summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/am.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/bn.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/fur.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ko.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ky.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/libDrakX.pot8
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ltg.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/mk.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/mn.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ms.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/nn.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/pa_IN.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/sc.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr@Latn.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po10
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@cyrillic.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po8
71 files changed, 285 insertions, 285 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index 5098356ec..83354fa65 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Hierdie wagwoord is te eenvoudig. (moet ten minste %d karakters bevat)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan nie uitsaai sonder 'n NIS-domein nie"
#: authentication.pm:893
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Waar wil u toestel %s heg?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan nie hegpunt ontset nie, omdat hierdie partisie vir teruglus\n"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Kanselleer"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po
index 69e5438cd..8e77b3e1a 100644
--- a/perl-install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/share/po/am.po
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "ተወው"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index 0f654af6d..dcb2671d6 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "كلمة المرو هذه قصيرة جداً (يجب أن تكون %d
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "لم يمكن استخدام البثّ دون اسم نظام NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"تعذّر فكّ مكان التركيب نظرا لأن هذه التجزيء مستخدم لـloop back.\n"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "إلغاء"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "لا أستطيع إضافة تجزيء للـRAID _المنسّق_ %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
index 3042d0898..0f9d88d2e 100644
--- a/perl-install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Bu şifrə çox qısadır (ən az %d hərf böyüklüyündə olmalıdır
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS domeni olmayan translasiya işlədilə bilməz"
#: authentication.pm:893
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "%s avadanlığını haraya bağlamaq istəyirsiniz?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Bu disk bölməsi loopback üçün istifadə edildiyinə görə bağlanma nöqtəsindən "
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Ləğv Et"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "%s istifadəçi adı ilə giriş edilə bilmir (şifrəniz səhvdir?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Disk bölməsi, _formatted_ RAİD md%d'ə əlavə edilə bilmədi"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index adaded603..e148fc128 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць broadcast без дамена NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Нельга ўсталяваць пункт манціравання, таму што раздел выкарыстоўваецца для\n"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Адмена"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Не атрымліваецца дадаць раздзел на _адфармаціраваны_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 1b88af0ea..4d85b6154 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Не можете да използвате broadcast без NIS домейн"
#: authentication.pm:893
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Не може да се премахне точката на монтиране докато дисковия дял се използва "
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Отказ"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Не мога да вляза като използвам потребителско име %s (грешна парола?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "Неизползвани локализации"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
index 7723038e8..b488b523b 100644
--- a/perl-install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "এই পাসওয়ার্ডটি খুবই ছোট (এট
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "কোন NIS ডোমেইন ছাড়া ব্রডকাষ্ট ব্যবহার করা যাবেনা"
#: authentication.pm:893
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "আপনি %s ডিভাইসকে কোথায় মাউন্
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"এই পার্টিশনটি লুপব্যাকের জন্য ব্যবহৃত হওয়ার কারনে মাউন্টপয়েন্ট আনসেট করা যাবেনা।\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "বাতিল"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "ইউজারনেম %s ব্যবহার করে লগইন করা গেলোনা (নষ্ট পাসওয়ার্ড?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "_ফরম্যাটকৃত_ রেইড %s-এ পার্টিশন যোগ করা যাচ্ছে না"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index 4f107af5b..e5e12da27 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Re eeun eo an tremenger-se (%d arouezenn zo ret d'an nebeutañ)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "N'hellañ ket implijout ar skignañ hep domani NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an drobarzhell %s ?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"N'hellan ket dizober ar poent marc'hañ dre m'eo implijet ar parzhadur-se\n"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Nullañ"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"N'hellan ket ereañ gant an anv arveriad %s (n'eo ket mat an tremenger ?)"
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur parzhadur da RAID %s _furmadet_"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index 1bddb95d3..d5beaf0fd 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"
#: authentication.pm:893
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ne mogu izmjeniti tačku montiranja jer se ova particija koristi za "
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Odustani"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ne mogu se prijaviti koristeći korisničko ime %s (pogrešna šifa?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatiran_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 3af1aabee..8928b5429 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"No es pot anul·lar el punt de muntatge, perquè aquesta partició\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"No es pot entrar amb el nom d'usuari %s (potser la contrasenya és "
"incorrecta?)"
