diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/DrakX.pot | 14 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 357 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 29 |
3 files changed, 288 insertions, 112 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/share/po/DrakX.pot index fd60e50d8..005ec04d5 100644 --- a/perl-install/share/po/DrakX.pot +++ b/perl-install/share/po/DrakX.pot @@ -8929,12 +8929,12 @@ msgstr "" msgid "Local printer" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring applications..." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "" @@ -9118,11 +9118,6 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The following printers are configured. Double-click on a printer to change its settings; to make it the default printer; to view information about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Printing system: " msgstr "" @@ -9582,6 +9577,11 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Printer default settings" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" "Printer default settings\n" "\n" diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 7a8f1bbe7..f97c6c49f 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -1,20 +1,24 @@ +# translation of DrakX-no.po to +# translation of DrakX-no.po to +# translation of DrakX-no.po to Norsk Bokmål # KTranslator Generated File # Translation file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000 # Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000 +# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"Project-Id-Version: DrakX-no\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-27 22:23+0100\n" -"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" -"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-01 23:13-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <C@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -22,7 +26,7 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"Per-bruker deling bruker gruppen \"fileshare\". \n" +"Per-bruker deling benytter gruppen \"fileshare\". \n" "Du kan bruke userdrake til å legge til en bruker i denne gruppen." #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "" "kunne gjenopprettes!" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" "about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" @@ -1130,30 +1134,30 @@ msgid "" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with the card." msgstr "" -"Som en oversikt, så vil DrakX presentere en oppsummering om diverse\n" -"informasjon den har om ditt sitt. Avhengig av ditt installerte maskinvare, " -"så\n" -"vil du ha noen av de følgende typene:\n" -" * \"Mus\": sjekk den gjeldende museoppsettet og klikk på knappe for å endre " -"den om nødvendig.\n" +"DrakX vil presentere en oppsummering av informasjon den har om systemet\n" +"ditt. Avhengig av installert maskinvare, vil du ha noen av de følgende " +"typene:\n" +"\n" +" * \"Mus\": Sjekk det gjeldende museoppsettet og klikk på knappen for å " +"endre den om nødvendig.\n" "\n" -" * \"Tastatur\": sjekk det gjeldende tastaturoppsettet og klikk på knappen " +" * \"Tastatur\": Sjekk det gjeldende tastaturoppsettet og klikk på knappen " "for å forandre det om nødvendig.\n" "\n" " * \"Tidssone\": DrakX gjetter tidssonen din ut i fra språket du\n" -"har valgt. Men her, spm også for valget av tastatur, er du kanskje ikke\n" +"har valgt. Men her, som for valget av tastatur, er du kanskje ikke\n" "i det landet som valgt språk skulle tilsi.\n" "Derfor må du kanskje klikke på \"Timezone\" knappen for å konfigurere\n" "klokken til tidssonen der du er.\n" "\n" -" * \"Skriver\": klikk på \"Ingen skriver\" knappen for å åpne skriver\n" -"konfigurasjonsveiviseren. Konsulter kapittelet``Starter Guide'' for mere\n" +" * \"Skriver\": Klikk på \"Ingen skriver\" knappen for å åpne skriver\n" +"konfigurasjonsveiviseren. Konsulter kapittelet``Starter Guide'' for mer\n" "informasjon om å sette opp en ny skriver. Grensesnittet du får presentert\n" "der er lignende det som brukes under installasjonen.\n" "\n" -" * \"Oppstartslaster\": hvis du ønsker å endre din " +" * \"Oppstartslaster\": Hvis du ønsker å endre din " "oppstartslasterkonfigurasjon,\n" -"klikk på den knappen. Dette er forbeholdt avanserte brukere.\n" +"klikk på denne knappen. Dette er forbeholdt avanserte brukere.\n" "\n" " * \"Grafisk grensesnitt\": som standard vil DrakX konfigurere ditt " "grafiske\n" @@ -1161,22 +1165,22 @@ msgstr "" "på\n" "knappen for å rekonfigurere ditt grafiske grensesnitt.\n" "\n" -" * \"Nettverk\": hvis du ønsker å konfigurere din internett eller lokale\n" +" * \"Nettverk\": Hvis du ønsker å konfigurere din internett eller lokale\n" "nettverkstilkobling nå, så kan du klikke på denne knappen.