summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po119
1 files changed, 78 insertions, 41 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index b298c698d..a05870ad4 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-01 22:55+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 18:19+0700\n"
"Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2614,11 +2614,14 @@ msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
+"Volume fisik %s sedang digunakan.\n"
+"Apakah Anda hendak memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume "
+"ini pada volume lain?"
#: diskdrake/interactive.pm:893
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
-msgstr ""
+msgstr "Memindahkan perluasan fisik"
#: diskdrake/interactive.pm:911
#, c-format
@@ -3546,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
"suara Anda (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:240
@@ -9873,7 +9876,8 @@ msgstr "Selamat Datang di %s"
#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr ""
+msgstr "Pemindahan perluasan fisik yang dipakai pada volume fisik lain "
+"gagal"
#: lvm.pm:135
#, c-format
@@ -21956,67 +21960,67 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:106
#, c-format
msgid "Please %s information"
-msgstr ""
+msgstr "Harap %s informasi"
#: standalone/drakhosts:108
#, c-format
msgid "IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat IP:"
#: standalone/drakhosts:109
#, c-format
msgid "Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama host:"
#: standalone/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr ""
+msgstr "Alias host:"
#: standalone/drakhosts:116
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Harap masukkan alamat IP valid."
#: standalone/drakhosts:123
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr ""
+msgstr "IP yang sama sudah berada dalam %s file"
#: standalone/drakhosts:192
#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias host"
#: standalone/drakhosts:227
#, c-format
msgid "Failed to add host."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menambahkan host."
#: standalone/drakhosts:234
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi host."
#: standalone/drakhosts:242
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk menghapus host."
#: standalone/draknfs:38
#, c-format
msgid "You are not root. Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Anda bukan root. Keluar..."
#: standalone/draknfs:69
#, c-format
msgid "Directory Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilihan Direktori"
#: standalone/draknfs:74
#, c-format
msgid "Should be a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Seharusnya sebuah direktori."
#: standalone/draknfs:103
#, c-format
@@ -22034,6 +22038,18 @@ msgid ""
"(sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or "
"`/22' appended to the network base address result.\n"
msgstr ""
+"Klien NFS dapat ditentukan melalui beberapa cara:\n"
+"host tunggal: Anda bisa menentukan sebuah host entah melalui nama singkatan yang "
+"dikenali resolver, nama domain yang fully qualified, atau alamat IP.\n"
+"\n"
+"netgroup: NIS netgroup dapat diberikan sebagai @group.\n"
+"\n"
+"wildcard: nama mesin dapat mengandung karakter wildcard * dan ?. Sebagai contoh: "
+"*.cs.foo.edu sesuai dengan semua host pada domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"IP Network: Anda juga dapat mengeksport direktori pada semua host pada sebuah IP "
+"(sub-)network secara bersamaan. sebagai contoh, entah `/255.255.252.0' atau "
+"`/22' ditambahkan sebagai alamat dasar jaringan.\n"
#: standalone/draknfs:113
#, c-format
@@ -22050,6 +22066,16 @@ msgid ""
"anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous "
"account.\n"
msgstr ""
+"root_squash: memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim.\n"
+"\n"
+"no_root_squash: menonaktifkan root squash. Opsi ini sangat berguna untuk klien "
+"tanpa disk.\n"
+"\n"
+"all_squash: memetakan semua uid dan gid pada pengguna anonim. Berguna untuk "
+"direktori publik yang diekspor NFS, direktori spoll berita, dll. Opsi kebalikannya "
+"adalah no_all_squash, yang merupakan setting defaultnya.\n"
+"\n"
+"anonuid dan anongid: secara eksplisit menentukan uid dan gid dari account anonim.\n"
#: standalone/draknfs:122
#, c-format
@@ -22066,126 +22092,137 @@ msgid ""
"requests before any changes made by that request have been committed to "
"stable storage (e.g. disc drive).\n"
msgstr ""
+"secure: opsi ini mengharapkan permintaan yang berasal dari port internet kurang "
+"dari IPPORT_RESERVED (1024). Opsi ini aktif secara default. Untuk menonaktifkannya "
+"tentukan insecure.\n"
+"\n"
+"rw: mengijinkan baik permintaan baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah "
+"menolak sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa dibuat secara "
+"eksplisit dengan menggunakan opsi ro.\n"
+"\n"
+"async: mengijinkan server NFS untuk melanggar protokol NFS dan membalas permintaan sebelum "
+"sembarang perubahan yang dilakukan oleh permintaan disimpan secara permanen pada penyimpanan "
+"permanen (misalnya disk drive).\n"
#: standalone/draknfs:167
#, c-format
msgid "dir path"
-msgstr ""
+msgstr "path dir"
#: standalone/draknfs:206
#, c-format
msgid "NFS directory"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori NFS"
#: standalone/draknfs:208
#, c-format
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori:"
#: standalone/draknfs:211
#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr ""
+msgstr "Akses host"
#: standalone/draknfs:213
#, c-format
msgid "Access:"
-msgstr ""
+msgstr "Akses:"
#: standalone/draknfs:213 standalone/draknfs:218
#, c-format
msgid "Help User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan ID Pengguna"
#: standalone/draknfs:216
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Pemetaan ID Pengguna"
#: standalone/draknfs:218
#, c-format
msgid "User ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID Pengguna:"
#: standalone/draknfs:219
#, c-format
msgid "anonuid:"
-msgstr ""
+msgstr "anonuid:"
#: standalone/draknfs:220
#, c-format
msgid "anongid:"
-msgstr ""
+msgstr "anongid:"
#: standalone/draknfs:223 standalone/draknfs:313
#, c-format
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Umum"
#: standalone/draknfs:225
#, c-format
msgid "Force sync:"
-msgstr ""
+msgstr "Paksa sync:"
#: standalone/draknfs:225
#, c-format
msgid "Help General options"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan Opsi Umum"
#: standalone/draknfs:226
#, c-format
msgid "port below 1024:"
-msgstr ""
+msgstr "port dibawah 1024:"
#: standalone/draknfs:227
#, c-format
msgid "Read/Write request:"
-msgstr ""
+msgstr "Permintaan Baca/Tulis:"
#: standalone/draknfs:232
#, c-format
msgid "options:"
-msgstr ""
+msgstr "opsi-opsi:"
#: standalone/draknfs:244
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr ""
+msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share."
#: standalone/draknfs:313
#, c-format
msgid "Share Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori Share"
#: standalone/draknfs:313
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "Wildcard Host"
#: standalone/draknfs:313
#, c-format
msgid "More options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Lain"
#: standalone/draknfs:351
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk menambah share NFS."
#: standalone/draknfs:358
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS."
#: standalone/draknfs:366
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS."
#: standalone/draknfs:371
#, c-format
msgid "Reload NFS server"
-msgstr ""
+msgstr "Muat ulang server NFS"
#: standalone/drakperm:21
#, c-format