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "No es pot afegir una partició al RAID _formatat_ %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 8e53993c2..a2e49e079 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouh
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény"
#: authentication.pm:893
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nelze se přihlásit pod uživatelským jménem %s (chybné heslo?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "Nepoužívané lokalizace"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nemůžu přidat oddíl do _naformátovaného_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index a2d677711..6fff1b7de 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml ( rhaid iddo fod o leiaf %d nod o hyd)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Methu defnyddio darlledu heb barth NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Lle'r ydych am arosod dyfais %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Methu dadsetio'r pwynt arosod gan fod y rhaniad yn cael ei ddefnyddio ar "
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Diddymu"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Methu mewngofnodi gan ddefnyddio enw defnyddiwr %s (cyfrinair anghywir?)"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "Lleoleiddio di-ddefnydd"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Methu ychwanegu rhaniad to_formatted_RAID%s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 5bd724853..fdc678d11 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"
#: authentication.pm:893
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Annullér"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Ubrugt sprogtilpasning"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 77d55d167..4f70624a6 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
"Ich kann kein Broadcast machen,\n"
"da keine NIS-Domäne angegeben wurde."
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Wo wollen Sie das Gerät %s einhängen?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ich kann diesen Einhängepunkt nicht zurücksetzen, da diese Partition als \n"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ich kann mich unter „%s“ nicht anmelden! Stimmt das Passwort?"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Nicht genutzte Lokalisierungen"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kann keine Partition zu dem _formatierten_ RAID %s hinzufügen"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 854bb17c6..6ec834c38 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω broadcast χωρίς τομέα NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Πού θέλεις να προσαρτήσεις τη συσκευή %s
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να αλλάξω το σημείο προσάρτησης, καθώς αυτή η κατάτμηση "
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Άκυρο"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης με το όνομα χρήστη %s (λάθος κωδικός;)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "Αχρησιμοποίητες μεταφράσεις"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας κατάτμησης στο _formatted_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index 872e27f1d..0ad4fc675 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ne povas malfiksi surmetingon ĉar ĉi tiu subdisko estas uzata por\n"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Nuligu"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ne povas akcepti uzante uzulnomon %s (ĉu malĝusta pasvorto?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 269853240..d6e4f3cff 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"No se puede deseleccionar el punto de montaje ya que esta partición\n"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña "
"incorrecta?)"
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Idiomas no utilizados"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "No se puede añadir una partición al RAID %s_ya formateado_"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index c88933107..c34ad433b 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Parool on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu"
#: authentication.pm:893
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Kuhu soovite haakida seadme %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Seda haakepunkti ei saa eemaldada, sest partitsioon on kasutusel\n"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Loobu"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Sisselogimine kasutajanimega %s nurjus (vale parool?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Mittevajalik lokaliseerimine"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Juba _vormindatud_ RAID-ile %s ei saa partitsiooni lisada"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 48e7c2699..711865f7f 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Pasahitz hau laburregia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe"
#: authentication.pm:893
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Non muntatu nahi duzu %s gailua?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ezin da muntatze-puntuaren ezarpena kendu, partizio hau atzera-begiztarako\n"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Utzi"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ezin da saioa hasi %s erabiltzaile-izenarekin (pasahitz okerra?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Erabili gabeko lokalizazioa"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Ezin zaio partizio bat gehitu %s RAIDari (formateatuta dago)"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 1cc05fef6..f9ed236de 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "این گذرواژه خیلی کوتاه است (باید حداقل %d
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "نمی‌توان از پخش همگانی بدون دامنه‌ی NIS استفاده کرد"
#: authentication.pm:893
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "در کجا می خواهید دستگاه %s را سوار کنید؟"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"نمی‌توان نقطه‌ی سوارسازی را برداشت چرا که این قسمت‌بندی برای loop back استفاده "
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "لغو"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "نمی‌توان با استفاده از نام کاربر %s ثبت‌ورود کرد (گذرواژه‌ی بد؟)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "نمیتوان قسمت‌بندی را به _formatted_ RAID %s اضافه کرد"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index 308b2a0d0..888330970 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Salasana on liian lyhyt, sen tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä.