\n" "\n" -" * \"Lydkort\": hvis et lydkort blir oppdaget på systemet ditt, blir det\n" +" * \"Lydkort\": Hvis et lydkort blir oppdaget på systemet ditt, blir det\n" "vist her. Hvis du oppdager at lydkortet som blir vist her ikke er det som\n" "faktisk er til stede på ditt system, så kan du klikke på denne knappen for\n" "å velge en annen driver.\n" "\n" -" * \"TV kort\": hvis et TV-kort blir oppdaget på systemet ditt, blir det\n" +" * \"TV kort\": Hvis et TV-kort blir oppdaget på systemet ditt, blir det\n" "vist her. Hvis du har et TV-kort og det ikke blir oppdaget, klikk på " "knappen\n" "for å prøve å konfigurere det manuelt.\n" "\n" " * \"ISDN-kort: hvis et ISDN-kort blir oppdaget på systemet ditt, blir\n" -"det vist her. Du kan klikke på knappen for å endre parameterene assosiert\n" -"til dette." +"det vist her. Du kan klikke på knappen for å endre parameterene\n" +"til kortet." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1826,6 +1830,24 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" +"Ditt valg av foretrukket språk vil påvirke språket til dokumentasjonen,\n" +"installasjonsrutinen og systemet generelt. Velg først regionen du befinner\n" +"deg i, og deretter språket du bruker. \n" +"\n" +"Om du klikker på \"Avansert\" knappen får du mulighet til å velge andre\n" +"språk som du ønsker å installere på din arbeidsstasjon. Du installerer da\n" +"samtidig de språkspesifikke filene for systemdokumentasjon og\n" +"applikasjoner. Hvis du ønsker Norsk som standardspråk, men også\n" +"ønsker å tilrettelegge for spanske brukere på maskinen, kan du velge\n" +"Norsk som standardspråk, og Spansk under \"Avansert\". \n" +"\n" +"Legg merke til at du kan velge flere tilleggsspråk. Når du er ferdig med å\n" +"velge språk, klikk \"Neste\" knappen for å fortsette.\n" +"\n" +"For å bytte mellom de installerte språkene på systemet, kan du starte\n" +"programmet \"/usr/sbin/localedrake\" som root for å bytte språket som\n" +"systemet bruker. Dersom denne kommandoen kjøres som andre\n" +"brukere påvirker det bare språket for denne brukeren." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2481,7 +2503,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -2558,7 +2580,8 @@ msgstr "" "bedt om å\n" "sette inn disketten som ble laget under avslutningen av en annen " "installasjon. Se\n" -"det andre tipset for det siste skrittet for hvordan lage en slik diskett." +"det andre tipset for det siste skrittet for å se hvordan du lager en slik " +"diskett." #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -2906,6 +2929,11 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" +"De følgende pakkene vil bli fjernet for å tillatte oppgradering av systemet " +"ditt: %s\n" +"\n" +" \n" +"Ønsker du å fjerne disse pakkene?\n" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 @@ -3031,6 +3059,8 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n" +"vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3918,7 +3948,7 @@ msgstr "Klargjør oppstartslaster" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "" +msgstr "Domeneadministratorpassord" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3951,6 +3981,20 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" +"For at dette skal virke på en Windows 2000 PC, må du sannsynligvis få\n" +"administrator til å kjøre kommandoen: \n" +"C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone add \n" +"og deretter starte om tjeneren. \n" +"Du vil også trenge brukernavnet og passordet til en domeneadministrator\n" +"for å legge maskinen til i et windows domene.\n" +"Dersom nettverket ennå ikke er satt opp, vil DrakX forsøke å legge maskinen\n" +"til i domenet etter at nettverket er satt opp.\n" +"Dersom dette skulle feile, og domeneautentisering ikke virker, kjør " +"'smbpasswd -j DOMENE -U BRUKER%%PASSORD' med ditt Windows(TM)\n" +"domene, ag administrators brukernavn og passord etter at systemet har " +"startet.\n" +"Kommandoen 'wbinfo -t' sjekker om autentiseringspassordene er " +"tilstrekkelige. " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4023,6 +4067,8 @@ msgstr "Sett root-passord" #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" +"Du har ikke konfigurert det grafiske grensesnittet X. Er du sikker på at du " +"vil gjøre dette?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4385,6 +4431,8 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" +"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? " +"(Advarsel! Du kan miste data!)