diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 8286 |
1 files changed, 1209 insertions, 7077 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 775c46aa1..886e12143 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of DrakX-pt_BR.po to Brazilian Portuguese # translation of DrakX-pt_BR.po to # translation of pt_BR.po to # tradução de pt_BR.po para Português do Brasil @@ -16,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-25 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-26 13:56-0300\n" "Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n" -"Language-Team: <pt@li.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "Clique no botão para reiniciar o computador, retire a chave USB, remova a\n" "proteção de gravação, conecte a chave, e execute o Mandriva Move outra vez." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -164,8 +165,7 @@ msgstr "Configurando a chave USB" #: ../move/move.pm:517 #, c-format msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..." +msgstr "Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..." #: ../move/move.pm:546 #, c-format @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922 +#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931 +#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201 +#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -207,24 +207,24 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 #: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:1622 printer/printerdrake.pm:1659 +#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1708 +#: printer/printerdrake.pm:1722 printer/printerdrake.pm:1814 +#: printer/printerdrake.pm:1895 printer/printerdrake.pm:1899 +#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:1952 +#: printer/printerdrake.pm:2010 printer/printerdrake.pm:2014 +#: printer/printerdrake.pm:2028 printer/printerdrake.pm:2148 +#: printer/printerdrake.pm:2152 printer/printerdrake.pm:2195 +#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2288 +#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2306 +#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2381 +#: printer/printerdrake.pm:2476 printer/printerdrake.pm:3025 +#: printer/printerdrake.pm:3309 printer/printerdrake.pm:3315 +#: printer/printerdrake.pm:3879 printer/printerdrake.pm:3883 +#: printer/printerdrake.pm:3887 printer/printerdrake.pm:4348 +#: printer/printerdrake.pm:4589 printer/printerdrake.pm:4613 +#: printer/printerdrake.pm:4690 printer/printerdrake.pm:4756 +#: printer/printerdrake.pm:4876 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -241,19 +241,13 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..." #: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 -#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 -#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 -#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696 -#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803 -#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129 -#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147 -#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 -#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 -#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/drakhosts:248 standalone/drakhosts:255 standalone/drakhosts:262 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:598 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draknfs:612 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:251 +#: standalone/draksambashare:255 standalone/draksambashare:258 +#: standalone/draksambashare:261 standalone/draksambashare:325 +#: standalone/draksambashare:430 standalone/draksambashare:601 +#: standalone/draksambashare:609 standalone/draksambashare:616 #: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 @@ -440,52 +434,52 @@ msgstr "Não foi possível instalar o pacote Xorg: %s" msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo" -#: Xconfig/card.pm:351 +#: Xconfig/card.pm:345 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Configuração do Xorg" -#: Xconfig/card.pm:353 +#: Xconfig/card.pm:347 #, c-format msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" msgstr "Qual configuração do Xorg você deseja ter?" -#: Xconfig/card.pm:386 +#: Xconfig/card.pm:380 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurar todos os terminais independentemente" -#: Xconfig/card.pm:387 +#: Xconfig/card.pm:381 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar extensão Xinerama" -#: Xconfig/card.pm:392 +#: Xconfig/card.pm:386 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" -#: Xconfig/card.pm:404 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "Xorg %s" msgstr "Xorg %s" -#: Xconfig/card.pm:411 Xconfig/various.pm:22 +#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s com aceleração 3D de hardware" -#: Xconfig/card.pm:413 +#: Xconfig/card.pm:407 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." msgstr "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s." -#: Xconfig/card.pm:419 +#: Xconfig/card.pm:413 #, c-format msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s com a aceleração 3D de hardware EXPERIMENTAL" -#: Xconfig/card.pm:421 +#: Xconfig/card.pm:415 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" @@ -494,18 +488,18 @@ msgstr "" "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s,\n" "NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:964 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 -#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 +#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:5140 +#: standalone/drakhosts:265 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 #: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -533,7 +527,7 @@ msgstr "Testar" #: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491 -#: standalone/drakfont:554 +#: standalone/drakfont:553 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -676,39 +670,39 @@ msgstr "Placa de vídeo: %s" #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 +#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:584 standalone/drakroam:392 #: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:916 ugtk2.pm:939 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:423 +#: install_steps_interactive.pm:832 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 #: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3959 #: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 #: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 #: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 #: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 +#: standalone/drakfont:584 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739 #: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 #: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: ugtk2.pm:916 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133 +#: standalone/draksambashare:213 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1048 ugtk2.pm:1049 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -854,7 +848,7 @@ msgid "" "other" msgstr "outro" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:460 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -940,7 +934,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição raiz" msgid "On Floppy" msgstr "Pelo Disquete" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4345 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Ignorar" @@ -960,222 +954,220 @@ msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do estilo de inicialização" -#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304 +#: any.pm:269 any.pm:301 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" -#: any.pm:275 +#: any.pm:273 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB" -#: any.pm:277 +#: any.pm:275 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, tente novamente" -#: any.pm:283 any.pm:308 +#: any.pm:281 any.pm:304 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" -#: any.pm:285 any.pm:310 +#: any.pm:283 any.pm:306 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de boot" -#: any.pm:287 +#: any.pm:285 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão" -#: any.pm:288 +#: any.pm:286 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Habilitar ACPI" -#: any.pm:290 +#: any.pm:288 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "Forçar sem APIC" -#: any.pm:292 +#: any.pm:290 #, c-format msgid "Force No Local APIC" msgstr "Forçar sem APIC Local" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1886 +#: printer/printerdrake.pm:2007 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (de novo)" -#: any.pm:296 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: any.pm:296 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "restrict" msgstr "restrito" -#: any.pm:298 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" -#: any.pm:299 +#: any.pm:297 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)" -#: any.pm:309 +#: any.pm:305 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mensagem do Init" -#: any.pm:311 +#: any.pm:307 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Atraso do Open Firmware" -#: any.pm:312 +#: any.pm:308 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tempo limite de boot do kernel" -#: any.pm:313 +#: any.pm:309 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Habilitar Boot pelo CD?" -#: any.pm:314 +#: any.pm:310 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Permitir OF Boot?" -#: any.pm:315 +#: any.pm:311 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sistema Operacional Padrão?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:364 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:365 any.pm:375 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:366 any.pm:388 #, c-format msgid "Append" msgstr "Acrescentar" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" -#: any.pm:374 +#: any.pm:370 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:371 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de Rede" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nome" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: any.pm:393 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Tamanho do Initrd" -#: any.pm:395 +#: any.pm:391 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem vídeo" -#: any.pm:406 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio" -#: any.pm:407 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel" -#: any.pm:407 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz" -#: any.pm:408 +#: any.pm:404 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este nome já está sendo utilizado" -#: any.pm:422 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?" -#: any.pm:423 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:423 +#: any.pm:419 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outro S.O. (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outro S.O. (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro S.O. (Windows...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1184,95 +1176,94 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n" "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: any.pm:599 +#: any.pm:595 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "Acesso a programas X" -#: any.pm:600 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "Acesso a ferramentas rpm" -#: any.pm:601 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "Permitir \"su\"" -#: any.pm:602 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Acesso a arquivos administrativos" -#: any.pm:603 +#: any.pm:599 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "Acesso as ferramentas da rede" -#: any.pm:604 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Acesso a ferramentas da compilação" -#: any.pm:609 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s já adicionado)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Esta senha é muito simples" -#: any.pm:615 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor, informe um nome de usuário" -#: any.pm:616 +#: any.pm:612 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os " "caracteres `-' e `_'" -#: any.pm:617 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Nome de usuário muito grande" -#: any.pm:618 +#: any.pm:614 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:615 any.pm:646 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Usuário" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:616 any.pm:647 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:623 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "A opção %s tem que ser um número" -#: any.pm:624 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" -#: any.pm:631 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1281,79 +1272,79 @@ msgstr "" "Digite um usuário\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5140 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:630 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Aceitar usuário" -#: any.pm:646 +#: any.pm:641 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de login" -#: any.pm:650 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:654 +#: any.pm:649 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:696 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Login automático" -#: any.pm:702 +#: any.pm:697 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente " "através de um usuário." -#: any.pm:703 +#: any.pm:698 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar este recurso" -#: any.pm:704 +#: any.pm:699 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o usuário padrão:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:700 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:712 any.pm:779 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:713 any.pm:780 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Escolha do idioma" -#: any.pm:746 +#: any.pm:740 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1364,70 +1355,66 @@ msgstr "" "os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n" "completar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:749 -#, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "" - -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Use Unicode por padrão" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:760 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:832 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:953 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: any.pm:840 +#: any.pm:833 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Por favor, escolha seu país." -#: any.pm:842 +#: any.pm:835 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:843 +#: any.pm:836 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: any.pm:836 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 #: interactive.pm:393 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:851 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:847 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153 +#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105 +#: printer/printerdrake.pm:2428 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:971 +#: any.pm:964 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem compartilhamento" -#: any.pm:971 +#: any.pm:964 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os usuários" -#: any.pm:975 +#: any.pm:968 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1443,7 +1430,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:980 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1452,7 +1439,7 @@ msgstr "" "NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:990 +#: any.pm:983 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1461,30 +1448,29 @@ msgstr "" "SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:998 +#: any.pm:991 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você " "gostaria de usar." -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abrir o Userdrake" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 -#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 +#: any.pm:1016 printer/printerdrake.pm:4184 printer/printerdrake.pm:4187 +#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4189 +#: printer/printerdrake.pm:5452 standalone/drakTermServ:294 +#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 #: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1018 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1535,8 +1521,7 @@ msgstr "Arquivo local:" #: authentication.pm:55 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em " "um arquivo local" @@ -1592,10 +1577,8 @@ msgstr "Active Directory com SFU:" #: authentication.pm:59 authentication.pm:60 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "" -"O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de rede." +msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgstr "O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de rede." #: authentication.pm:60 #, c-format @@ -1751,8 +1734,7 @@ msgstr "Ldmap padrão " #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "" -"Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede" +msgstr "Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede" #: authentication.pm:171 #, c-format @@ -1775,7 +1757,7 @@ msgstr "Nenhuma senha" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1792,7 +1774,7 @@ msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:753 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1807,43 +1789,42 @@ msgstr "" "aguarde para entrar no sistema padrão.\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:853 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO com menu gráfico" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:854 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu de texto" -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:855 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:856 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUBo com menu de texto" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:857 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:935 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1414 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "" -"Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" +msgstr "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1454 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1852,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições " "foram renumeradas" -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1467 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1861,7 +1842,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar " "com o modo de recuperação e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1468 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização" @@ -2332,7 +2313,7 @@ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:330 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2362,7 +2343,7 @@ msgid "Auto allocate" msgstr "Alocar automaticamente" #: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122 #, c-format msgid "More" msgstr "Mais" @@ -2543,8 +2524,7 @@ msgstr "Remover o arquivo de loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " "perdidos" @@ -2612,8 +2592,7 @@ msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" #: diskdrake/interactive.pm:755 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" +msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format @@ -2748,16 +2727,15 @@ msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" #: diskdrake/interactive.pm:1138 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" +msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:1154 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover arquivos para nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75 -#: standalone/draksambashare:138 +#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:69 +#: standalone/draksambashare:543 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder arquivos" @@ -2991,7 +2969,7 @@ msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves criptográficas não conferem" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025 #: standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -3035,10 +3013,8 @@ msgstr "Mais uma" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503 #, c-format @@ -3060,7 +3036,7 @@ msgstr "Procurar novos servidores" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4025 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!" @@ -3131,11 +3107,9 @@ msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Habilitando partição Swap %s" #: fs/mount_options.