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kuulutusta ei voida käyttää ilman NIS-toimialuetta"
#: authentication.pm:893
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Minne laite %s liitetään?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Liitospistettä ei voida poistaa, koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Käyttäjätunnuksella %s ei voida kirjautua (väärä salasana?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Käyttämättömät kieli-paketit"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "_Alustetulle_ RAID:lle (%s) ei voitu lisätä osiota."
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index e0aef43c6..de26818c3 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Ce mot de passe est trop court (minimum %d caractères)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "On ne peut pas utiliser l'option broadcast sans domaine NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Où désirez-vous monter la partition %s ?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Il est impossible de dé-sélectionner ce point de montage car il est\n"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Annuler"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Impossible de se connecter avec le nom %s (mauvais mot de passe ?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "Traductions inutilisées"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Impossible d'ajouter une partition au RAID %s formaté"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
index 91ddb668a..5a56aafa3 100644
--- a/perl-install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Dulà vuelistu montâ il dispositîf %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Scancele"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "No rivi a jentrâ doprant il non utent %s (password no valevule?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index a827fa349..a042b8164 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Cealaigh"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index d9cd441f0..1f957ffe8 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "¿Onde desexa monta-lo dispositivo %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Non se pode quita-lo punto de montaxe porque esta partición estase a\n"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Non se puido entrar usando o nome de usuario %s (contrasinal incorrecto?)"
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Non se puido engadir unha partición ó RAID _formatado_ %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 983816458..3d6f87e59 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "הסיסמה הזו קצרה מדי (חייבת להכיל לפחות %d
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "לא יכול להשתמש בשידור מתפרץ ללא הגדרת מתחם NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "לאן ברצונך לעגן את ההתקן %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"אין אפשרות להסיר את נקודת העיגון מאחר ומחיצה זו משמשת ל-loopback.\n"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "ביטול"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "אין אפשרות כניסה עם שם משתמש %s (סיסמה שגויה?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצה ל-RAID %s שאותחל"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 1d81b8a29..fb2944b9d 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "यह कूटशब्द अति लघु है (इसे क
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "बिना एमआईएस डोमेन के ब्रोडकॉस्ट का उपयोग किया जा सकता है"
#: authentication.pm:893
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "आप %s उपकरण को कहाँ आरोहित कर
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"आरोह बिन्दु को अनसेट नहीं किया जा सका क्योंकि इस विभाजन का उपयोग लूप-बैक के लिए किया "
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "निरस्त"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "_formatted_ RAID md%d में एक विभाजन जोड़ा नहीं जा सकता है"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index 86cd2d49d..279ea5f7e 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"
#: authentication.pm:893
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ne mogu maknuti točku za montiranje zato što se ova particija koristi za "
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Odustani"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatirani_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index e2fc166b2..0e70d23ef 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"
#: authentication.pm:893
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s eszközt?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nem lehet megszüntetni a csatolási pontot, mert ez egy loopback\n"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Mégsem"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Nem használt lokalizáció"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nem lehet partíciót felvenni a _formázott_ RAID %s eszközön"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index d658c91a2..de8c5b691 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Kata sandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Tidak dapat menggunakan broadcast tanpa domain NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount perangkat %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Tidak bisa unset mount point karena partisi ini sudah digunakan untuk\n"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Batal"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (kata sandi salah?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Tidak dapat menambah partisi pada RAID %s yang _terformat_"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index b0a1b12f3..07a067282 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Þetta lykilorð er of stutt (það verður að vera a.m.k. %d stafa lan
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns"
#: authentication.pm:893
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Hætta við"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "Ónýtt staðfærsla"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index d97a382b6..38f4810df 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Dove devo montare il dispositivo %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Non si può deselezionare questo punto di mount perché la partizione\n"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Annulla"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Impossibile effettuare il login con il nome %s (password errata?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Localizzazione inutilizzata"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Non posso aggiungere una partizione al RAID %s _già formattato_"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index 4600933ff..14e8b0842 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "このパスワードは短すぎます (最低でも %d 文字以上に
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS ドメインがないのでブロードキャストを使えません"
#: authentication.pm:893
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"このパーティションはループバックに使用されているので、マウント\n"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "キャンセル"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "ユーザ名 %s でログインできません (不正なパスワード?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "不要な言語サポート"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "フォーマット済みの RAID %s にはパーティションを追加できません"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po
index 0513f0f5d..3d52e6fed 100644
--- a/perl-install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/share/po/ko.po
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "이 암호는 너무 단순합니다.( 적어도 %d 글자는 넘어야
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS 도메인 없이는 브로드케스트를 사용할 수 없습니다."
