summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po8
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po5
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po16
-rw-r--r--perl-install/share/po/ms.po12
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po11
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po12
7 files changed, 34 insertions, 46 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index b3ab9bffb..ca96c9de7 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -4832,6 +4832,9 @@ msgstr "Bootloader ne može rukovati /boot particijom na više fizičkih volumen
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n"
+"provjeru prevedenog teksta, tekst licence je ostavljen u originalnom\n"
+"(engleskom) obliku."
#: messages.pm:19
#, c-format
@@ -4848,11 +4851,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n"
-"provjeru prevedenog teksta, tekst licence je ostavljen u originalnom\n"
-"(engleskom) obliku.\n"
-"\n"
-"\n"
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 19ec9499d..d7c704a66 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -4883,6 +4883,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
+"der Mageia-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
+"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
+"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
+"Mageia-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
+"Übersetzung den Deutsch sprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
+"Lizenz erleichtert."
#: messages.pm:19
#, c-format
@@ -4899,15 +4906,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
-"der Mageia-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
-"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
-"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
-"Mageia-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
-"Übersetzung den Deutsch sprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
-"Lizenz erleichtert.\n"
-"\n"
-"\n"
"Einführung\n"
"\n"
"Das Betriebssystem sowie die verschiedenen Komponenten, die in Mageia\n"
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 654e3f070..a50abb3f3 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr ""
#: messages.pm:11
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
-msgstr ""
+msgstr "Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!"
#: messages.pm:19
#, c-format
@@ -4825,9 +4825,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n"
-"\n"
-"\n"
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index d05f7acd0..0d6a5b5d5 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -4835,6 +4835,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"ESTE TEXTO É UNHA TRADUCCIÓN, CON PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE \n"
+"INFORMATIVO, DOS TERMOS DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. EN NINGÚN CASO \n"
+"ESTA TRADUCCIÓN TEN VALOR LEGAL. O ÚNICO TEXTO DESTA LICENZA CON \n"
+"VALOR LEGAL É A VERSIÓN ORIXINAL DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. Non \n"
+"obstante agardamos que esta traducción axude ós galegofalantes a entender "
+"mellor dita licenza, \n"
+"ainda que o traductor a traduciu como boamente puido."
#: messages.pm:19
#, c-format
@@ -4851,15 +4858,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"ESTE TEXTO É UNHA TRADUCCIÓN, CON PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE \n"
-"INFORMATIVO, DOS TERMOS DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. EN NINGÚN CASO \n"
-"ESTA TRADUCCIÓN TEN VALOR LEGAL. O ÚNICO TEXTO DESTA LICENZA CON \n"
-"VALOR LEGAL É A VERSIÓN ORIXINAL DA LICENZA DE MAGEIA LINUX. Non \n"
-"obstante agardamos que esta traducción axude ós galegofalantes a entender "
-"mellor dita licenza, \n"
-"ainda que o traductor a traduciu como boamente puido.\n"
-"\n"
-"\n"
"Introducción\n"
"\n"
"O sistema operativo e os diferentes compoñentes dispoñibles na distribución "
diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po
index 1504df406..a9d01b4ff 100644
--- a/perl-install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/share/po/ms.po
@@ -4577,12 +4577,16 @@ msgstr ""
#. -PO: Only write something if needed:
#: messages.pm:11
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A "
+"dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal "
+"dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan "
+"Perancis on keluar Perancis on A"
#: messages.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4596,10 +4600,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A "
-"dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal "
-"dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan "
-"Perancis on keluar Perancis on A"
#: messages.pm:28
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index e49d59239..933423837 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -4794,6 +4794,11 @@ msgstr "Zavádzač nemôže použiť /boot na viacerých fyzických oddieloch"
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
+"anglickom jazyku.\n"
+"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
+"originálom, ktorý je možné\n"
+"získať na inštalačnom CD."
#: messages.pm:19
#, fuzzy, c-format
@@ -4810,12 +4815,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
-"anglickom jazyku.\n"
-"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
-"originálom, ktorý je možné\n"
-"získať na inštalačnom CD.\n"
-"\n"
"Úvod\n"
"\n"
"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mageia, budú "
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index 05a485c93..f9b8081b5 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -4839,6 +4839,11 @@ msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på flera fysiska volymer"
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
+"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mageia.\n"
+"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
+"endast originaltexten för Mageia-licensen gör det. Denna text \n"
+"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
+"bättre."
#: messages.pm:19
#, c-format
@@ -4855,13 +4860,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mageia.\n"
-"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
-"endast originaltexten för Mageia-licensen gör det. Denna text \n"
-"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
-"bättre.\n"
-"\n"
-"\n"
"Introduktion\n"
"\n"
" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"