Ваш раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Пожалуйста, перезагрузите свой компьютер под Microsoft Windows®, запустите утилиту ``defrag'', а затем повторно запустите установку Mandriva Linux." +msgstr "Раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер в систему Microsoft Windows®, запустите утилиту «defrag», а затем повторно запустите установку Mandriva Linux." #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Изменяется размер раздела Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Изменение размера FAT завершилось неудачно: %s" +msgstr "Не удалось измененить размер FAT: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format @@ -2718,28 +2718,28 @@ msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения раз #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Удалить Microsoft Windows®" +msgstr "Удалить систему Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Очистить и использовать весь диск" +msgstr "очистить и использовать весь диск" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "У вас есть более одного жёсткого диска. На какой из них вы хотите установить Linux?" +msgstr "Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 #: fsedit.pm:590 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВСЕ существующие разделы и данные на них будут потеряны на диске %s" +msgstr "На диске %s будут уничтожены ВСЕ существующие разделы и данные" #: fs/partitioning_wizard.pm:220 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Ручная разметка диска" +msgstr "ручная разметка диска" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format @@ -2752,33 +2752,33 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"Теперь вы можете разметить %s.\n" -"После завершения не забудьте сохранить при помощи `w'" +"Теперь можно разметить диск %s.\n" +"После завершения сохраните настройки с помощью клавиши «w»" #: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Вообще не могу найти места для установки" +msgstr "Отсутствует дисковое пространство для установки" #: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Мастер Разметки диска DrakX нашел следующие решения:" +msgstr "Мастер разметки диска DrakX предлагает следующие решения:" #: fs/partitioning_wizard.pm:287 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Разметка на разделы завершилась неудачно: %s" +msgstr "Ошибка разметки: %s" #: fs/type.pm:378 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Вы не можете использовать JFS на разделах размером менее 16MB" +msgstr "Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ" #: fs/type.pm:379 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Вы не можете использовать ReiserFS на разделах менее 32MB" +msgstr "Файловую систему ReiserFS нельзя использовать на разделах размером менее 32 МБ" #: fsedit.pm:23 #, c-format |