#: authentication.pm:893
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "장치 %s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"이 파티션은 loopback으로 설정되어 있으므로 마운트 포인트를 변경할수 없습니"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "취소"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "사용자 이름 %s를 사용하여 로그인할수 없습니다.(잘못된 암호?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "포맷된 RAID md%d에 파티션을 추가할 수 없습니다."
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po
index 3661bd017..5312222a7 100644
--- a/perl-install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/share/po/ky.po
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS доменисиз обого чыгарууну колдонууга болбойт"
#: authentication.pm:893
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "%s түзүлүшүн кайда бириктиргиңиз келет?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Биригүү чекитин алып салууга болобой, себеби бул бөлүм loop back\n"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Айнуу"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/libDrakX.pot b/perl-install/share/po/libDrakX.pot
index 8462ea05e..c98fd28b5 100644
--- a/perl-install/share/po/libDrakX.pot
+++ b/perl-install/share/po/libDrakX.pot
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po
index 333f6634a..0bf07e96b 100644
--- a/perl-install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/share/po/lt.po
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Negalima naudoti transliavimo be NIS domeno"
#: authentication.pm:893
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Negaliu nuimti montavimo taško, nes šis skirsnis naudojamas loopback'ui.\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Nutraukti"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Negaliu pridėti skirsnio prie _formatuoto_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po
index 39854e585..fbbd45db7 100644
--- a/perl-install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/share/po/ltg.po
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Itei parole ir puoruok vīnkuorša (juobyun vysmoz %d simbolus garai)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Navar izmontuot apraidi bez NIS domena"
#: authentication.pm:893
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Kur jius gribit montēt %s īreici?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Navaru nūjimt monteišonys punktu, par tū ka itei sadaļa teik izmontuota "
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Atceļt"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Navar pīsaslēgt ar lītuotuoja vuordu %s (napareiza parole?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Navar pīvīnuot sadaļu _formateitam_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po
index dff151039..8013b34fa 100644
--- a/perl-install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/share/po/lv.po
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša (jābūt vismaz %d simbolus garai)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Neva izmantot apraidi bez NIS domēna"
#: authentication.pm:893
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Kur jūs vēlaties montēt %s ierīci?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nevaru noņemt montēšanas punktu, jo šī sadaļa tiek izmantota priekš "
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Atcelt"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nevar pieslēgties ar lietotāja vārdu %s (nepareiza parole?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nevar pievienot sadaļu _formatētam_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po
index 3dea40e0e..df6789f71 100644
--- a/perl-install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/share/po/mk.po
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Оваа лозинка е прекратка (мора да има до
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Неможам да извршам пренос без NIS домеин"
#: authentication.pm:893
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Каде сакате да го монтирате уредот %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Не може да се отпостави точката на монтирање зашто оваа партиција се\n"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Откажи"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Не може да се најави со корисникот %s (погрешна лозинка?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Неможам да додадам партиција на_форматираниот_RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/mn.po b/perl-install/share/po/mn.po
index 57987ebbb..ec6f25532 100644
--- a/perl-install/share/po/mn.po
+++ b/perl-install/share/po/mn.po
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Хаана вы с?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr "Цэг бол"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Хүчингүй"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Хостын нэр, хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг шаардлагатай!"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po
index 20422f259..60b01c702 100644
--- a/perl-install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/share/po/ms.po
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "tidak NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam peranti \"%s\"?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Batal"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "RAD"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po
index 2ddc5b455..aa12110bd 100644
--- a/perl-install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/share/po/mt.po
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Dan il-password qasir wisq (irid ikun twil tal-inqas %d ittri)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ma nistax nuża \"broadcast\" minngħajr dominju NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Fejn trid timmonta d-diska %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ma nistax inneħħi l-punt ta' mmuntar għax din il-partizzjoni qed tintuża "
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Ikkanċella"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Ma nistax inżid partizzjoni fuq RAID _formattjat_ %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index 28c363309..3ba34c1b3 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Passordet er for kort (det må ha minst %d tegn)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke kringkaste uten NIS-domene"
#: authentication.pm:893