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4628,6 +4676,9 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" +"Her kan du velge tast, eller tastekombinasjon, som vil tillate deg\n" +"å bytte mellom forskjellige tastaturoppsett.\n" +"(for eksempel latin og ikke-latin)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4812,12 +4863,12 @@ msgstr "Hollansk" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "Maltesisk (US)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +msgstr "Maltesisk (UK)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4827,7 +4878,7 @@ msgstr "Mongolsk (cyrillic)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +msgstr "Myanmar (Burmesisk)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4837,7 +4888,7 @@ msgstr "Makedonsk" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malaysisk" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4887,7 +4938,7 @@ msgstr "Japansk 106 taster" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4927,12 +4978,12 @@ msgstr "Ungarsk" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5067,7 +5118,7 @@ msgstr "Azerbaidjansk (latin)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisk" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7071,6 +7122,24 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +"Dette programmet er åpen programvare; du kan redistribuere det og/eller\n" +"modifisere det ifølge betingelsene til \"GNU General Public License\" som\n" +"definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt " +"ønske\n" +"en hvilken som helst senere versjon.\n" +"\n" +"Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n" +"men uten noen som helst form for garanti. Se \"GNU General Public License\"\n" +"for mer informasjon.\n" +"\n" +"Du skal ha mottatt en kopi av \"GNU General Public License\" sammen med\n" +"dette programmet. Hvis ikke, kontakt:\n" +"\n" +"Free Software Foundation Inc\n" +"59 Temple Place - Suite 330\n" +"Boston\n" +"MA 02111-1307\n" +"USA\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7165,7 +7234,7 @@ msgstr "Velg språk" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "utopia 25" -msgstr "" +msgstr "utopia 25" #: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -7492,6 +7561,9 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" +"En feil har oppstått:\n" +"%s\n" +"Prøv å endre på parameterene. " #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -7670,6 +7742,10 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" +"WebDAV er en protokoll som lar deg montere en vevtjeners kataloger lokalt,\n" +"og behandle de som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt opp " +"som\n" +"WebDAV tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg \"Ny\"" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7858,7 +7934,7 @@ msgstr "Størrelse: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8262,6 +8338,9 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" +"Du kan ikke lage en ny partisjon,\n" +"ettersom du har nådd det maksimale antallet primære partisjoner.\n" +"Du må først fjerne en primær partisjon og lage en utvidet partisjon." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8507,42 +8586,42 @@ msgstr "Hvilket brukernavn" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke logge inn med brukernavn %s (feil passord?)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " -msgstr "" +msgstr "cpu nr. " #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "" +msgstr "SMBus-kontrollere" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "" +msgstr "USB-kontrollere" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SCSI controllers" -msgstr "" +msgstr "SCSI-kontrollere" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "" +msgstr "Firewire-kontrollere" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "" +msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollere" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Styrespake" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -8557,7 +8636,7 @@ msgstr "Ukjent/Andre" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "" +msgstr "Broer og systemkontrollere" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -8572,12 +8651,12 @@ msgstr "Ethernettkort" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Prosessorer" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Vevkamera" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -8607,17 +8686,17 @@ msgstr "Tape" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD-brennere" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CDROM" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -8637,7 +8716,7 @@ msgstr "Diskett" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "" +msgstr "La meg velge driver" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8653,11 +8732,15 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" +"Hvis du tror du vet hvilken driver som passer til ditt kort kan du velge en\n" +"i lista over.