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "" -"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de " -"montagem %s" +msgstr "Usar um sistema de arquivos encriptado" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format @@ -3217,10 +3191,9 @@ msgstr "" "linha de opção user,exec,dev,suid)." #: fs/mount_options.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Habilita a quota de disco para usuário, e limites reforçados opicionalmente" +msgstr "Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format @@ -3272,22 +3245,22 @@ msgstr "" "\n" "Você concorda em perder todas as suas partições?\n" -#: fsedit.pm:378 +#: fsedit.pm:381 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: fsedit.pm:379 +#: fsedit.pm:382 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos" -#: fsedit.pm:380 +#: fsedit.pm:383 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: fsedit.pm:382 +#: fsedit.pm:385 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3298,7 +3271,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" "partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" -#: fsedit.pm:387 +#: fsedit.pm:390 #, c-format msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -3307,7 +3280,7 @@ msgstr "" "Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, " "pois o mesmoparece uma extensão física" -#: fsedit.pm:389 +#: fsedit.pm:392 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3320,12 +3293,12 @@ msgstr "" "extensão física. \n" "Você deve adicionar uma partição /boot primeiro" -#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395 +#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root" -#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399 +#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3334,19 +3307,19 @@ msgstr "" "Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, " "ou jfs) para esse ponto de montagem\n" -#: fsedit.pm:401 +#: fsedit.pm:404 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de " "montagem %s" -#: fsedit.pm:462 +#: fsedit.pm:465 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" -#: fsedit.pm:464 +#: fsedit.pm:467 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" @@ -3456,7 +3429,7 @@ msgstr "Dispositivos Bluetooth" msgid "Ethernetcard" msgstr "Placa Ethernet" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3477,7 +3450,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "Controladores AGP" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:985 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" @@ -3543,8 +3516,8 @@ msgstr "Controles SMBus" msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bridges e controladores do sistema" -#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 +#: install_steps_interactive.pm:945 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -3554,7 +3527,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" @@ -3613,7 +3586,7 @@ msgstr "" "Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para " "sua placa de som (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:242 @@ -3673,20 +3646,20 @@ msgstr "Driver:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Resolução de problemas" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 -#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 -#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 -#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 +#: harddrake/sound.pm:271 keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 +#: network/netconnect.pm:463 printer/printerdrake.pm:1429 +#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2558 +#: printer/printerdrake.pm:2604 printer/printerdrake.pm:2671 +#: printer/printerdrake.pm:2706 printer/printerdrake.pm:3031 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4024 +#: printer/printerdrake.pm:4353 printer/printerdrake.pm:4473 +#: printer/printerdrake.pm:5613 standalone/drakTermServ:326 +#: standalone/drakTermServ:1205 standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakTermServ:1931 standalone/drakbackup:497 +#: standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -3814,8 +3787,8 @@ msgstr "" "\n" "O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" " -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67 +#: standalone/net_applet:69 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Detecção automática" @@ -3835,7 +3808,7 @@ msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [vários fabricantes]" msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [vários fabricantes]" -#: harddrake/v4l.pm:404 +#: harddrake/v4l.pm:394 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" @@ -3849,37 +3822,37 @@ msgstr "" "tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se " "necessário." -#: harddrake/v4l.pm:407 +#: harddrake/v4l.pm:397 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Modelo da placa:" -#: harddrake/v4l.pm:408 +#: harddrake/v4l.pm:398 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Mudar tipo:" -#: harddrake/v4l.pm:409 +#: harddrake/v4l.pm:399 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Número de buffers de captura:" -#: harddrake/v4l.pm:409 +#: harddrake/v4l.pm:399 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "número de buffers de captura para a captura do tipo mmap" -#: harddrake/v4l.pm:411 +#: harddrake/v4l.pm:401 #, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "Configuração PLL:" -#: harddrake/v4l.pm:412 +#: harddrake/v4l.pm:402 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "Suporte a rádio:" -#: harddrake/v4l.pm:412 +#: harddrake/v4l.pm:402 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "habilitar suporte a rádio" @@ -3898,8 +3871,8 @@ msgstr "" "clique em \"%s\". Se não concordar, clique no botão \"%s\"\n" "para reiniciar seu computador." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91 +#: install_steps_interactive.pm:736 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -3990,15 +3963,14 @@ msgstr "" "desmarque\n" "a opção \"%s\"" -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 -#: standalone/draksambashare:54 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3961 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4231,7 +4203,7 @@ msgstr "Desenvolvimento" msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente Gráfico" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:643 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Seleção individual de pacotes" @@ -4241,7 +4213,7 @@ msgstr "Seleção individual de pacotes" msgid "Upgrade" msgstr "Atualizar" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With X" msgstr "Com X" @@ -4331,7 +4303,7 @@ msgstr "" #: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 #: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -4339,7 +4311,7 @@ msgstr "Não" #: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -4363,7 +4335,7 @@ msgstr "" "mais informações sobre como configurar uma nova impressora. A interface\n" "apresentada no manual é similar à utilizada durante a instalação." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 #, c-format @@ -4442,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Esta opção, na verdade, instala um servidor de hora que poderá ser\n" "usado também por outras máquinas de sua rede local." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:880 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "O relógio está configurado para GMT" @@ -4900,17 +4872,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Criar disquete de instalação automática" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Repetir" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automático" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Salvar seleção de pacotes" @@ -4965,7 +4937,7 @@ msgstr "" "para a busca por blocos defeituosos." #: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3959 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5003,7 +4975,7 @@ msgstr "" "interromper." #: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111 +#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4111 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -5814,8 +5786,8 @@ msgstr "" "realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher " "outro driver." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1012 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placa de som" @@ -5960,13 +5932,12 @@ msgstr "" "em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n" "boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1045 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Placa de TV" @@ -5981,34 +5952,33 @@ msgstr "Placa ISDN" msgid "Graphical Interface" msgstr "Interface gráfica" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1063 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1075 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1086 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Gerenciador de inicialização" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1129 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" @@ -6089,8 +6059,8 @@ msgstr "" "\n" "Você tem uma mídia adicional de instalação para configurar?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3289 +#: printer/printerdrake.pm:3296 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format @@ -6482,14 +6452,12 @@ msgstr "Remover Windows(TM)" #: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?" +msgstr "Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?" #: install_interactive.pm:219 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s" +msgstr "Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s" #: install_interactive.pm:232 #, c-format @@ -6923,13 +6891,12 @@ msgstr "" "usando o\n" "modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:625 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:568 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" @@ -7047,12 +7014,12 @@ msgstr "Atualizando seleção de pacotes" msgid "Minimal install" msgstr "Instalação mínima" -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:486 +#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:484 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalando" @@ -7072,28 +7039,28 @@ msgstr "Sem detalhes" msgid "Time remaining " msgstr "Tempo restante " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:502 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..." -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:517 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacotes" -#: install_steps_gtk.pm:524 +#: install_steps_gtk.pm:522 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando pacote %s" -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91 +#: install_steps_interactive.pm:736 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -7108,34 +7075,29 @@ msgstr "" "Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação " "desse CD-ROM." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:751 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:" -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580 +#: install_steps_interactive.pm:751 install_steps_interactive.pm:755 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:755 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:" -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" - -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:927 +#: install_steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "not configured" msgstr "não configurado" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:685 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7144,7 +7106,7 @@ msgstr "" "As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n" "Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:694 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7157,7 +7119,7 @@ msgstr "" "A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes " "continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiar todos os CDs" @@ -7167,112 +7129,107 @@ msgstr "Copiar todos os CDs" msgid "License agreement" msgstr "Contrato de licença" -#: install_steps_interactive.pm:89 +#: install_steps_interactive.pm:88 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: install_steps_interactive.pm:120 +#: install_steps_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." -#: install_steps_interactive.pm:122 +#: install_steps_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis" -#: install_steps_interactive.pm:152 +#: install_steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalar/Atualizar" -#: install_steps_interactive.pm:153 +#: install_steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?" -#: install_steps_interactive.pm:159 +#: install_steps_interactive.pm:158 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:169 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chave de criptografia para %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:186 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse." -#: install_steps_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Mouse" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado." -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:206 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulação dos botões" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:208 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulação dos 2 botões" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:209 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulação dos 3 botões" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:230 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:230 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:237 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:237 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Configurando IDE" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:257 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Sem partição disponível" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:260 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolha os ponto de montagem" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:313 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7282,7 +7239,7 @@ msgstr "" "poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake" -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:318 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7293,17 +7250,17 @@ msgstr "" "mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake." -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:354 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:356 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:384 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7312,39 +7269,37 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar " "os erros? (cuidado, você pode perder dados)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:387 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais" +msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais" -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..." +msgstr "Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:395 install_steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:400 +#: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." -#: install_steps_interactive.pm:404 +#: install_steps_interactive.pm:402 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Procurando pacotes para atualizar..." -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:422 install_steps_interactive.pm:831 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes" -#: install_steps_interactive.pm:464 +#: install_steps_interactive.pm:462 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -7353,7 +7308,7 @@ msgstr "" "Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %" "d)" -#: install_steps_interactive.pm:498 +#: install_steps_interactive.pm:496 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -7362,33 +7317,33 @@ msgstr "" "Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n" "O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install." -#: install_steps_interactive.pm:500 +#: install_steps_interactive.pm:498 #, c-format msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 +#: install_steps_interactive.pm:498 standalone/drakbackup:3932 #: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: install_steps_interactive.pm:508 +#: install_steps_interactive.pm:506 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Arquivo corrompido" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalação" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:598 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7397,22 +7352,22 @@ msgstr "" "Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" "Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:" -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:603 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:642 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Tudo" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7423,17 +7378,17 @@ msgstr "" "Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" "Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM chamado \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando a instalação" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:720 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7442,23 +7397,17 @@ msgstr "" "Instalando pacote %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:769 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuração pós-instalação" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:776 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" -"Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" +msgstr "Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" -#: install_steps_interactive.pm:806 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:805 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7480,77 +7429,81 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja instalar estas atualizações?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:826 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) " "disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:845 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes " "disponíveis..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:849 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:876 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:881 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:889 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:931 steps.pm:30 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: install_steps_interactive.pm:944 install_steps_interactive.pm:952 +#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:977 +#: install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:1011 +#: install_steps_interactive.pm:1028 install_steps_interactive.pm:1044 +#: install_steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:990 install_steps_interactive.pm:999 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:990 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Nenhuma impressora" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7559,70 +7512,69 @@ msgstr "" "Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua " "placa de som" -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1036 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" +msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1056 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfica" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1062 install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 +#: install_steps_interactive.pm:1085 install_steps_interactive.pm:1099 +#: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "activated" msgstr "ativado" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desativado" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1115 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Boot" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1119 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1133 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registrados" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1143 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1224 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1234 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7635,12 +7587,12 @@ msgstr "" "você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O " "argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7649,7 +7601,7 @@ msgstr "" "Erro ao instalar o aboot; \n" "tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1260 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7658,22 +7610,22 @@ msgstr "" "Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é " "restrita apenas para o administrador." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Por favor, insira outro disquete para o disco de drivers" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Criando disquete de instalação automática..." -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1308 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7684,19 +7636,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer sair agora?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 -#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 -#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Parabéns" - -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Criar disquete de instalação automática" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7719,8 +7664,7 @@ msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " "tela " @@ -7731,27 +7675,24 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Escolher o arquivo" #: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 +#: standalone/drakfont:654 standalone/drakhosts:244 standalone/draknfs:594 +#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:595 #: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 #: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 -#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:251 +#: standalone/draknfs:601 standalone/draksambashare:605 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:258 +#: standalone/draknfs:608 standalone/drakroam:202 +#: standalone/draksambashare:612 standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 +#: standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -10233,9 +10174,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -10503,7 +10444,7 @@ msgstr "" msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:182 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10514,7 +10455,7 @@ msgstr "" "Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Você pode olhar o arquivo /etc/services para mais informações." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10529,12 +10470,12 @@ msgstr "" "\n" "Você pode também usar uma faixa de porta (ex: 24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:198 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Todos (sem firewall)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:200 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Outras portas" @@ -10557,7 +10498,7 @@ msgstr "Quebra de senha" #: network/ifw.pm:139 #, c-format msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" +msgstr "Ataque \"%s\"" #: network/ifw.pm:141 #, c-format @@ -10575,40 +10516,40 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s." #: network/ifw.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s." +msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544 +#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690 +#: network/netconnect.pm:694 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Não listada - editar manualmente" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Eu não sei" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:621 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -10647,8 +10588,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485 +#: network/netconnect.pm:492 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Escolha manual" @@ -10658,7 +10599,7 @@ msgstr "Escolha manual" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Placa ISDN interna" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1641 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Configuração manual" @@ -10692,290 +10633,305 @@ msgstr "" "Protocolo para o resto do mundo\n" "Sem Canal-D (linhas arrendadas)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:121 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Modem USB Sagem" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Modem Bewan PCI" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Modem ECI Hi-Focus" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:128 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Configuração TCP/IP manual" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:129 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:130 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL sobre CAPI" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Ponte Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:137 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Ponte Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:138 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:139 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:140 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:141 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Baseado em script" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado em terminal" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:154 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP aberto" + +#: network/netconnect.pm:155 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP Restrito" + +#: network/netconnect.pm:156 +#, c-format +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "Chave WPA pré-compartilhada" + +#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Configuração da Rede & Internet" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Conexão LAN" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Conexão Wireless" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:250 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Conexão ADSL" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:251 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Conexão via cabo" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:252 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Conexão ISDN" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:253 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Conexão via Modem" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:254 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "Conexão DVB" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:264 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuração da Conexão" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:282 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "O número do seu telefone" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Número do telefone do provedor" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:285 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:286 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de discagem" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Velocidade da conexão" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315 +#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316 +#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Senha da conta" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ da Placa" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memória da Placa (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "ES da Placa" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "ES_0 da Placa" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:296 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "ES_1 da Placa" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:311 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Cabo: opções de conta" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:314 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Escolha a interface de rede para configurar" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377 +#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Dispositivo de Rede" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem ISDN externo" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selecione um dispositivo!" -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395 +#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438 +#: network/netconnect.pm:452 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuração ISDN" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:386 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Qual tipo de placa você tem?" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10990,22 +10946,22 @@ msgstr "" "Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de " "sua placa.\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:400 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:400 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:406 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:424 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -11016,25 +10972,25 @@ msgstr "" "oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual " "driver você deseja usar?" -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:438 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Qual protocolo você quer usar?" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:452 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -11043,13 +10999,13 @@ msgstr "" "Selecione o seu provedor.\n" "Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'" -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543 +#: network/netconnect.pm:689 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provedor: " -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:463 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -11058,165 +11014,174 @@ msgstr "" "Seu modem não é suportado pelo sistema.\n" "Dê uma olhada em http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:482 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Selecione o modem para configurar:" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:512 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado." -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:541 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Selecione o seu provedor:" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:565 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Discagem (dialup): opções de conta" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Nome da conexão" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:569 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Número do telefone" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:570 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID de Login" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:588 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Parâmetros de IP" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:198 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:590 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Máscara de sub-rede" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:602 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:606 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Nome do domínio" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:622 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Endereço IP do gateway" # c-format -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:657 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Configuração ADSL" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:687 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Por favor, escolha seu provedor ADSL." -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:717 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Conectar-se na Internet" + +#: network/netconnect.pm:718 #, c-format msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +"If you do not know, choose 'use PPPoE'" msgstr "" +"A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n" +"Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n" +"Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Tipo de conexão ADSL:" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:779 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:780 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:783 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Encapsulamento:" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Carregar um driver manualmente" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:810 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:850 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:852 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -11225,7 +11190,7 @@ msgstr "" "Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a " "rede. Por favor, escolhe um deles para o uso" -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:882 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -11236,196 +11201,196 @@ msgstr "" "Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n" " separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Nome da máquina DHCP" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Máscara de rede" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Rastrear ID da placa de rede (útil para laptops)" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Hotplugging de Rede" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Acionar durante a inicialização da máquina" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Métrica" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:903 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "" +msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Obter servidores DNS do DHCP" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Obter servidores YP do DHCP" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1895 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:926 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s já está em uso\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:971 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Escolha um driver ndiswrapper" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:973 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:973 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Instalar um novo driver" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:985 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Selecione um dispositivo:" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Por favor, digite os parâmetros para esta placa wireless:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Modo de operação" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Gerenciado" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mestre" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1018 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Nome da Rede (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1022 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Modo de criptografia" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1026 #, c-format msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" +msgstr "Permitir ponto de acesso remoto" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID da Rede" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Freqüência de operação" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Limite de sensibilidade" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Taxa de Bits (em b/s)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11448,17 +11413,17 @@ msgstr "" " máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n" "parâmetro para automático, fixo ou desligado." -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentação" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422 #, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "Argumentos extras do comando iwconfig" +msgid "Iwconfig command extra arguments" +msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1041 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11474,15 +11439,15 @@ msgstr "" "Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423 #, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" +msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Argumento extras do comando iwspy" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1049 #, c-format msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" @@ -11490,7 +11455,7 @@ msgid "" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"O iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n" +"O Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n" "rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n" "\n" "Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n" @@ -11498,19 +11463,19 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais." -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424 #, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" +msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1059 #, c-format msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" @@ -11520,7 +11485,7 @@ msgid "" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"O iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de " +"O Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de " "uma interface de rede\n" "wireless \n" "\n" @@ -11534,7 +11499,7 @@ msgstr "" "\n" "Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais." -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1074 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11543,7 +11508,7 @@ msgstr "" "Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência " "2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1078 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11552,37 +11517,37 @@ msgstr "" "Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve " "adicionar '0' (zeros) suficientes." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1120 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "Configuração do DVB" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1121 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "Adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1138 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "Configurações do Adaptador DVB" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Placa do adaptador" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1142 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Demux de rede" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1143 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11595,69 +11560,69 @@ msgstr "" "como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n" "Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Nome da máquina (opcional)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:198 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nome da máquina" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1180 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Servidor DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1181 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Servidor DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1182 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Servidor DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1183 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Pesquisar domínio" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1184 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente " "qualificado" -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1185 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (ex. %s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de gateway" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1196 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11670,68 +11635,67 @@ msgstr "" "sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n" "pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1218 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nome de máquina do Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1221 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um." -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1231 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Você deseja permitir que usuários possam iniciar uma conexão?" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1244 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1259 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1261 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "" -"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" +msgstr "Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1272 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Como você quer discar esta conexão?" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1285 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testando sua conexão..." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1313 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "O sistema agora está conectado à Internet." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1314 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1315 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11740,7 +11704,7 @@ msgstr "" "O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n" "Tente reconfigurar sua conexão." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1330 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11749,7 +11713,7 @@ msgstr "" "Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1333 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11758,7 +11722,7 @@ msgstr "" "Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X " "para evitar o problema da mudança do nome da máquina.." -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1334 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11769,28 +11733,28 @@ msgstr "" "Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " "correta, você precisará refazer sua configuração." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detectado na porta %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detectado %s)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detectado)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1349 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11803,12 +11767,12 @@ msgstr "" "Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " "conexão de Internet & Rede.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1352 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1353 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11819,7 +11783,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1354 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11832,13 +11796,12 @@ msgstr "" "\n" "Pressione \"%s\" para continuar." -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1355 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "" -"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" +msgstr "A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1356 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11849,12 +11812,12 @@ msgstr "" "Escolha uma que deseja usar.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1357 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Conexão à Internet" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1374 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11863,7 +11826,7 @@ msgstr "" "Um erro inesperado ocorreu:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:397 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de proxies" @@ -12025,23 +11988,7 @@ msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..." #: network/thirdparty.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "" -"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "WEP aberto" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "WEP Restrito" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "Chave WPA pré-compartilhada" +msgstr "Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..." #: partition_table.pm:391 #, c-format @@ -12117,7 +12064,7 @@ msgstr "bom" msgid "maybe" msgstr "talvez" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:460 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Baixando arquivo %s..." @@ -12142,9 +12089,9 @@ msgstr "Configurado em outras máquinas" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "No servidor CUPS \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5048 +#: printer/printerdrake.pm:5058 printer/printerdrake.pm:5203 +#: printer/printerdrake.pm:5214 printer/printerdrake.pm:5427 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Padrão)" @@ -12216,7 +12163,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Impressora em um servidor CUPS remoto" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1918 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Impressora em um servidor lpd remoto" @@ -12227,16 +12174,16 @@ msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows" #: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Impressora em um servidor NetWare" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" @@ -12251,10 +12198,10 @@ msgstr "Envia o trabalho para um comando" msgid "recommended" msgstr "recomendado" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1776 +#: printer/main.pm:2917 printer/main.pm:2926 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2410 +#: printer/printerdrake.pm:5464 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Modelo desconhecido" @@ -12451,33 +12398,33 @@ msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" #: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/printerdrake.pm:3220 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Impressora bruta (sem driver)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1274 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Rede(s) local(is)" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1276 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Interface \"%s\"" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1278 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Rede %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1280 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Máquina %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1309 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Porta %s)" @@ -12526,8 +12473,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:72 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" +msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" #: printer/printerdrake.pm:77 #, c-format @@ -12635,7 +12581,7 @@ msgstr "" "opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4681 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Servidor CUPS remoto e sem serviço CUPS local" @@ -12728,8 +12674,7 @@ msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n" #: printer/printerdrake.pm:277 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n" +msgstr "Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n" #: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 #, c-format @@ -12765,8 +12710,7 @@ msgstr "Remover servidor selecionado" #: printer/printerdrake.pm:417 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. " +msgstr "Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. " #: printer/printerdrake.pm:418 #, c-format @@ -12783,7 +12727,7 @@ msgstr "Falta o endereço IP do servidor!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "O IP digitado não é correto.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2152 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!" @@ -12791,10 +12735,9 @@ msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!" #: printer/printerdrake.pm:451 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n" +msgstr "Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2179 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12807,8 +12750,8 @@ msgstr "Porta" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Ligado, Nome ou IP do servidor remoto:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4690 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando." @@ -12818,31 +12761,31 @@ msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2239 printer/printerdrake.pm:2454 +#: printer/printerdrake.pm:2486 printer/printerdrake.pm:2547 +#: printer/printerdrake.pm:2599 printer/printerdrake.pm:2616 +#: printer/printerdrake.pm:2660 printer/printerdrake.pm:2700 +#: printer/printerdrake.pm:2750 printer/printerdrake.pm:2784 +#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3062 +#: printer/printerdrake.pm:3067 printer/printerdrake.pm:3215 +#: printer/printerdrake.pm:3326 printer/printerdrake.pm:3939 +#: printer/printerdrake.pm:4006 printer/printerdrake.pm:4055 +#: printer/printerdrake.pm:4058 printer/printerdrake.pm:4190 +#: printer/printerdrake.pm:4291 printer/printerdrake.pm:4363 +#: printer/printerdrake.pm:4384 printer/printerdrake.pm:4394 +#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:4580 +#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4610 +#: printer/printerdrake.pm:4717 printer/printerdrake.pm:4826 +#: printer/printerdrake.pm:4846 printer/printerdrake.pm:4855 +#: printer/printerdrake.pm:4870 printer/printerdrake.pm:5071 +#: printer/printerdrake.pm:5533 printer/printerdrake.pm:5616 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4292 +#: printer/printerdrake.pm:4827 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Lendo os dados da impressora..." @@ -12855,60 +12798,59 @@ msgstr "Reiniciando CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" -msgstr "" +msgstr "Permitir janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote" #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" -msgstr "" +msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" +msgstr "Sem janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote" #: printer/printerdrake.pm:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer auto administration" -msgstr "Detecção automática de impressora" +msgstr "Administração automática de impressora" #: printer/printerdrake.pm:623 #, c-format msgid "" "Here you can configure printer administration tasks which should be done " "automatically." -msgstr "" +msgstr "Aqui você pode configurar as tarefas administrativas de impressora que devem ser feitas automaticamente." #: printer/printerdrake.pm:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "Usar configuração automática (DHCP)" +msgstr "Fazer configuração automática de novas impressoras" #: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr "(certifique-se de que todas impressoras estão conectadas e ligadas).\n" +msgstr "quando uma impressora USB é conectada e ligada" #: printer/printerdrake.pm:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "Esta impressora está desativada" +msgstr "quando Printerdrake é iniciado" #: printer/printerdrake.pm:634 #, c-format msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "" +msgstr "Modo para configuração automática de impressora:" #: printer/printerdrake.pm:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "Impressoras disponíveis" +msgstr "Reabilitar impressoras inativas" #: printer/printerdrake.pm:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "when the printing system is started" -msgstr "Mudar o sistema de impressão" +msgstr "quando o sistema de impressora é iniciado" #: printer/printerdrake.pm:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\"" +msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:682 #, c-format @@ -12916,37 +12858,37 @@ msgid "" "Here you can configure how errors during the communication between your " "computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " "printer is not turned on)." -msgstr "" +msgstr "Aqui você pode configurar como erros durante a comunicação entre seu computador e a impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a impressora não está ligada)." #: printer/printerdrake.pm:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!" +msgstr "O número de tentativas deve ser um inteiro maior que 1!" #: printer/printerdrake.pm:690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "O tempo limite deve ser um número inteiro positivo!" +msgstr "O atraso entre tentativas deve ser um número inteiro positivo!" #: printer/printerdrake.pm:701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do not disable the printer" -msgstr "Desativar Impressora" +msgstr "Não desabilitar a impressora" #: printer/printerdrake.pm:704 #, c-format msgid "Retry infinitely often" -msgstr "" +msgstr "Tentar indefinidamente" #: printer/printerdrake.pm:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of retries" -msgstr "Número de botões" +msgstr "Número de tentativas" #: printer/printerdrake.pm:712 #, c-format msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "" +msgstr "Atraso entre tentativas (em seg.)" #: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 #, c-format @@ -12969,7 +12911,7 @@ msgstr "" "As impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas " "aqui; essas impressoras serão detectadas automaticamente." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5073 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12982,8 +12924,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Detectar automaticamente a impressora (local, TCP/Socket, impressoras SMB e " "dispositivos URI)" @@ -12991,8 +12932,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:760 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "" -"Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede" +msgstr "Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede" #: printer/printerdrake.pm:766 #, c-format @@ -13092,10 +13032,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina" +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina" #: printer/printerdrake.pm:849 #, c-format @@ -13138,7 +13076,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:884 #, c-format msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again" -msgstr "" +msgstr "Não executar configuração automática de impressora e não fazer isso novamente" #: printer/printerdrake.pm:928 #, c-format @@ -13148,17 +13086,17 @@ msgstr "Procurando por novas impressoras..." #: printer/printerdrake.pm:989 #, c-format msgid "Do not do automatic printer setup again" -msgstr "" +msgstr "Não executar configuração automática de impressora novamente" #: printer/printerdrake.pm:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New printers found" -msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" +msgstr "Novas impressoras encontradas" #: printer/printerdrake.pm:997 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New printer found" -msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" +msgstr "Nova impressora encontrada" #: printer/printerdrake.pm:999 #, c-format @@ -13166,7 +13104,7 @@ msgid "" "The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " "them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " "ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" +msgstr "As seguintes novas impressoras foram encontradas e Printerdrake pode automáticamente configura-las para você. Se você não quer ter todas elas configuradas, retire da lista as que devem ser ignoradas, ou clique em \"Cancelar\" para não configurar nenhuma delas.\n" #: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format @@ -13174,14 +13112,14 @@ msgid "" "The following new printer was found and printerdrake can automatically set " "it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " "\"Cancel\".\n" -msgstr "" +msgstr "A seguinte nova impressora foi encontrada e Printerdrake pode configura-la automaticamente para você. Se você não quer tê-la configurada, retire ela da lista, ou clique em \"Cancelar\".\n" #: printer/printerdrake.pm:1001 #, c-format msgid "" "Note that for certain printer models additional packages need to be " "installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" +msgstr "Note que para certos modelos de impressora pacotes adicionais precisam ser instalados. Então mantenha suas mídias em mãos.\n" #: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 #, c-format @@ -13203,12 +13141,12 @@ msgstr " ligada " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Seleção do modelo da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3228 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Qual modelo de impressora você possui?" @@ -13226,7 +13164,7 @@ msgstr "" "O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por " "favor, escolha o modelo correto da lista." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -13235,7 +13173,7 @@ msgstr "" "Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja o manual " "da impressora) ou uma similar." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4847 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." @@ -13246,18 +13184,20 @@ msgid "" "Now you have turned off automatic printer setup.\n" "\n" msgstr "" +"Agora você deve desligar a configuração automática da impressora.\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format msgid "" "You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " "main menu. " -msgstr "" +msgstr "Você pode religa-lo escolhendo \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do Printerdrake." #: printer/printerdrake.pm:1125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "Administração Remota" +msgstr "Configurar Administração Automática" #: printer/printerdrake.pm:1126 #, c-format @@ -13265,12 +13205,12 @@ msgid "" "There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " "(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " "USB printer)." -msgstr "" +msgstr "Você pode, também, escolher em qual situação a configuração automática da impressora será executada (No início do Printerdrake, no início do systema de impreção, quando conectando uma nova impressora USB)." #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2420 +#: printer/printerdrake.pm:2435 printer/printerdrake.pm:2507 +#: printer/printerdrake.pm:5090 printer/printerdrake.pm:5263 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Adicionar nova impressora" @@ -13475,14 +13415,14 @@ msgstr "" "papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de " "\"Hardware\" do Centro de Controle %s." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1660 +#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 +#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:2029 +#: printer/printerdrake.pm:2196 printer/printerdrake.pm:2289 +#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 +#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2460 +#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 +#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!" @@ -13492,8 +13432,8 @@ msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Pular detecção automática do servidor SMB/Windows" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1583 +#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Detecção automática de impressora" @@ -13557,27 +13497,27 @@ msgstr "" msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1584 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1592 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Impressoras locais" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1593 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Impressoras disponíveis" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1597 printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "As seguintes impressoras foram detectadas automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1599 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13586,20 +13526,19 @@ msgstr "" "Se esta não for uma que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/" "arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1600 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo " "na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1601 printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Esta é a lista das impressoras detectadas automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1603 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13608,7 +13547,7 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " "dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1604 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13617,7 +13556,7 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a impressora para onde os trabalhos devem ser impressos, " "ou digite o nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13628,12 +13567,12 @@ msgstr "" "não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração " "personalizada da impressora, vá em \"Configuração Manual\"." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1609 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível" -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13646,14 +13585,14 @@ msgstr "" "corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em " "\"Configuração Manual\"." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1613 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "" "Por favor, escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão " "deveriam ser enviados." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13662,12 +13601,12 @@ msgstr "" "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada ou digite o " "nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada" -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1616 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13677,26 +13616,26 @@ msgstr "" "LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1622 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Você precisa escolher/digitar uma impressora/dispositivo!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1725 +#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1955 +#: printer/printerdrake.pm:2031 printer/printerdrake.pm:2198 +#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:2300 +#: printer/printerdrake.pm:2309 printer/printerdrake.pm:2320 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Interrompendo" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1698 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opções da impressora lpd Remota" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1699 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13706,66 +13645,65 @@ msgstr "" "máquina do servidor de impressão e o nome da impressora/fila daquele " "servidor." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Nome da máquina remota" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Nome da impressora remota" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1704 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "O nome da máquina remota está faltando!" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "O nome da impressora remota está faltando!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214 +#: printer/printerdrake.pm:2339 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 #: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 -#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 -#: standalone/harddrake2:259 +#: standalone/draksambashare:424 standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informações" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214 +#: printer/printerdrake.pm:2339 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Modelo detectado %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Varrendo a rede..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1833 printer/printerdrake.pm:1854 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1836 printer/printerdrake.pm:1857 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1878 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1879 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13779,7 +13717,7 @@ msgstr "" "compartilhado para a impressora que você deseja acessar e qualquer " "informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de trabalho." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13789,47 +13727,47 @@ msgstr "" "la da lista, e então adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de " "trabalho, se necessário." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Máquina do servidor SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1883 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP do servidor SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1884 standalone/draksambashare:543 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Nome do compartilhamento" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1887 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Detectado automaticamente" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1899 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "O nome ou endereço IP do servidor é obrigatório!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1903 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Falta o nome do compartilhamento Samba!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1909 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1910 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13874,7 +13812,7 @@ msgstr "" "máquina com o tipo de conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13887,7 +13825,7 @@ msgstr "" "s\" no Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1923 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13900,12 +13838,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2002 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Opções de Impressão NetWare" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2003 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13918,42 +13856,42 @@ msgstr "" "máquina TCP/IP!), como também o nome da fila de impressão para a impressora " "que você deseja acessar, e um nome de usuário e senha aplicáveis ao usuário." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Servidor de Impressão" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Nome da Fila de Impressão" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2010 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Está faltando o nome do servidor NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2014 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Está faltando o nome da fila NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2095 printer/printerdrake.pm:2116 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", máquina \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2098 printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Máquina \"%s\", porta %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2141 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13963,7 +13901,7 @@ msgstr "" "nome da máquina ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) " "nos campos." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2144 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13976,27 +13914,27 @@ msgstr "" "servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores " "pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2148 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Está faltando o nome da máquina ou endereço IP da impressora!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2177 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Nome da máquina ou IP da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2240 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Atualizando lista de dispositivos URI..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2243 printer/printerdrake.pm:2245 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Dispositivo de Impressão URI" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2244 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -14007,17 +13945,17 @@ msgstr "" "conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI " "são suportados por todas as filas de impressão." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2270 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Uma URI válida é necessária!" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2375 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Direcionar para comando" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2376 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -14027,17 +13965,17 @@ msgstr "" "impressão deve ser direcionado, ao invés de ser enviado diretamente para a " "impressora." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Linha de comando" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2381 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Uma linha de comando é necessária!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2421 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -14051,7 +13989,7 @@ msgstr "" "dispositivos multi-funcionais, e acesso a cartão de memória em impressoras " "com leitores de cartão." -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -14060,7 +13998,7 @@ msgstr "" "Para acessar estas funções extras em sua impressora HP, é necessário " "configurá-la com o software apropriado:" -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2424 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -14071,7 +14009,7 @@ msgstr "" "interface gráfica \"Toolbox\" e o sistema four-edge full bleed dos novos " "modelos PhotoSmart" -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -14080,27 +14018,26 @@ msgstr "" "ou o HPOJ mais antigo, que permite apenas acesso a scanners e cartões de " "memória, mas pode ser útil em caso de falha do HPLIP." -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " -msgstr "" -"Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?" +msgstr "Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2429 +#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2487 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2606 +#: printer/printerdrake.pm:2617 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2436 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -14111,100 +14048,100 @@ msgstr "" "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2600 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Instalando pacotes %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2462 printer/printerdrake.pm:2607 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Será possível apenas imprimir em %s." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2477 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "" "Não foi possível remover o antigo arquivo de configuração do HPOJ %s para " "seu %s!" -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Por favor, remova o arquivo manualmente e reinicie o HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2617 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Verificando dispositivo e configurando %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2508 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Qual impressora você deseja configurar com HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2548 printer/printerdrake.pm:2661 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Instalando pacotes do SANE..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2674 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "A digitalização em %s não será possível." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2576 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Usando e Mantendo seu %s" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2701 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Instalando os pacotes do mtools..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2709 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Não foi possível acessar o cartão de memória de foto em %s." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2725 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Digitalização de sua multi-funcional HP" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2734 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Acesso ao cartão de memória de foto de sua multi-funcional HP" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2751 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Configurando dispositivo..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2785 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Tornando a porta da impressora disponível para o CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3063 +#: printer/printerdrake.pm:3216 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3021 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3025 printer/printerdrake.pm:4348 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "O nome da impressora pode conter apenas letras, números e o símbolo _" -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3031 printer/printerdrake.pm:4353 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -14213,7 +14150,7 @@ msgstr "" "A impressora \"%s\" já existe,\n" "você realmente deseja sobrescrever sua configuração?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3038 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -14224,7 +14161,7 @@ msgstr "" "a impressora inacessível a partir de clientes Windows. Você tem certeza de " "que deseja utilizar este nome?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3047 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -14234,35 +14171,35 @@ msgstr "" "Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários " "para os usuários." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3048 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Nome da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3049 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Local" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3068 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Preparando banco de dados das impressoras..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3194 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Modelo de sua impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3195 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -14288,18 +14225,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3200 printer/printerdrake.pm:3203 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "O modelo é correto" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3202 +#: printer/printerdrake.pm:3205 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Selecionar modelo manualmente" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14314,12 +14251,12 @@ msgstr "" "de sua impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista, se um " "modelo incorreto ou se \"Impressora bruta\" estiver selecionado." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3248 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Instalar o arquivo PPD fornecido pelo fabricante" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3280 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -14328,7 +14265,7 @@ msgstr "" "Toda impressora PostScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e " "recursos da impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3281 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -14337,12 +14274,12 @@ msgstr "" "Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac " "e que acompanha a impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3282 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3283 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -14351,7 +14288,7 @@ msgstr "" "Se você tem o Windows instalado em seu computador, pode encontrar o arquivo " "PPD também na partição Windows." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3284 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -14361,7 +14298,7 @@ msgstr "" "Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com " "todas as opções disponíveis pelo fabricante da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3285 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14370,51 +14307,51 @@ msgstr "" "Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador; ele será " "utilizado para configurar sua impressora." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Instalar arquivo PPD de" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3290 printer/printerdrake.pm:3298 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3300 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro lugar" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3306 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Selecione o arquivo PPD" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3310 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "O arquivo PPD %s não existe ou não pode ser lido!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3316 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "O arquivo PPD %s não está em conformidade com as especificações PPD!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3327 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Instalando arquivo PPD ..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3445 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Configuração de winprinter OKI" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3446 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14432,12 +14369,12 @@ msgstr "" "Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de " "conexão será ignorada pelo driver." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3471 printer/printerdrake.pm:3501 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3472 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14450,7 +14387,7 @@ msgstr "" "impressão. Por favor, conecte sua impressora em uma porta local ou configure-" "a na máquina a qual está conectada " -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3502 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14471,12 +14408,12 @@ msgstr "" "acordo da licença, e então imprima as páginas de alinhamento com o comando " "\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3512 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Configuração da Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14489,12 +14426,12 @@ msgstr "" "Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina " "a qual está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3535 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Configuração do Samsung ML/QL-85G" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3536 printer/printerdrake.pm:3563 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14508,18 +14445,18 @@ msgstr "" "favor, conecte sua impressora na primeira porta paralela ou configure-a na " "máquina a qual está conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3562 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:3590 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:3589 +#, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660" +msgstr "Configuração Canon LBP-810/1120 (CAPT)" -#: printer/printerdrake.pm:3591 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:3590 +#, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " @@ -14527,16 +14464,14 @@ msgid "" "where it is directly connected to." msgstr "" "O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas " -"via USB, mas não suporta impressoras remotas ou em servidores de impressão. " -"Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina " -"a qual está conectada." +"via USB, mas não suporta impressoras remotas, servidores de impressão nem via porta paralela. Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina a qual está diretamente conectada." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3747 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14553,27 +14488,27 @@ msgstr "" "(memória, unidade duplex, bandejas extras) estão corretos. Note que uma " "impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3872 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Configurações padrões da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3883 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "A opção %s tem que ser um número!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3887 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "A opção %s está fora do intervalo correto!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3939 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14582,12 +14517,12 @@ msgstr "" "Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n" "como impressora padrão?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3955 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Páginas de teste" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3956 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14601,47 +14536,52 @@ msgstr "" "mesmo imprimi-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de " "teste padrão." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3960 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Sem página de testes" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3961 #, c-format msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3986 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Página de teste padrão" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3989 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Página de teste alternativa (Carta)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3992 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:3994 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Página de teste com foto" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:3999 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" + +#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4191 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4027 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Ignorando página de teste com foto." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4044 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14656,7 +14596,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4048 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14665,17 +14605,17 @@ msgstr "" "A(s) página(s) de teste foi enviada para a impressora,\n" "e isto pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4058 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "A impressora funcionou corretamente?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4082 printer/printerdrake.pm:5465 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Impressora bruta" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4120 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14689,7 +14629,7 @@ msgstr "" "gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as " "opções.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4122 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14700,8 +14640,8 @@ msgstr "" "diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém não especifique o nome do " "arquivo a ser impresso aqui, pois ele é fornecido pelo aplicativo.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4125 printer/printerdrake.pm:4142 +#: printer/printerdrake.pm:4152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14714,7 +14654,7 @@ msgstr "" "particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, " "como por exemplo: \"%s <arquivo>\". " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4128 printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14725,7 +14665,7 @@ msgstr "" "lista abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4132 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14735,7 +14675,7 @@ msgstr "" "atual:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4147 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14744,8 +14684,8 @@ msgstr "" "Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " "use o comando \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4139 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14756,7 +14696,7 @@ msgstr "" "diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém, não especifique o nome " "do arquivo a ser impresso aqui, pois ele é provido pelo aplicativo.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14765,7 +14705,7 @@ msgstr "" "Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora atual, clique " "no botão \"Lista de opções da impressora\"." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4157 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14774,7 +14714,7 @@ msgstr "" "Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), " "use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14791,7 +14731,7 @@ msgstr "" "imediatamente todas as impressões ao ser clicado. Um exemplo de sua " "utilidade é quando o papel emperra.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14804,37 +14744,37 @@ msgstr "" "impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha " "de comando, como por exemplo: \"%s <arquivo>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4176 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4178 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Cartão de impressão/fotos acessível em \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4181 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Lista de opções da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4209 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14845,7 +14785,7 @@ msgstr "" "muitas características de sua impressora são suportadas.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4212 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14854,7 +14794,7 @@ msgstr "" "O scanner de sua impressora pode ser utilizado com o software SANE, usado " "por exemplo com o Kooka ou XSane (ambos no menu Multimídia/Gráficos)." -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4213 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14865,7 +14805,7 @@ msgstr "" "Linux) para compartilhar seu scanner na rede.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4217 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14874,7 +14814,7 @@ msgstr "" "Os cartões de memória de leituras de sua impressora podem ser acessados como " "um dispositivo de armazenamento USB qualquer." -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4218 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14885,7 +14825,7 @@ msgstr "" "aparecer em seu ambiente de trabalho.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14896,7 +14836,7 @@ msgstr "" "através do ToolBox (Menu: Sistema/ Monitorando/ ToolBox da Impressora HP), " "clicando no botão \"Acessar Cartões de Fotos...\", na aba \"Funções\"." -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4221 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14907,7 +14847,7 @@ msgstr "" "ou de um cartão de leitura USB é geralmente mais rápido.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14919,27 +14859,27 @@ msgstr "" "para a sua %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - Nível de tinta/Informação de status\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4226 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - limpeza nos bicos de tinta\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr "- Alinhamento da cabeça de impressão\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Calibragem da cor\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4243 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14965,7 +14905,7 @@ msgstr "" "Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo! Somente utilize-o se " "você deseja compartilhar o scanner na rede." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4269 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14989,13 +14929,13 @@ msgstr "" "mudar entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de " "arquivos." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4312 printer/printerdrake.pm:4339 +#: printer/printerdrake.pm:4374 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferir configuração da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4313 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -15011,7 +14951,7 @@ msgstr "" "transferidos. \n" "As filas não podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4316 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -15020,7 +14960,7 @@ msgstr "" "O CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras que " "enviam os dados em um comando com formato livre.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4318 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -15029,12 +14969,12 @@ msgstr "" "O PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e " "impressoras Socket/TCP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "O LPD e e o LPRng não suportam impressoras IPP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4322 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -15043,7 +14983,7 @@ msgstr "" "Além disso, as filas que não foram criadas com este programa ou com o " "\"foomatic-configure\" não podem ser transferidas." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15054,7 +14994,7 @@ msgstr "" "As impressoras configuradas com arquivos PPD fornecidos pelos seus " "fabricantes ou com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15065,17 +15005,17 @@ msgstr "" "Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n" "\"Transferir\"." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Não transferir impressoras" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4344 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4340 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -15086,17 +15026,17 @@ msgstr "" "Clique em \"Transferir\" para sobrescrevê-la.\n" "Você também pode digitar um novo nome, ou ignorar essa impressora." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4361 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Novo nome da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4364 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Transferindo %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4375 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -15105,28 +15045,28 @@ msgstr "" "Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"); ela também deve ser a " "impressora padrão no novo sistema de impressão %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Atualizando os dados da impressora..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4395 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Iniciando a rede...." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4439 printer/printerdrake.pm:4443 +#: printer/printerdrake.pm:4445 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Configurar a rede agora" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4440 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Conexão à rede não configurada" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4441 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -15139,12 +15079,12 @@ msgstr "" "continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora " "que você está configurando agora. Como você deseja proceder?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4444 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continuar sem configurar a rede" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4475 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -15160,7 +15100,7 @@ msgstr "" "impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/" "\"Impressora\"" -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4476 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -15171,27 +15111,27 @@ msgstr "" "verifique sua configuração e seu hardware. Em seguida, tente configurar sua " "impressora remota novamente." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4486 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4517 #, c-format msgid "high" msgstr "alto" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4517 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranóico" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4519 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4520 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -15216,12 +15156,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4556 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização da máquina" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4557 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -15243,32 +15183,32 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4580 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Verificando software instalado..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4586 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Removendo %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4590 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Não foi possível remover o sistema de impressão %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4610 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Instalando %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4614 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Não foi possível instalar o sistema de impressão %s!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4682 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -15282,7 +15222,7 @@ msgstr "" "se o servidor especificado estiver desligado, e assim, não será possível " "imprimir a partir desta máquina." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4684 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -15291,32 +15231,32 @@ msgstr "" "Digite o nome da máquina ou o endereço IP do seu servidor CUPS e clique OK " "se você deseja utilizar este modo, caso contrário clique em \"Sair\"." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4698 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Nome ou IP do servidor remoto:" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4718 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Configurando Impressora Padrão..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4738 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Sistema de impressora CUPS local ou servidor CUPS remoto?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4739 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "O sistema de impressão CUPS pode ser usado de duas formas:" -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4741 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. O sistema de impressão CUPS pode ser executado localmente." -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4742 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -15326,7 +15266,7 @@ msgstr "" "remotas em outros servidores CUPS da mesma rede são automaticamente " "descobertas." -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4743 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -15339,14 +15279,14 @@ msgstr "" "precisa estar sendo executado em segundo plano, consumindo mais memória, e a " "porta IPP (porta 631) estará aberta." -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Todas as requisições de impressão são imediatamente enviadas ao servidor " "CUPS remoto." -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -15358,7 +15298,7 @@ msgstr "" "software é instalada para a configuração de filas de impressora local, ou " "seja, pouca memória e espaço em disco serão utilizados." -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4747 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -15368,49 +15308,48 @@ msgstr "" "servidor especificado estiver inacessível, não será possível imprimir para " "esta máquina remota." -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Como o CUPS deve ser configurado em sua máquina?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4753 printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4778 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "" -"Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:" +msgstr "Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4767 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Sistema de impressora CUPS local" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4806 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Selecione a fila da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4807 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4856 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!" -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4871 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Instalando Footmatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4877 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Não foi possível instalar os pacotes %s, %s não poderá ser iniciado!" -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5072 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15421,49 +15360,48 @@ msgstr "" "impressora para mudar a sua configuração, para definir a impressora padrão, " "ou ver informações sobre ela." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5102 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5103 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" +msgstr "Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5114 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuração do CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5126 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Mudar o sistema de impressão" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5135 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Modo Normal" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5136 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Modo Expert" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5408 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:5552 printer/printerdrake.pm:5561 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Opções da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5444 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Modificar a configuração da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5446 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15472,104 +15410,104 @@ msgstr "" "Impressora %s%s\n" "Você deseja modificar esta impressora?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Esta impressora está desativada" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Faça!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5458 printer/printerdrake.pm:5520 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Tipo de conexão da impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5526 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Nome da impressora, descrição e localização" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5461 printer/printerdrake.pm:5545 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Fabricante da impressora, modelo" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5556 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Definir como impressora padrão" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5473 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5573 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Ativar Impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5476 printer/printerdrake.pm:5567 +#: printer/printerdrake.pm:5568 printer/printerdrake.pm:5570 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Desativar Impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5574 +#, c-format msgid "Printer communication error handling" -msgstr "Tipo de conexão da impressora" +msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Imprimir página(s) de teste" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Aprender como utilizar esta impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5582 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Remover impressora" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5534 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5565 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "A impressora \"%s\" agora está ativada." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5571 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "A impressora \"%s\" agora está desativada." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5613 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Deseja realmente remover a impressora \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5617 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5641 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Impressora padrão" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5642 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão." @@ -15597,8 +15535,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format @@ -15684,8 +15621,7 @@ msgstr "Permite/nega o login direto do root." msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." -msgstr "" -"Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)." +msgstr "Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -15831,8 +15767,7 @@ msgstr "Ativa/desativa a verificação de segurança do msec de hora em hora." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" "Habilita o su somente aos membros do mesmo grupo de whell ou permite o su " "para qualquer usuário." @@ -15845,8 +15780,7 @@ msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários." #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet." +msgstr "Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet." #: security/help.pm:96 #, c-format @@ -15934,8 +15868,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" -"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. " +msgstr "se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. " #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -15978,8 +15911,7 @@ msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou " "envia para o root." @@ -15997,20 +15929,17 @@ msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm." +msgstr "Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" -"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog." +msgstr "Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" -"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. " +msgstr "se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. " #: security/help.pm:134 #, c-format @@ -16022,8 +15951,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." +msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -16078,8 +16006,7 @@ msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "" -"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários" +msgstr "Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -16139,8 +16066,7 @@ msgstr "Ativar verificação msec de hora em hora" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário" +msgstr "Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -16389,30 +16315,29 @@ msgstr "" msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opções Básicas do Draksec " -#: security/level.pm:57 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado" -#: security/level.pm:61 +#: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Security level" msgstr "Nível de segurança" -#: security/level.pm:63 +#: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Usar lbsafe para servidores" -#: security/level.pm:64 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de " "strings formatadas." -#: security/level.pm:65 +#: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)" @@ -16494,8 +16419,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "O Apache é um servidor Web, usado para servir arquivos\n" "HTML e CGI." @@ -16772,7 +16696,7 @@ msgstr "" "Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização " "da máquina" -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" @@ -16821,7 +16745,7 @@ msgstr "" "Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1026 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -17001,10 +16925,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/05.pl:20 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgstr "\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)." #: share/advertising/05.pl:21 #, c-format @@ -17098,8 +17020,7 @@ msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." +msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." msgstr "" "A <b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma ampla série de produtos <b>Mandriva " "Linux</b>." @@ -17181,21 +17102,17 @@ msgstr "" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "" -"\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios." +msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +msgstr "\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios." #: share/advertising/11.pl:17 #, c-format msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "" -"\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor." +msgstr "\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor." #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." msgstr "\t* <b>Firewall Multi-Rede</b>, A solução de Segurança Mandriva Linux." #: share/advertising/12.pl:13 @@ -17309,10 +17226,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "" -"o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do KDE." +msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgstr "o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do KDE." #: share/advertising/15.pl:17 #, c-format @@ -17342,8 +17257,7 @@ msgstr "<b>Surfar na Internet</b>" #: share/advertising/16.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "" -"O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</b>:" +msgstr "O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</b>:" #: share/advertising/16.pl:16 #, c-format @@ -17353,8 +17267,7 @@ msgstr "\t* Navegue na <b>Web</b> com o Konqueror." #: share/advertising/16.pl:17 #, c-format msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "" -"\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete." +msgstr "\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete." #: share/advertising/16.pl:18 #, c-format @@ -17453,8 +17366,7 @@ msgstr "<b>Ambientes de Desenvolvimento</b>" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "" "O PowerPack oferece a você as melhores ferramentas para <b>desenvolver</b> " "suas próprias aplicações." @@ -17506,8 +17418,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "" "\t* <b>Vim</b>: editor de textos avançado com mais recursos do que o editor " "Vi padrão." @@ -17621,16 +17532,14 @@ msgstr "<b>Servidores</b>" #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" "Dê poder aos seus negócios na rede com <b>premiadas soluções de servidores</" "b>, incluindo:" #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" "\t* <b>Samba</b>: Servidor de arquivo e impressão para clientes Microsoft " "Windows®." @@ -17661,8 +17570,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/24.pl:22 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" "\t* <b>ProFTPD</b>: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado sob " "a GPL." @@ -17744,8 +17652,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/27.pl:17 #, c-format msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados." +msgstr "Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados." #: share/advertising/27.pl:19 #, c-format @@ -17777,8 +17684,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" +msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" msgstr "" "Ao associar-se ao Mandriva Club, você obterá vantagens dos <b>valiosos " "benefícios</b>, tais como:" @@ -17861,10 +17767,8 @@ msgstr "\t* Atualização <b>programada</b> flexível." #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -msgstr "" -"\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma conta." +msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +msgstr "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma conta." #: share/advertising/30.pl:13 #, c-format @@ -18070,8 +17974,7 @@ msgstr "DNS/NIS" #: share/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" -"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)" +msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)" #: share/compssUsers.pl:113 #, c-format @@ -18152,8 +18055,7 @@ msgstr "Estação de Trabalho GNOME" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis" +msgstr "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis" #: share/compssUsers.pl:156 #, c-format @@ -18198,8 +18100,7 @@ msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento" #: share/compssUsers.pl:197 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "" -"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..." #: share/compssUsers.pl:201 #, c-format @@ -18390,8 +18291,7 @@ msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" -"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]" +msgstr "[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]" #: standalone.pm:98 #, c-format @@ -18516,9 +18416,9 @@ msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Configuração do Mandriva Linux Terminal Server" #: standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dhcpd Config" -msgstr "Configuração do dhcpd..." +msgstr "Configuração dhcpd" #: standalone/drakTermServ:220 #, c-format @@ -18642,7 +18542,7 @@ msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "Sincroniza ajustes do teclado do cliente X com o servidor." #: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " "unchecked).\n" @@ -18650,7 +18550,7 @@ msgid "" "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Por favor, selecione o tipo de cliente.\n" +"Por favor, selecione o tipo de cliente padrão (Fat é o tipo padrão se Use thin está não marcado).\n" " 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo no " "cliente.\n" " 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do " @@ -19050,7 +18950,7 @@ msgstr "Cria imagens PXE." #: standalone/drakTermServ:757 #, c-format msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "" +msgstr "Instalar kernel i586 para clientes antigos" #: standalone/drakTermServ:767 #, c-format @@ -19093,9 +18993,9 @@ msgid "Delete All NBIs" msgstr "Apagar todos os NBIs" #: standalone/drakTermServ:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Criando imagens de boot pela rede para todos os kernels" +msgstr "Criando imagens para o kernel:" #: standalone/drakTermServ:1004 #, c-format @@ -19398,11 +19298,10 @@ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 -#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107 +#: standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:437 standalone/draknfs:527 +#: standalone/draknfs:534 standalone/draksambashare:107 +#: standalone/draksambashare:128 standalone/draksambashare:426 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -19478,8 +19377,7 @@ msgstr "Criando disquete de instalação automática" #: standalone/drakautoinst:90 #, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)" +msgstr "Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)" #: standalone/drakautoinst:91 #, c-format @@ -19664,8 +19562,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado." +msgstr "A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado." #: standalone/drakbackup:480 #, c-format @@ -19872,10 +19769,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1093 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP." +msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP." #: standalone/drakbackup:1095 #, c-format @@ -19930,8 +19825,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Estas opções podem criar e restaurar backups de todos os seus arquivos no " "seu diretório /etc \n" @@ -19988,7 +19882,7 @@ msgstr "Não incluir o cache do navegador" msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:655 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Remover Selecionados" @@ -20121,7 +20015,7 @@ msgstr "Realizar backup diretamente para a fita" #: standalone/drakbackup:1861 #, c-format msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgstr "Utilizar compressão de hardware de fita (EXPERIMENTAL)" #: standalone/drakbackup:1867 #, c-format @@ -20357,10 +20251,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:2156 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" -"Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron." +msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron." #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format @@ -20395,8 +20287,7 @@ msgstr "Servidor de e-mail SMTP:" #: standalone/drakbackup:2227 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia" +msgstr "Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia" #: standalone/drakbackup:2270 #, c-format @@ -21207,9 +21098,9 @@ msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" #: standalone/drakboot:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" +msgstr "Inicialização em modo Gráfico:" #: standalone/drakboot:143 #, c-format @@ -21331,7 +21222,7 @@ msgstr "Uprmi" msgid "Windows Migration tool" msgstr "Ferramenta de Migração Windows" -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 +#: standalone/drakbug:58 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -21643,7 +21534,7 @@ msgstr "Barramento" msgid "Location on the bus" msgstr "Localização do barramento" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -21675,8 +21566,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso" #: standalone/drakconnect:761 @@ -21768,7 +21658,7 @@ msgstr "" "Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle " "Mandriva Linux" -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -21778,7 +21668,7 @@ msgstr "" "Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -21991,7 +21881,7 @@ msgstr "Lista das Fontes" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -22001,13 +21891,8 @@ msgstr "Desinstalar" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: standalone/drakfont:494 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:512 +#: standalone/drakfont:511 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" @@ -22028,7 +21913,7 @@ msgstr "" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" -#: standalone/drakfont:521 +#: standalone/drakfont:520 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -22062,7 +21947,7 @@ msgstr "" "com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakfont:537 +#: standalone/drakfont:536 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -22093,12 +21978,12 @@ msgstr "" "\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Conversão de arquivos fonte ttf para afm e pfb \n" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakfont:555 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -22113,107 +21998,107 @@ msgstr "" "Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsas podem " "bloquear seu servidor X." -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakfont:566 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Genéricas" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakfont:583 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Seleção de arquivos" -#: standalone/drakfont:589 +#: standalone/drakfont:588 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakfont:651 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar fontes" -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Instalar fontes" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakfont:691 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "clique aqui se tem a certeza." -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakfont:693 #, c-format msgid "here if no." msgstr "aqui se não tiver." -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakfont:732 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakfont:735 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakfont:738 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Remover Lista" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando fontes" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Testes iniciais" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar fontes para o seu sistema" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar & converter fontes" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pós-instalação" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Remover as fontes do seu sistema" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós-desinstalação" @@ -22302,8 +22187,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "" -"Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." +msgstr "Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local." #: standalone/drakgw:177 #, c-format @@ -22342,7 +22226,7 @@ msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)" msgid "The DNS Server IP" msgstr "O DNS do servidor IP" -#: standalone/drakgw:236 +#: standalone/drakgw:238 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -22356,77 +22240,77 @@ msgstr "" "servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n" "deixe como está." -#: standalone/drakgw:243 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Usar configuração automática (DHCP)" -#: standalone/drakgw:244 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Início do intervalo do DHCP" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Fim do intervalo do DHCP" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/drakgw:248 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Concessão padrão (em segundos)" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:249 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Concessão máxima (em segundos)" -#: standalone/drakgw:270 +#: standalone/drakgw:272 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Servidor Proxy (SQUID)" -#: standalone/drakgw:274 +#: standalone/drakgw:276 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy" -#: standalone/drakgw:275 +#: standalone/drakgw:277 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "E-mail do Administrador" -#: standalone/drakgw:276 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Nome do domínio visível" -#: standalone/drakgw:277 +#: standalone/drakgw:279 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Porta do proxy" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/drakgw:280 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Tamanho do cache (MB)" -#: standalone/drakgw:300 +#: standalone/drakgw:302 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora" -#: standalone/drakgw:317 +#: standalone/drakgw:319 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/drakgw:325 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -22439,17 +22323,17 @@ msgstr "" "Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n" " um servidor Proxy (SQUID)" -#: standalone/drakgw:364 +#: standalone/drakgw:366 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Desativando servidores..." -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/drakgw:380 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Configuração de Firewall detectado!" -#: standalone/drakgw:379 +#: standalone/drakgw:381 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -22458,12 +22342,12 @@ msgstr "" "Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " "fazer alguma correção manual após a instalação." -#: standalone/drakgw:384 +#: standalone/drakgw:386 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Configurando..." -#: standalone/drakgw:385 +#: standalone/drakgw:387 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Configurando firewall..." @@ -22491,8 +22375,7 @@ msgstr " --help - exibe esta ajuda \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a " "id_label\n" @@ -22523,22 +22406,22 @@ msgstr "" #: standalone/drakhosts:98 #, c-format msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "" +msgstr "Por favor adicione uma máquina para ser possível modificar isto." #: standalone/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please modify information" -msgstr "Por favor, %s informação" +msgstr "Por favor modifique informações" #: standalone/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please delete information" -msgstr "Por favor, %s informação" +msgstr "Por favor apague informações" #: standalone/drakhosts:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please add information" -msgstr "Por favor, %s informação" +msgstr "Por favor, inclua informações" #: standalone/drakhosts:115 #, c-format @@ -22550,5754 +22433,3 @@ msgstr "Endereço IP:" msgid "Host name:" msgstr "Nome do servidor:" -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Pseudônimos do Servidor:" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Por favor, insira um endereço IP válido." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s." - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Pseudônimos de Servidor" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "DrakHOSTS gerencia definições do domínio." - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Falha ao adicionar domínio." - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Falha ao Modificar domínio." - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Falha ao remover domínio." - -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Permitir todos os usuários" - -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Ativar Firewall" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Limpar tudo" - -#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Lista Negra" - -#: standalone/drakids:69 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Remover da lista negra" - -#: standalone/drakids:70 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Mover para lista branca" - -#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Lista Branca" - -#: standalone/drakids:78 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Remover da lista branca" - -#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Impossível de conectar serviço" - -#: standalone/drakids:191 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: standalone/drakids:192 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Invasor" - -#: standalone/drakids:193 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Tipo do ataque" - -#: standalone/drakids:194 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Serviço" - -#: standalone/drakids:195 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "mapear usuário root como anônimo" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "mapear todos os usuário como anônimos" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Sem mapeamento de UID" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "permitir acesso remoto real ao root" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "Servidor NFS" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS" - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Erro enquanto Reiniciando/Recarregando servidor NFS" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Seleção de Diretório" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Deve ser um diretório" - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser especificados de algumas " -"maneiras:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">domínio simples:</span> um domínio pode ser " -"um nome abreviado reconhecido, um nome de domínio totalmente qualificado, ou " -"um endereço de IP.