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Hvor vil du montere enheten «%s»?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Klarte ikke å fjerne monteringspunkt, da partisjonen er brukt\n"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Klarte ikke å logge på med brukarnavnet «%s» (feil passord?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "Ubrukt språkpakke"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan ikke legge partisjon til _formatert_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 7ed0a1659..0f57a5dab 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein"
#: authentication.pm:893
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan niet aanmelden met gebruikersnaam %s (verkeerd wachtwoord?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "Ongebruikte localisatie"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po
index a84a445ca..a3c5967db 100644
--- a/perl-install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/share/po/nn.po
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Passordet er for kort (det må ha minst %d teikn)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikkje kringkasta utan NIS-domene"
#: authentication.pm:893
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Kor vil du montera eininga «%s»?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Klarte ikkje fjerna monteringspunkt, då partisjonen er brukt\n"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Klarte ikkje logga på med brukarnamnet «%s» (feil passord?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Ubrukt språkpakke"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan ikkje leggja partisjon til _formatert_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/share/po/pa_IN.po
index 3ec734e72..00f525b24 100644
--- a/perl-install/share/po/pa_IN.po
+++ b/perl-install/share/po/pa_IN.po
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ (ਇਹ
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ NIS ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ"
#: authentication.pm:893
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ %s ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰ
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਭਾਗ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।\n"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ %s ਵਰਤ ਕੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr " _ਫਾਰਮਿਟ_ RAID %s ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index b61812b60..e73595b11 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Nieużywane wersje językowe"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nie można dodać partycji do _sformatowanego_ RAID-a %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 908e82c4e..925dbf2e5 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Essa senha é demasiado curta (deve pelo menos ter %d caracteres)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não é possível transmitir sem um domínio NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Não pode mudar o ponto de montagem enquanto esta partição for usada para "
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Não é possível autenticar usando nome de utilizador %s (senha errada?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "Localização não usada"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID _formatado_ %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index fb9447427..686552d02 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s ?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Não foi possível desmarcar o ponto de montagem pois esta partição é\n"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada ?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "Internacionalização não utilizada"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID %s _formatada_."
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index 0c6b8d3e2..c88ddd790 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nu se poate folosi difuzarea fără nici un domeniu NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Unde doriți să montați dispozitivul %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nu se poate desființa acest punct de montare pentru că partiția e folosită "
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Anulează"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Autentificare imposibilă cu utilizatorul %s (parolă incorectă?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Localizări neutilizate"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nu se poate adăuga o partiție la RAID %s formatat"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 5bc869d29..687e45d84 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина до
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Невозможно использовать широковещание без домена NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройст
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для "
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Отмена"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Невозможно войти под пользователем %s (неверный пароль?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "Неиспользуемые локализации"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Не удаётся добавить раздел на _отформатированном_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po
index 611f65e5b..3ff8e2040 100644
--- a/perl-install/share/po/sc.po
+++ b/perl-install/share/po/sc.po
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Custa password est tropu curtza (bolit longa a su mancu %d caràteris)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No fait a impreai broadcast sentza de domìniu NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Aundi bolis carrigai su trastu %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"No fait a disassetiai su puntu de càrrigu ca sa pratzidura est po loopback.\n"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Annudda"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index a5ff3df16..dd0cf517a 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény"
#: authentication.pm:893
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Zrušiť"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nie je možné pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index ab1d29fe6..0e83b755a 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Geslo je prekratko (imeti mora najmanj %d znakov)."