\n" +"\n" +"Den nåværende driveren for ditt \"%s\" lydkort er \"%s\"." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "" +msgstr "Valg av en annen driver" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8686,7 +8769,7 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Feilsøking av lyd" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8745,7 +8828,7 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Feilsøking" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8766,6 +8849,18 @@ msgid "" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" +"OSS (Open Sound System) var det første lyd-APIet. OSS er et\n" +"operativsystemuavhengig lyd-API (det er tilgjengelig på de fleste unix-" +"systemer),\n" +"men det er et veldig enkelt og begrenset API. \n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modularisert lydarkitektur\n" +"som støtter en stor mengde med ISA, USB og PCI baserte lydkort.\n" +"ALSA tilbyr også et mye bredere API enn OSS.\n" +"\n" +"For å bruke ALSA kan du enten bruke ALSAs OSS-kompatibilitetsmodul,\n" +"eller det nye ALSA-APIet som tilbyr mange forbedringer men som krever at\n" +"ALSA-bibliotekene er installert.\n" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -8811,12 +8906,12 @@ msgstr "Ingen alternativ driver" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "" +msgstr "Skru på radiostøtte" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" -msgstr "" +msgstr "Radiostøtte" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -8826,17 +8921,17 @@ msgstr "PLL-oppsett:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "" +msgstr "Antall opptaksbuffere for minnekartlagt opptak" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "" +msgstr "Antall opptaksbuffere" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "Tuner type:" +msgstr "Mottagertype:" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -8851,6 +8946,11 @@ msgid "" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" +"For de fleste moderne TV-kort klarer bttv modulen til GNU/Linuxkjernen å\n" +"autodetektere de fleste korrekte parameterene.\n" +"Dersom kortet ditt er feildetektert, kan du spesifisere den korrekte " +"mottager\n" +"og korrtypen her. Velg TVkortparameterne om nødvendig." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -9065,17 +9165,17 @@ msgstr "kommaseparerte strenger" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "kommaseparerte tall" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "" +msgstr "%d kommaseparerte strenger" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "%d kommaseparerte tall" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -9090,6 +9190,9 @@ msgid "" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" +"Du trenger Alcatel-mikrokode. Den kan lastes ned fra\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +". Kopier mgmt.o til /usr/share/speedtouch/." #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -9110,7 +9213,7 @@ msgstr "Koble opp mot Internett" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "" +msgstr "Sagem (med PPPoA) USB" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -9140,7 +9243,7 @@ msgstr "Andre porter" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "" +msgstr "Alt (Ingen brannmur)" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -9149,6 +9252,9 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" +"Ugyldig port oppgitt: %s.\n" +"Det korrekte formatet er \"port/tcp\" eller \"port/udp\",\n" +"der port er mellom 1 og 65535." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -9157,11 +9263,14 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Du kan angi forskjellige porter.\n" +"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udb.\n" +"Ta en titt på /etc/services for mer informasjon." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" +msgstr "Hvilke tjenester vil du tillate at andre på internett kobler seg til?" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -9171,6 +9280,11 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakfirewall-konfigurasjon\n" +"\n" +"Forsikre deg om at du har konfigurert nettverket ditt eller internett-" +"tilgang\n" +"med drakconnect før du fortsetter." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -9215,7 +9329,7 @@ msgstr "Webtjener" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" +msgstr "Zeroconf vertsnavn må ikke inneholde en ." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9235,6 +9349,10 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Angi et Zeroconf vertsnavn uten punktum dersom du ikke vil bruke\n" +"det foreslåtte vertsnavnet. " #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9349,7 +9467,7 @@ msgstr "Hva slags kort har du?" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "" +msgstr "Fant \"%s\" grensesnitt - vil du benytte dette?" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -9459,6 +9577,7 @@ msgstr "Installer rpm" msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" +"\"%s\" basert Winmodem oppdaget, vil du installere nødvendig programvare?" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -9471,6 +9590,8 @@ msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"Ditt modem er ikke støttet av systemet.\n" +"Se http://www.linmodems.org." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -9875,6 +9996,9 @@ msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Frekvens skal ha suffix k, M eller G (For eksempel \"2.46G\" for 2.64GHz " +"frekvens),\n" +"eller tilstrekkelig antall nuller (0). " #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10380,12 +10504,12 @@ msgstr "" msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." -msgstr "" +msgstr "Skriveren \"%s\" har blitt fjernet fra StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "" +msgstr "Fjerner skriver fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10396,6 +10520,7 @@ msgstr "Fjern denne skriveren fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" +"Kunne ikke legge til skriveren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10539,19 +10664,6 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"De følgende skriverne er konfigurerte. Dobbetklikk på skriveren for å endre " -"oppsettet; for å gjøre dem til standard skriver; for å vise informasjon om " -"den; eller for å gjøre en skriver på en fjern CUPS-tjener tilgjengelig for " -"Star Office/ OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Printing system: " msgstr "Utskriftssystem: " @@ -10618,6 +10730,12 @@ msgid "" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" +"Skriversystemet (%s) vil ikke bli startet automatisk når maskinen startes.\n" +"\n" +"Det er mulig at dette ble skrudd av fordi det ble byttet til et høyere\n" +"sikkerhetsnivå, ettersom skriversystemet er et mulig angrepsmål.\n" +"\n" +"Ønsker du å skru på automatisk start av skriversystemet igjen?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10638,6 +10756,15 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" +"Du er i ferd med å installere skriversystemet %s på et system som kjører\n" +"med sikkerhetsnivå %s.\n" +"\n" +"Skriversystemet kjører en tjeneste (bakgrunnsprosess) som venter på\n" +"skriverjobber og håndterer disse. Denne tjenesten er også tilgjengelig\n" +"fra andre maskiner på nettverket og er således et mulig angrepsmål. \n" +"Derfor startes bare noen få utvalgte tjenester i dette sikkerhetsnivået.\n" +"\n" +"Er du sikker på at du vil sette opp skriver på dette systemet?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10671,6 +10798,9 @@ msgid "" "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" +"Nettverket var ikke tilgjengelig, og kunne ikke startes. Kontroller\n" +"nettverkskonfigurasjonen og prøv deretter å sette opp nettverks-\n" +"skriveren igjen." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10682,6 +10812,13 @@ msgid "" "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" +"Nettverkskonfigurasjonen som er satt opp under installasjon kunne ikke\n" +"startes nå. Kontroller om nettverket er tilgjengelig etter at du har " +"startet\n" +"systemet og korriger eventuelt konfigurasjonen ved hjelp av \"Mandrake\n" +"Kontrollsenter\", under \"Nettverk og internett\"/ \"Forbindelse\", og sett\n" +"opp skriveren etterpå, også i \"Mandrake Kontrollsenter\"/\"Maskinvare\"/\n" +"\"Skriver\". " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10701,6 +10838,13 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" +"Du er i ferd med å sette opp en nettverksskriver. Dette krever at " +"nettverket\n" +"er konfigurert, men dette er ikke gjort. Hvis du fortsetter uten å sette " +"opp\n" +"nettverket, vil du ikke bli i stand til å bruke skriveren du setter opp. " +"Hvordan\n" +"vil du fortsette?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10723,6 +10867,9 @@ msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" +"Du har overført din tidligere standardskriver (\"%s\"). Skal denne settes " +"opp\n" +"som standardskriver også under det nye skriversystemet - %s?