summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po202
1 files changed, 76 insertions, 126 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index e9965fc89..8ed4b8aad 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-01 00:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-01 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -905,10 +905,8 @@ msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB"
#: any.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
@@ -1165,8 +1163,7 @@ msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
#: any.pm:609
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
#: any.pm:610
@@ -1355,13 +1352,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
-msgstr ""
-"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OSX og mörgum nýlegum Linux kerfum."
+msgstr "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OSX og mörgum nýlegum Linux kerfum."
#: any.pm:941
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
#: any.pm:966
@@ -1430,8 +1425,7 @@ msgstr "Staðbundin skrá:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Nota staðbundna skrá fyrir alla auðkenningu og upplýsingar um notanda"
#: authentication.pm:52
@@ -1483,8 +1477,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos er öruggt kerfi til auðkenninga-þjónustu yfir net."
#: authentication.pm:56
@@ -2151,8 +2144,7 @@ msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
+msgstr "Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
@@ -2332,8 +2324,7 @@ msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
#: diskdrake/interactive.pm:602
@@ -2399,8 +2390,7 @@ msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
+msgstr "Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
@@ -2800,8 +2790,7 @@ msgstr "Önnur"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
"þessum miðlara."
@@ -3307,7 +3296,7 @@ msgstr ""
"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
"þitt (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
@@ -6404,8 +6393,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:820
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Hef samband við Mandrakelinux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."
@@ -6487,8 +6475,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
+msgstr "Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
@@ -6633,10 +6620,8 @@ msgstr "Mandrakelinux innsetning %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
#: interactive.pm:184
#, c-format
@@ -9128,9 +9113,9 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Einhverjar PS/2 & USB mýs"
#: mouse.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Xbox Stjórnborð S"
#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
@@ -10122,14 +10107,14 @@ msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP biðlari"
#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
+msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Vistfang DNS þjóns"
+msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara"
#: network/netconnect.pm:1043
#, c-format
@@ -10148,20 +10133,20 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Vistfang Gáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
+msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.255.0"
#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!"
#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s er þegar í notkun\n"
#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
@@ -10345,8 +10330,7 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Síðast enn ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
+msgstr "Síðast enn ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996
#, c-format
@@ -10448,9 +10432,9 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"
#: network/netconnect.pm:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"
+msgstr "Viltu leyfa notendum að ræsa nettengingarnar?"
#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
@@ -10635,8 +10619,7 @@ msgstr "Settu diskling í drif"
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr ""
-"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
+msgstr "Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
#: network/tools.pm:187
#, c-format
@@ -10719,9 +10702,9 @@ msgid "maybe"
msgstr "kannski"
#: pkgs.pm:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Sendi skrár..."
+msgstr "Sæki skrá %s..."
#: printer/cups.pm:103
#, c-format
@@ -11426,8 +11409,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:623
@@ -11523,15 +11505,13 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr ""
-" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"
+msgstr " (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"
#: printer/printerdrake.pm:723
#, c-format
@@ -11740,9 +11720,9 @@ msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No auto-detection"
-msgstr "Finna sjálfkrafa"
+msgstr "Ekki finna sjálfkrafa"
#: printer/printerdrake.pm:1173
#, c-format
@@ -11865,8 +11845,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
@@ -13623,8 +13602,7 @@ msgstr "Leyfa/banna beina instimplun kerfisstjóra."
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr ""
-"Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningarglugga (kdm og gdm)."
+msgstr "Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningarglugga (kdm og gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -13750,8 +13728,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
#: security/help.pm:92
@@ -13851,8 +13828,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót."
+msgstr "ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -13871,8 +13847,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
#: security/help.pm:128
@@ -14216,8 +14191,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr ""
-"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
+msgstr "Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
#: security/level.pm:45
#, c-format
@@ -14257,8 +14231,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
+msgstr "Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
#: security/level.pm:55
#, c-format
@@ -14282,8 +14255,7 @@ msgstr "Nota libsafe fyrir þjóna"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
#: security/level.pm:64
@@ -14356,8 +14328,7 @@ msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."
#: services.pm:36
@@ -14791,8 +14762,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:19
@@ -15047,8 +15017,7 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:17
@@ -15175,8 +15144,7 @@ msgstr "<b>Þróunarumhverfi</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -15217,8 +15185,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
#: share/advertising/21.pl:13
@@ -15321,14 +15288,12 @@ msgstr "<b>Þjónar</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:17
@@ -15352,8 +15317,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:21
@@ -15443,8 +15407,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:18
@@ -15511,8 +15474,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -17164,8 +17126,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1129
@@ -17213,8 +17174,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1422
@@ -17618,8 +17578,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2158
@@ -18859,8 +18818,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Til hamingju, tekist hefur að fjarlægja nettengið \"%s\""
#: standalone/drakconnect:732
@@ -19848,8 +19806,7 @@ msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -20195,8 +20152,7 @@ msgstr "fann engan ræsikjarna"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Engin Geisladiskur eða DVD fannst, vinsamlega afritaðu uppsetningarforritið "
"og rpm skrár."
@@ -22325,8 +22281,7 @@ msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort"
#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB,...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -22851,10 +22806,8 @@ msgstr "Tækisskrá"
#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
@@ -22970,12 +22923,12 @@ msgstr "/Finna _jaz drif sjálfkrafa"
#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
+msgstr "/Finna sjálfkrafa hliðtengd _zip drif"
#: standalone/harddrake2:188
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr ""
+msgstr "/_Senda vélbúnaðarupplýsingar"
#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
@@ -23040,7 +22993,7 @@ msgstr "HardDrake2"
#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
msgid "Detected hardware"
-msgstr "fundinn vélbúnaður"
+msgstr "Fundinn vélbúnaður"
#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
@@ -23071,8 +23024,7 @@ msgstr "Ýmisl"
#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér."
#: standalone/harddrake2:391
@@ -23098,7 +23050,7 @@ msgstr "DVD"
#: standalone/harddrake2:525
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
-msgstr ""
+msgstr "Senda vélbúnaðarlista"
#: standalone/harddrake2:530
#, c-format
@@ -23462,9 +23414,9 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Stilla nettengingu"
#: standalone/net_applet:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Watched interface"
-msgstr "tengi"
+msgstr "Eftirlit með tengi"
#: standalone/net_applet:78
#, c-format
@@ -23868,10 +23820,8 @@ msgstr "Stöðva Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
@@ -24291,8 +24241,7 @@ msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n"
#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
+msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
@@ -25151,3 +25100,4 @@ msgstr "Innsetning mistókst"
#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "Samþjappað"
+