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče."
#: authentication.pm:893
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Kam želite priklopiti razdelek %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ni moč odstraniti priklopne točke, ker ta razdelek vsebuje povratno "
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Prekliči"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Z uporabniškim imenom %s se ni mogoče prijaviti (napačno geslo?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "Neuporabljeni prevodi"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "V _formatiran_ RAID %s ni mogoče dodati razdelka"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po
index b5c870269..92aaaf74a 100644
--- a/perl-install/share/po/sq.po
+++ b/perl-install/share/po/sq.po
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nuk mund të përdoret mundësia broadcast pa asnjë pronë NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Ku dëshironi ta montoni ndarjen %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Është e pa mundur moszgjedhja e montimit të kësaj pike, sepse përdoret nga "
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Anulo"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nuk mund të lidheni me këtë emër %s (parullë e gabura?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nuk mund të shtoj një ndarje në _formatimin_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po
index bff2d1dfa..3f1d1642f 100644
--- a/perl-install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/share/po/sr.po
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Ова лозинка је сувише једноставна (треб
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Није могућ пренос без NIS домена"
#: authentication.pm:893
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Демонтирање није могуће,јер се партиција корисити за loop back.\n"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Поништи"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/share/po/sr@Latn.po
index d92d4e116..cf30b5959 100644
--- a/perl-install/share/po/sr@Latn.po
+++ b/perl-install/share/po/sr@Latn.po
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Ova lozinka je suviše jednostavna (treba da ima bar %d znakova)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nije moguć prenos bez NIS domena"
#: authentication.pm:893
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Gde biste da montirate %s uređaj ?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Demontiranje nije moguće,jer se particija korisiti za loop back.\n"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Poništi"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Ne mogu da ulogujem korisničko ime %s (neispravna lozinka?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nije moguće dodati particiju na _formatiran_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index e80af694a..d847a444d 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
#: authentication.pm:893
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Oanvända översätttningar"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po
index 27ae7766a..9b49e24cf 100644
--- a/perl-install/share/po/ta.po
+++ b/perl-install/share/po/ta.po
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS களத்தில் பரப்ப முடியாது"
#: authentication.pm:893
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற வ
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"ஏற்கனவே பயனீட்டில் உள்ளதால் ஏற்றப்புள்ளியை பயன்படுத்த முடியாது.\n"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "தவிர்"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "பயனர்ெபயர் %s தொடங்க முடியவில்ைல(தவறான கடவுச்ெசால்?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "வகிர் _formatted_ RAID md%d உடன் சேர்க்க முடியவில்ைல"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po
index 5b9afe16f..cc9438a38 100644
--- a/perl-install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/share/po/tg.po
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Бе азозили NIS радиошунавоиро ба роҳ монда намешавад"
#: authentication.pm:893
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Шумо дар куҷо дастгоҳи %s-ро васл кардан
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Нуқтаи васлшавиро гирифта намешавад, чунки ин қисм барои loop back истифода\n"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи "
"нодуруст?)"
