summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po111
1 files changed, 49 insertions, 62 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 1d2650c8c..ebbcd4f26 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-20 15:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr ""
"Milliselt kettalt Te alglaadimise teete?"
#: any.pm:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Ketta algusesse (MBR)"
+msgstr "Ketta %s algusesse (MBR)"
#: any.pm:341
#, c-format
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Windowsi domeen"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: authentication.pm:64
#, c-format
@@ -757,6 +757,7 @@ msgstr "Kohalik fail:"
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
+"Kohaliku faili kasutamine kogu autentimiseks ja kasutaja antud teabeks"
#: authentication.pm:65
#, c-format
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5: "
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -815,13 +816,13 @@ msgstr "Kerberose ja LDAP-iga autentimiseks Active Directory serveris "
#: authentication.pm:872
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Nõutav on domeeni autentimine"
+msgstr "Tere tulemast kasutama autentimisnõustajat"
#: authentication.pm:99
#, c-format
@@ -829,6 +830,7 @@ msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Olete valinud LDAP-autentimise. Palun vaadake allpool üle seadistamisvalikud."
#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
@@ -836,70 +838,70 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP-i baas-DN"
+msgstr "Baas-DN"
#: authentication.pm:103 authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "Hangi baas-DN "
#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
-msgstr ""
+msgstr "TLS-iga krüptitud ühenduse kasutamine "
#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
-msgstr ""
+msgstr "SK sertifikaadi allalaadimine "
#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
-msgstr ""
+msgstr "Lahutatud režiimi kasutamine "
#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
-msgstr "Anonüümse BIND kasutamine "
+msgstr "Anonüümse BIND-i kasutamine "
#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
-msgstr ""
+msgstr "BIND-i DN "
#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Parool"
+msgstr "BIND-i parool "
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
-msgstr ""
+msgstr "Grupi täpsem asukoht "
#: authentication.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Parool"
+msgstr "Parooli baas"
#: authentication.pm:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "Grupi ID"
+msgstr "Grupi baas"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Sahdow base"
-msgstr ""
+msgstr "Variparooli baas"
#: authentication.pm:133
#, c-format
@@ -907,36 +909,37 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Olete valinud Kerberos 5 autentimise. Palun vaadake allpool üle seadistamisvalikud."
#: authentication.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "Pärisnimi"
+msgstr "Valdus "
#: authentication.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "LDAP-server"
+msgstr "KDC serverid"
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
-msgstr ""
+msgstr "DNS-i kasutamine valduse masinate lahendamiseks "
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
-msgstr ""
+msgstr "DNS-i kasutamine valduse KDC-de lahendamiseks "
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users informations"
-msgstr "Serveritel kasutatakse libsafe'i"
+msgstr "Kohaliku faili kasutamine kasutaja teabe hankimiseks"
#: authentication.pm:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Ldap for users informations"
-msgstr "Kõvaketta info"
+msgstr "LDAP kasutamine kasutaja teabe hankimiseks"
#: authentication.pm:152
#, c-format
@@ -944,6 +947,7 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
+"Olete valinud autentimiseks Kerberos 5, nüüd tuleb valida kasutaja teabe tüüp "
#: authentication.pm:179
#, c-format
@@ -951,6 +955,7 @@ msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Olete valinud NIS-autentimise. Palun vaadake allpool üle seadistamisvalikud "
#: authentication.pm:181
#, c-format
@@ -968,11 +973,13 @@ msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
+"Olete valinud Windowsi domeeni autentimise. Palun vaadake allpool üle "
+"seadistamisvalikud "
#: authentication.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Domeen"
+msgstr "Domeeni mudel "
#: authentication.pm:209
#, c-format
@@ -1011,9 +1018,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Valige fail"
#: authentication.pm:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Nõutav on domeeni autentimine"
+msgstr "Windowsi domeen autentimiseks: "
#: authentication.pm:875
#, c-format
@@ -2485,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"piisavalt ruumi)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Vaba ruumi kasutamine Microsoft Windows® partitsioonil"
@@ -6826,23 +6833,12 @@ msgstr ""
#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!"
-
-#~ msgid "Active Directory with SFU"
-#~ msgstr "Active Directory + SFU"
+msgstr "Paigaldamine nurjus"
-#~ msgid "Active Directory with Winbind"
-#~ msgstr "Active Directory + Winbind"
#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
#~ msgstr "Autentimiseks kasutatakse kohalikesse failidesse salvestatud teavet"
-#~ msgid "Active Directory with SFU:"
-#~ msgstr "Active Directory + SFU:"
-
-#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
-#~ msgstr "Active Directory + Winbind:"
-
#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
#~ "Directory Server."
@@ -6850,15 +6846,6 @@ msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!"
#~ "Winbind võimaldab süsteemil autentida kasutajaid Windowsi Active "
#~ "Directory serveris."
-#~ msgid "Authentication LDAP"
-#~ msgstr "LDAP autentimine"
-
-#~ msgid "TLS"
-#~ msgstr "TLS"
-
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
#~ msgstr "turvavorm (SASL/Kerberos)"