diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 120 |
1 files changed, 54 insertions, 66 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index d86241bac..127a9ce92 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -1,4 +1,6 @@ # translation of DrakX-ru.po to +# translation of DrakX-ru.po to +# translation of DrakX-ru.po to # Translation of DrakX-ru.po to Russian # Russian translation of drakX messages # Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft @@ -10,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ru\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-31 18:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-01 11:02+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1164,12 +1166,12 @@ msgstr "доступ к административным файлам" #: any.pm:596 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "доступ к сетевым сервисным программам" +msgstr "доступ к сетевым утилитам" #: any.pm:597 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "доступ к сервисным программам-компиляторам" +msgstr "доступ к утилитам компиляции" #: any.pm:602 #, c-format @@ -1513,9 +1515,7 @@ msgstr "Active Directory с SFU:" #: authentication.pm:55 authentication.pm:56 #, c-format msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "" -"Kerberos это защищенная система для предоставления сетевых сервисов " -"авторизации." +msgstr "Kerberos - это защищенная система для предоставления служб сетевой аутентификации." #: authentication.pm:56 #, c-format @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Поиск новых серверов" #: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Пакет %s должен быть установлен. Хотите установить его?" +msgstr "Необходимо установить пакет %s. Хотите установить его?" #: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 #, c-format @@ -3501,13 +3501,13 @@ msgstr "" "- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" сообщит вам, какой драйвер\n" "используется в данный момент\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" позволит вам проверить загружен ли модуль (драйвер)\n" +"- \"/sbin/lsmod\" позволит вам проверить, загружен ли модуль (драйвер)\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" и \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -"сообщит вам были сервисы sound и alsa настроены для запуска\n" +"сообщит вам, были службы sound и alsa настроены для запуска\n" "на initlevel 3 или нет\n" "\n" -"- \"aumix -q\" сообщит вам включена громкость звука или нет\n" +"- \"aumix -q\" сообщит вам, включена громкость звука или нет\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" сообщит, какая программа использует\n" "звуковую карту.\n" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" "соответствующие группы из этой категории.\n" "\n" " * \"%s\": если ваша машина будет работать сервером, выберите какие из\n" -"часто используемых сервисов вы желаете установить на нее.\n" +"часто используемых служб вы желаете установить на нее.\n" "\n" " * \"%s\": здесь вам нужно выбрать предпочитаемую графическую среду. Хотя\n" "бы одна из них должна быть выбрана, если вы хотите работать в графическом\n" @@ -4011,8 +4011,8 @@ msgstr "" "запускаются по умолчанию в процессе загрузки. Даже если они безопасны и не\n" "имеют известных проблем на момент выпуска дистрибутива, в них могут быть\n" "обнаружены дыры в безопасности после выпуска данной версии Mandrakelinux.\n" -"Если вы не знаете, зачем нужен данный сервис и что он делает, нажмите\n" -"\"%s\". Если вы нажмете \"%s\", тогда все сервисы из списка будут\n" +"Если вы не знаете, зачем нужен данная служба и что она делает, нажмите\n" +"\"%s\". Если вы нажмете \"%s\", тогда все службы из списка будут\n" "установлены и автоматически запущены при загрузке системы. !!\n" "\n" "Опция \"%s\" запрещает показ диалога предупреждения, который появляется при\n" @@ -4095,21 +4095,21 @@ msgid "" "Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" "server. In general, select only those services you really need. !!" msgstr "" -"Этот диалог используется для выбора сервисов, которые должны стартовать при\n" +"Этот диалог используется для выбора служб, которые должны стартовать при\n" "загрузке системы.\n" "\n" -"DrakX предоставит список всех сервисов, которые доступны при настройках\n" +"DrakX предоставит список всех служб, которые доступны при настройках\n" "текущей инсталляции. Пересмотрите их внимательно и уберите все, которые не\n" "являются необходимыми для старта во время загрузки системы.\n" "\n" -"Вы можете получить короткие пояснения относительно сервиса, выбрав сервис в\n" -"списке. Однако, если вы не уверены, полезен сервис или нет, лучше всего\n" +"Вы можете получить короткие пояснения относительно службы, выбрав ее в\n" +"списке. Однако, если вы не уверены, полезна служба или нет, лучше всего\n" "оставить как было по умолчанию.\n" "\n" "!! На этом этапе будьте предельно внимательны, если ваша машина будет\n" -"сервером: возможно вы не захотите запускать сервисы, которые вам не нужны.\n" -"Пожалуйста помните, что некоторые сервисы потенциально опасны для сервера.