diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nb.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index e91b5deaa..d7930cc93 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -658,8 +658,8 @@ msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" -"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac og " -"Windows" +"NFS: det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, med mindre støtte på Mac og " +"Windows." #: any.pm:1246 #, c-format @@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "" msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft" - +msgstr "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft. Klikk " +"OK for å logge ut nå." #: any.pm:1389 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "" "Service domain with a common password and group file." msgstr "" "Lar deg kjøre en gruppe av maskiner i samme Network Information Service-" -"domene med en felles passord- og gruppefil" +"domene med en felles passord- og gruppefil." #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Velg fil" #: authentication.pm:890 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Windows-domene-for autentisering :" +msgstr "Windows-domene for autentisering : " #: authentication.pm:892 #, c-format @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" "WebDAV er en protokoll som lar deg montere en vevtjeners kataloger lokalt,\n" "og behandle den som et lokalt filsystem (forutsatt at vevtjeneren er satt " "opp som\n" -"WebDAV-tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg «Ny»" +"WebDAV-tjener). Hvis du vil legge til WebDAV monteringspunkter, velg \"Ny\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres" #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n" +"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne " "partisjonen gå tapt" #: diskdrake/interactive.pm:757 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Formaterer partisjon %s" #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n" +"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen " "gå tapt" #: diskdrake/interactive.pm:1196 fs/partitioning.pm:48 @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "partisjon %s er nå kjent som %s" #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "Partisjoner har blitt omnummerert:" +msgstr "Partisjoner har blitt omnummerert: " #: diskdrake/interactive.pm:1274 diskdrake/interactive.pm:1342 #, c-format @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " -"siden av de utvidede partisjonene" +"siden av de utvidede partisjonene." #: partition_table/raw.pm:285 #, c-format @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" "- \"Lokale\" (bare tillat tilkoblinger fra lokale maskiner)\n" "\n" -"- \"Ingen\" (ikke tillat noen tilkoblinger)" +"- \"Ingen\" (ikke tillat noen tilkoblinger)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgid "" "any user." msgstr "" "Aktiver su kun for medlemmer av wheel-gruppen. Hvis satt til nei, så " -"tillates su fra alle brukere" +"tillates su fra alle brukere." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Setter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. " +msgstr "Setter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"hvis satt til ja, sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog. " +"hvis satt til ja, sjekk rettigheter på filer i brukerenes hjemmekatalog." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "hvis satt til ja, sjekk for opprettelse/fjerning av suid root-filer." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "hvis satt til ja, rapporter filer uten eier" +msgstr "hvis satt til ja, rapporter filer uten eier." #: security/help.pm:125 #, c-format @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "hvis satt til ja, kjør chkrootkit-kontroller" +msgstr "hvis satt til ja, kjør chkrootkit-kontroller." #: security/help.pm:127 #, c-format @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "%s: %s" #: security/level.pm:59 #, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Sikkerhetsadministrator" +msgstr "Sikkerhetsadministrator:" #: security/level.pm:60 #, c-format @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) gir tilgang til skannere, filmkamera og " -"lignende." +"lignende..." #: services.pm:93 #, c-format |