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10870,6 +11017,15 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" +"Din multifunksjonsenhet ble automatisk satt opp til å kunne scanne.\n" +"Du kan nå scanne med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" for å\n" +"spesifisere scanneren om du har mer enn en) fra kommandolinja eller\n" +"med de grafiske verktøyene \"xscanimage\" eller \"xsane\". Hvis du\n" +"bruker GIMP, kan du også scanne ved å velge et passende verktøy\n" +"i \"Fil\"/\"Hent\" i menyen. For mer informasjon kan du kjøre \"man\n" +"scanimage\" på kommandolinja\" .\n" +"\n" +"Ikke bruk \"scannerdrake\" for denne enheten!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11109,6 +11265,11 @@ msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Valg %s må være ett helt tall!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer default settings" +msgstr "Skrivervalg" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -11326,17 +11487,17 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "" +msgstr "Angi Skrivernavn og kommentar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "" +msgstr "Gjør skriverport tilgjengelig for CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" +msgstr "Fotominnekort tilgang på din HP multifunksjons enhet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11356,7 +11517,7 @@ msgstr "Installerer SANE pakker..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" +msgstr "Sjekker enhet og setter opp HPOJ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11370,6 +11531,9 @@ msgid "" "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " "PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" +"Er skriveren din en multifunksjonsenhet fra HP eller SONY\n" +"(OfficeJet, PSC, Laserjet 1100/1200/1220/3200/3300 med scanner,\n" +"Sony IJP-V100), en HP photosmart eller HP LaserJet 2200)?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18434,14 +18598,12 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache og Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Mali" +msgstr "Epost" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix posttjener" +msgstr "Postfix eposttjener" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" @@ -18533,13 +18695,24 @@ msgstr "Verktøy for din Palm Pilot eller din Visor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig finans" +msgstr "Personlig økonomi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" #~ msgid "" +#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " +#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " +#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " +#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "De følgende skriverne er konfigurerte. Dobbetklikk på skriveren for å " +#~ "endre oppsettet; for å gjøre dem til standard skriver; for å vise " +#~ "informasjon om den; eller for å gjøre en skriver på en fjern CUPS-tjener " +#~ "tilgjengelig for Star Office/ OpenOffice.org/GIMP." + +#~ msgid "" #~ "Please enter your host name if you know it.\n" #~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" #~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 215bab95e..448afd8bd 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -11085,19 +11085,6 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"ÁÛÕÔÕûØ èâÐÜßÐçØ áã ßÞÔÕèÕÝØ. ´ÒÞÚÛØÚÝØâÕ ÝÐ èâÐÜßÐç ÔÐ ÑØ ßàÞÜÕÝØÛØ úÕÓÞÒÕ " -"ßÞáâÐÒÚÕ; ÔÐ ÑØ ÓÐ ßÞáâÐÒØÛØ ×Ð default èâÐÜßÐç; ÔÐ ÑØ ÒØÔÕÛØ ØÝäÞàÜÐæØøÕ Þ " -"úÕÜã; ØÛØ ÔÐ ÑØ ÞÜÞÓãûØÛØ èâÐÜßÐç ÝÐ ãÔÐùÕÝÞÜ CUPS áÕàÒÕàã ÔÞáâãßÝØÜ ×Ð Star/" -"Open Office." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Printing system: " msgstr "ÁØáâÕÜ ×Ð èâÐÜßÐúÕ: " @@ -11726,6 +11713,11 @@ msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "¾ßæØøÐ %s ÜÞàÐ ÑØâØ ÑàÞø!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer default settings" +msgstr "ÁÕÛÕÚæØøÐ ÜÞÔÕÛÐ èâÐÜßÐçÐ" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -19823,6 +19815,17 @@ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "¿àÞÓàÐÜØ ×Ð ãßàÐÒùaúÕ ÒaèØÜ äØÝÐÝáØjÐÜa, ÚÐÞ èâÞ jÕ gnucash" #~ msgid "" +#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " +#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " +#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " +#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "ÁÛÕÔÕûØ èâÐÜßÐçØ áã ßÞÔÕèÕÝØ. ´ÒÞÚÛØÚÝØâÕ ÝÐ èâÐÜßÐç ÔÐ ÑØ ßàÞÜÕÝØÛØ " +#~ "úÕÓÞÒÕ ßÞáâÐÒÚÕ; ÔÐ ÑØ ÓÐ ßÞáâÐÒØÛØ ×Ð default èâÐÜßÐç; ÔÐ ÑØ ÒØÔÕÛØ " +#~ "ØÝäÞàÜÐæØøÕ Þ úÕÜã; ØÛØ ÔÐ ÑØ ÞÜÞÓãûØÛØ èâÐÜßÐç ÝÐ ãÔÐùÕÝÞÜ CUPS áÕàÒÕàã " +#~ "ÔÞáâãßÝØÜ ×Ð Star/Open Office." + +#~ msgid "" #~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " #~ "DHCP server\n" #~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" |