\n" -"В общем, оставьте только те сервисы, которые вам действительно нужны. !!" +"сервером: возможно вы не захотите запускать службы, которые вам не нужны.\n" +"Пожалуйста помните, что некоторые службы потенциально опасны для сервера.\n" +"В общем, оставьте только те службы, которые вам действительно нужны. !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" "Если вы желаете, чтобы доступ к этому компьютеру контролировался сервером\n" "аутентификации, нажмите на кнопку \"%s\".\n" "\n" -"Если ваша сеть использует сервисы аутентификации LDAP, NIS или PDC Windows\n" +"Если ваша сеть использует службы аутентификации LDAP, NIS или PDC Windows\n" "Domain выберите соответствующий тип \"%s\". Если не знаете что выбрать,\n" "спросите своего администратора сети.\n" "\n" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "" "это превосходная печать на вашем локальном принтере, а также на половине\n" "всей планеты. Она проста в настройке и может выступать в качестве сервера\n" "или клиента для древних систем печати \"lpd \", поэтому она совместима с\n" -"ранее выпущенными системами, которым возможно еще требуются сервисы печати.\n" +"ранее выпущенными системами, которым возможно еще требуются службы печати.\n" "Несмотря на всю свою мощь, базовые настройки у нее проще чем у \"pdq\".\n" "Если вам нужно эмулировать \"lpd\", вы должны включить демон \"cups-lpd \".\n" "\"%s\" имеет графический интерфейс для печати или выбора параметров\n" @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "" "нажмите эту кнопку. Эта опция предназначена для опытных пользователей.\n" "Обратитесь к печатной документации или встроенной справке о настройке\n" "загрузчика в Центре управления Mandrakelinux.\n" -" * \"%s\": здесь вы сможете проконтролировать какие сервисы будут запущены\n" +" * \"%s\": здесь вы сможете проконтролировать какие службы будут запущены\n" "на вашей машине. Если ваша машина будет сервером, вам стоит проверить эти\n" "установки." @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Каким сервисам вы хотите разрешить доступ в Интернет?" +msgstr "К каким службам вы хотите разрешить доступ из Интернета?" #: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format @@ -10043,7 +10043,7 @@ msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Все (файервол отсутствует)" +msgstr "Ко всем (файервол отключен)" #: network/drakfirewall.pm:194 #, c-format @@ -11361,12 +11361,12 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"Пожалуйста введите имя интерфейса, подсоединенного к интернет.\n" +"Пожалуйста, введите имя интерфейса, подключенного к Интернету.\n" "\n" "Примеры:\n" -"\t\tppp+ для модемных или DSL соединений, \n" -"\t\teth0, или eth1 для кабельного соединения, \n" -"\t\tippp+ для isdn соединения.\n" +"\t\tppp+ для модемных или DSL-подключений, \n" +"\t\teth0 или eth1 для кабельного подключения, \n" +"\t\tippp+ для ISDN-подключения.\n" #: network/tools.pm:181 #, c-format @@ -13831,11 +13831,7 @@ msgid "" "the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), вы можете " -"использовать команду \"%s <файл>\" или графическую сервисную программу: " -"\"xpp <файл>\" или \"kprinter <файл>\". Графические сервисные программы " -"позволят вам выбрать принтер и легко изменить параметры.\n" +msgstr "Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), вы можете использовать команду \"%s <файл>\" или графическую утилиту печати: \"xpp <файл>\" или \"kprinter <файл>\". Графические утилиты позволяют вам выбрать принтер и легко изменить параметры.\n" #: printer/printerdrake.pm:3740 #, c-format @@ -14879,14 +14875,14 @@ msgid "" msgstr "" "Разрешать:\n" "\n" -"- все сервисы под контролем tcp_wrappers (см. hosts.deny(5) man page), если " +"- все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами (см. hosts.deny(5) man page), если " "установлено в \"ALL\",\n" "\n" -"- только локальные если установлено в \"LOCAL\"\n" +"- только локальные, если установлено в \"LOCAL\"\n" "\n" -"- ни одного если установлено в \"NONE\".\n" +"- ни одного, если установлено в \"NONE\".\n" "\n" -"Для разрешения нужных вам сервисов используйте /etc/hosts.allow (см hosts." +"Для разрешения нужных вам служб используйте /etc/hosts.allow (см hosts." "allow (5))." #: security/help.pm:63 @@ -14908,7 +14904,7 @@ msgstr "" "\n" "/etc/security/msec/server используется командой chkconfig --add для " "решения,\n" -"добавлять ли сервис, если он присутствует в файле во время установки\n" +"добавлять ли службу, если она присутствует в файле во время установки\n" "пакетов." #: security/help.pm:72 @@ -15218,7 +15214,7 @@ msgstr "Разрешить TCP соединения X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Разрешить все сервисы под управлением tcp_wrappers" +msgstr "Разрешить все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами" #: security/l10n.pm:24 #, c-format @@ -15634,9 +15630,9 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Демон internet superserver (зачастую называемый inetd) запускает по мере\n" -"необходимости множество других сервисов Интернета. Он отвечает за запуск\n" -"многих