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Қисмро илова карда наметавонад to _formatted_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po
index 1ab443db0..0b0adfd47 100644
--- a/perl-install/share/po/th.po
+++ b/perl-install/share/po/th.po
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "รหัสลับง่ายเกินไป (ต้องมี
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#: authentication.pm:893
@@ -1698,10 +1698,10 @@ msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
#: diskdrake/interactive.pm:746
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มพาร์ติชั่นเป็น _formatted_ RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po
index 99ea86a70..21801ca37 100644
--- a/perl-install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/share/po/tl.po
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Hindi magagamit ang \"broadcast\" na walang NIS domain"
#: authentication.pm:893
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Saan ninyo gustong i-mount ang device na %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Hindi ma-unset ang \"mount point\" dahil ang partisyon na ito ay ginagamit "
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Cancel"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Hindi makapagdagdag ng partisyon sa _formatted_ na RAID md%d"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 2911cb9c8..ecbd551f7 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıydı)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS alanı olmadan yayın kullanamazsınız"
#: authentication.pm:893
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Bu bağlama noktası loopback için kullanıldığından kaldırılamaz.\n"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "İptal"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Giriş başarısız %s (hatalı şifre?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Biçimlendirilmiş RAID %s 'e disk bölümü eklenemedi"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index 28a64e66f..7daa8a726 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домену"
#: authentication.pm:893
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Не можу змінити точку монтування даного розділу, оскільки він\n"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Скасувати"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Непотрібна локалізація"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Не можу додати розділ до _форматованого_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po
index 630aa7f4f..ec4eda6ea 100644
--- a/perl-install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/share/po/uz.po
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS domenisiz brodkastdan foydalanib boʻlmaydi"
#: authentication.pm:893
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "%s uskunani qaerga ulamoqchisiz?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ushbu disk qismi loop back uchun ishlatilayotganligi uchun ulanish nuqtasini "
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Bekor qilish"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "%s foydalanuvchi nomi ostida kirib boʻlmaydi (maxfiy soʻz xatomi?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "Ishlatilmaydigan mahalliylashtirish"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "_Formatlangan_ RAID %s ga disk qismini qoʻshib boʻlmadi"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po
index d949c111d..4c4d88868 100644
--- a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po
+++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Бу махфий сўз жуда қисқа (у энг ками %d бе
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS доменисиз бродкастдан фойдаланиб бўлмайди"
#: authentication.pm:893
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "%s ускунани қаерга уламоқчисиз?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ушбу диск қисми loop back учун ишлатилаётганлиги учун уланиш нуқтасини узиб "
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Бекор қилиш"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "%s фойдаланувчи номи остида кириб бўлмайди (махфий сўз хатоми?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Ишлатилмайдиган маҳаллийлаштириш"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "_Форматланган_ RAID %s га диск қисмини қўшиб бўлмади"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po
index 233bda9a6..560a72a43 100644
--- a/perl-install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/share/po/vi.po
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá (phải gồm ít nhất %d ký tự
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Bỏ qua"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Không thể thêm một phân vùng vào _formatted_ RAID %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
index 3203904fd..f08017485 100644
--- a/perl-install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/share/po/wa.po
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Wice voloz vs monter l' éndjin %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye "
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Rinoncî"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Dji n' a savou vs elodjî dizo l' no %s (måva scret motoit?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 5e68828e9..0da8a314d 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "这个密码太简单了(至少要有 %d 个字符)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "没有 NIS 域无法广播"
#: authentication.pm:893
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "您想把设备 %s 挂载到哪里?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"无法取消设定的挂载点, 因为该分区正用于回环。\n"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "取消"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "不能使用用户名 %s 登录(密码错误?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "未使用的本地化"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "无法加入一个分区到已经格式化的硬盘阵列 %s"
#: raid.pm:165
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index 39d88e280..4c3ec07d0 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "這個密碼太短了 (至少要有 %d 個字元才行)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "沒有 NIS 網域無法使用廣播 (broadcast)"
#: authentication.pm:893
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"因為這個分割區被用作 loop back 使用,所以無法解除\n"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "取消"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "無法使用 %s 使用者名稱登入系統 (密碼錯誤?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "未使用的區域設定"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "無法在 _已格式_ 化的磁碟陣列 %s 中加入分割區"
#: raid.pm:165