сервисов, включая telnet, ftp, rsh и rlogin. Отключение inetd\n" -"отключит также все сервисы, за которые он отвечает." +"необходимости множество других служб Интернета. Он отвечает за запуск\n" +"многих служб, включая telnet, ftp, rsh и rlogin. Отключение inetd\n" +"отключит также все службы, за которые он отвечает." #: services.pm:40 #, c-format @@ -15735,7 +15731,7 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS - это распространенный протокол для общего доступа к файлам\n" -"через сети TCP/IP. Этот сервис обеспечивает функциональные\n" +"через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные\n" "возможности сервера NFS, настраиваемого при помощи файл /etc/exports." #: services.pm:62 @@ -15745,7 +15741,7 @@ msgid "" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS - это распространенный протокол для общего доступа к файлам\n" -"через сети TCP/IP. Этот сервис обеспечивает функциональные возможности\n" +"через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные возможности\n" "для блокирования файлов NFS." #: services.pm:64 @@ -15883,7 +15879,7 @@ msgstr "Запускает сервер шрифтов X (это обязате #: services.pm:115 services.pm:157 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки" +msgstr "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки" #: services.pm:127 #, c-format @@ -15932,7 +15928,7 @@ msgid "" "about this service, sorry." msgstr "" "Извините, дополнительная информация\n" -"об этом сервисе отсутствует." +"об этой службе отсутствует." #: services.pm:224 ugtk2.pm:1010 #, c-format @@ -16133,7 +16129,7 @@ msgid "" "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " "Mandrakesoft products either." msgstr "" -"Вы не получите доступ к <b>сервисам, включенным</b> в другие продукты " +"Вы не получите доступ к <b>службам, включенным</b> в другие продукты " "Mandrakesoft. " #: share/advertising/06.pl:13 @@ -16917,7 +16913,7 @@ msgid "" "<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " "offer its customers!" msgstr "" -"<b>Mandrakeonline</b> это новый первичный сервис, который Mandrakesoft с " +"<b>Mandrakeonline</b> - это новый высококачественный сервис, который Mandrakesoft с " "гордостью предоставляет своим клиентам!" #: share/advertising/29.pl:17 @@ -17221,9 +17217,7 @@ msgstr "Рабочая станция KDE" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, основная графическая среда с коллекцией " -"сопроводительных сервисных программ" +msgstr "K Desktop Environment - основная графическая среда с коллекцией сопроводительных утилит" #: share/compssUsers.pl:151 #, c-format @@ -17235,9 +17229,7 @@ msgstr "Рабочая станция Gnome" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Графическая среда с удобным для пользователя набором приложений и сервисных " -"программ рабочего стола" +msgstr "Графическая среда с удобным для пользователя набором приложений и утилит рабочего стола" #: share/compssUsers.pl:155 #, c-format @@ -18669,9 +18661,7 @@ msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." -msgstr "" -"Некоторые протоколы, например rsync, могут настраиваться на серверном конце. " -"Вместо пути к каталогу лучше использовать имя 'module' для пути сервиса." +msgstr "Некоторые протоколы, например rsync, могут настраиваться на стороне сервера. Вместо пути к каталогу лучше использовать имя 'module' для пути службы." #: standalone/drakbackup:162 #, c-format @@ -19399,7 +19389,7 @@ msgstr "Выберите носитель для создания резервн #: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Пожалуйста проверьте чтобы демон cron был включен в ваши сервисы." +msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что демон cron включен в ваши службы." #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format @@ -20676,7 +20666,7 @@ msgid "" "hardware configuration tool." msgstr "" "В вашей системе не обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите " -"сервисную программу настройки оборудования." +"утилиту настройки оборудования." #: standalone/drakconnect:679 #, c-format @@ -20885,16 +20875,14 @@ msgstr "" #: standalone/drakedm:79 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Изменения выполнены. Желаете перезапустить сервис dm ?" +msgstr "Изменения выполнены. Желаете перезапустить службу dm?" #: standalone/drakedm:80 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Вы собираетесь завершить все запущенные программы и тем самым потерять " -"текущий сеанс. Вы действительно уверены что хотите перезапустить сервис dm?" +msgstr "Вы собираетесь завершить все запущенные программы и тем самым потерять текущий сеанс. Вы действительно уверены, что хотите перезапустить службу dm?" #: standalone/drakfloppy:41 #, c-format @@ -25699,7 +25687,7 @@ msgstr "Имя хоста атакующего: %s" #: standalone/net_applet:278 #, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Атакованный сервис: %s" +msgstr "Атакованная служба: %s" #: standalone/net_applet:279 #, c-format @@ -26586,7 +26574,7 @@ msgstr "Настройка Х" #: steps.pm:31 #, c-format msgid "Configure services" -msgstr "Настройка сервисов" +msgstr "Настройка служб" #: steps.pm:32 #, c-format |