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> grupos de rede NIS " -"podem ser passados como @grupo.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">coringas:</span> nomes de máquinas podem " -"conter os caracteres coringas * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu combina com " -"todos os servidores no domínio cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> você pode também exportar " -"diretórios para todos os servidores em uma (sub-) rede IP simultaneamente. " -"Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do " -"endereço base da rede.\n" - -#: standalone/draknfs:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\">Opções do ID de Usuário</span>\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> mapeia requisições com " -"uid/gid igual a 0 para o uid/gid de usuário anônimo.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> desabilita a opção " -"root squashing. Esta opção é útil principalmente para clientes com pouco " -"espaço em disco.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> mapeia todos os uids e os " -"gids para os usuário anônimos. Útil para diretórios FTP públicos exportados " -"por NFS, diretórios que são repositórios de noticias, etc. A opção oposta é " -"'no_all_squash', que é habilitada por padrão.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> ajusta " -"explicitamente o uid e o gid das contas anônimas.\n" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "Acesso síncrono:" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "Conexão segura:" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "Compartilhamento de apenas leitura:" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Opções Avançadas</span>" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> esta opção requer que as " -"requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que " -"IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão." - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> permite requisições tanto como " -"somente leitura e como escrita e leitura nesta partição NFS. O padrão é " -"desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto " -"também pode ser feito explicitamente usando esta opção." - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> desabilita o servidor NFS de " -"violar o protocolo NFS e responder a requisições antes que qualquer mudança " -"feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. " -"disco rígido)." - -#: standalone/draknfs:304 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:371 -#, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Ajuda sobre Opções Avançadas" - -#: standalone/draknfs:382 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "Diretório NFS" - -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 -#: standalone/draksambashare:767 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Diretório:" - -#: standalone/draknfs:387 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Acesso ao domínio" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Acesso:" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "Acesso aos domínios" - -#: standalone/draknfs:392 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Mapeando ID de usuário" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "ID de usuário:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "Ajuda sobre ID de usuário" - -#: standalone/draknfs:395 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "ID de usuário anônimo:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "ID de grupo anônimo:" - -#: standalone/draknfs:433 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:435 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Você deve especificar acesso aos domínios" - -#: standalone/draknfs:513 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "Compartilhar Diretório" - -#: standalone/draknfs:513 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Domínios Coringas" - -#: standalone/draknfs:513 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opções Gerais" - -#: standalone/draknfs:513 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Opções Personalizadas" - -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado." - -#: standalone/draknfs:532 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Por favor, use o botão modificar para corrigir o acesso" - -#: standalone/draknfs:584 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS" - -#: standalone/draknfs:593 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS" - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS." - -#: standalone/draknfs:607 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS." - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Configurações do sistema" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Personalização das configurações" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Personalização & configurações do sistema" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Editável" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Adicionar nova regra" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Editar regra atual" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Aqui você pode visualizar arquivos, para poder corrigir permissões, donos, e " -"grupos através do msec.\n" -"Você também pode editar sua próprias regras e sobrescrever as regras padrões." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"O nível de segurança atual é %s\n" -"Selecione A permissões para ver/editar " - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Subir" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Mover regra selecionada um nível acima" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Descer" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Mover regra selecionada um nível abaixo" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Adicionar uma regra" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Adicionar nova regra ao final" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Apagar regra selecionada" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "navegar" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "usuário" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "outros" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Ler" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Escrever" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Habilita \"%s\" para escrever/gravar o arquivo" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Usado para diretórios:\n" -" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Usa o ID do dono para execução" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Usa o ID do grupo para execução" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Usuário:" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupo:" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Usuário atual" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Quando marcado, o proprietário e o grupo não serão mudados" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Seleção do caminho" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Propriedade" - -#: standalone/drakroam:41 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Você não possui interface wireless.\n" -"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controle do Mandriva Linux" - -#: standalone/drakroam:141 -#, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: standalone/drakroam:145 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: standalone/drakroam:161 -#, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Rede:" - -#: standalone/drakroam:162 -#, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" - -#: standalone/drakroam:164 -#, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: standalone/drakroam:165 -#, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Criptografia:" - -#: standalone/drakroam:166 -#, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Sinal:" - -#: standalone/drakroam:180 -#, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Roaming" - -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 -#, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Roaming: %s" - -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "desligado" - -#: standalone/drakroam:190 -#, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Intervalo de varredura (seg): " - -#: standalone/drakroam:193 -#, c-format -msgid "Set" -msgstr "Definir" - -#: standalone/drakroam:198 -#, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Redes conhecidas (arraste para cima/para baixo ou edite)" - -#: standalone/drakroam:206 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: standalone/drakroam:214 -#, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Redes Disponíveis" - -#: standalone/drakroam:229 -#, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Varrer novamente" - -#: standalone/drakroam:233 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: standalone/drakroam:240 -#, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "ligado" - -#: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Compartilhar Diretório" - -#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Aplicar" - -#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "navegar" - -#: standalone/draksambashare:65 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Escrever" - -#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Criar" - -#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Diretório" - -#: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Ler" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Lista Branca" - -#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Adicionar usuário" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Adicionar usuário" - -#: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Esconder arquivos" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Preferência: " - -#: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Modelo de sua impressora" - -#: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Grupo PFS" - -#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Usuário padrão" - -#: standalone/draksambashare:94 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:99 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 -#: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Permissões" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Remover Lista" - -#: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Lista Branca" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Grupo" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:160 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:160 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Servidor Samba" - -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS" - -#: standalone/draksambashare:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Erro enquanto Reiniciando/Recarregando servidor NFS" - -#: standalone/draksambashare:367 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:370 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Nome do certificado" - -#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 -#: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Aplicar" - -#: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Caminho" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 -#: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado." - -#: standalone/draksambashare:417 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:433 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:434 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:441 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:449 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:473 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:524 -#, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:547 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:583 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:586 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Escrever" - -#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 -#, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:600 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:605 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:611 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:612 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:629 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:691 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:696 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Servidor Samba" - -#: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Opções básicas" - -#: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Especificar opções" - -#: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Compartilhar Diretório" - -#: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Nome do compartilhamento" - -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:926 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:928 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:929 -#, c-format -msgid "Passwd:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS" - -#: standalone/draksambashare:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS." - -#: standalone/draksambashare:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS." - -#: standalone/draksambashare:1154 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1162 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1168 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1177 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1186 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1193 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1201 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1206 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1214 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1217 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1226 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1238 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1247 -#, fuzzy, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "TODOS" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCAL" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Aqui, você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua " -"máquina.\n" -"\n" -"\n" -"O '<span weight=\"bold\">Administrador de Segurança</span> é quem recebe os " -"alertas de segurança\n" -"se a opção '<span weight=\"bold\">Alertas de Segurança</span>' estiver " -"configurada. Ela pode ser um nome de usuário ou um endereço de e-mail.\n" -"\n" -"\n" -"O menu <span weight=\"bold\">Nível de Segurança</span> permite que você " -"escolha um dos 6 níveis pré-configurados de\n" -"segurança, fornecidos com o msec. Eles vão de um nível de segurança <span " -"weight=\"bold\">baixo</span>e fácil de\n" -"utilizar, a uma configuração '<span weight=\"bold\"> paranóica</span>, " -"indicada para servidores muito sensíveis:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span>: Este é um nível de segurança " -"completamente\n" -"inseguro, porém fácil de utilizar. Só deve ser escolhido para máquinas\n" -"que não estão ligadas a uma rede e que não estão acessíveis a todas as\n" -"pessoas.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span> : Este é o nível de segurança " -"padrão\n" -"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n" -"como cliente da Internet.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : Já há mais restrições, e\n" -"mais verificações automáticas são feitas todas as noites.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A segurança é agora\n" -"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n" -"aceitar conexões de muitos clientes. Se a sua máquina só é cliente na\n" -"Internet, é melhor escolher um nível mais baixo.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranóico<span> : Este é similar ao " -"anterior,\n" -"mas o sistema é completamente fechado e as opções de\n" -"segurança estão ao máximo." - -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Descrição dos campos:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(valor padrão: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Nível de segurança:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrador de Segurança:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Opções básicas" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Opções da rede" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Opções do sistema" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Verificações Periódicas" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Por favor aguarde, configurando nível de segurança..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Por favor aguarde, configurando opções de segurança..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma " -"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n" -"\n" -"\n" -"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o " -"programa alsaconf ou sndconfig. Apenas digite \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" " -"no console." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"coordenada x da caixa de texto\n" -"em número de caracteres" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"coordenada y da caixa de texto\n" -"em número de caracteres" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "comprimento do texto" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "altura da caixa de texto" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"coordenadas x da barra de progresso\n" -"no canto superior esquerdo" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"coordenadas y da barra de progresso\n" -"no canto superior esquerdo" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "o comprimento da barra de progresso" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "a altura da barra de progresso" - -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "Escolha a cor da barra de progresso" - -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Escolha a figura" - -#: standalone/draksplash:56 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Tela de apresentação silenciosa" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Tela de apresentação detalhada" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Exibir o logo no Console" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "Tela de apresentação do Console" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Nome do Tema" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "resolução final" - -#: standalone/draksplash:80 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Salvar tema" - -#: standalone/draksplash:141 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Salvando o tema da tela de apresentação..." - -#: standalone/draksplash:150 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Impossível carregar arquivo de imagem %s" - -#: standalone/draksplash:161 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "escolher imagem" - -#: standalone/draksplash:175 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Conectado através de uma porta serial ou de um cabo USB" - -#: standalone/drakups:80 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Adicionar um no-break" - -#: standalone/drakups:83 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Bem-vindo ao utilitário de configuração do no-break.\n" -"\n" -"Aqui, você adicionará um novo no-break ou UPS em seu sistema.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Você está prestes a adicionar um no-break.\n" -"Você prefere tentar detectar automaticamente os dispositivos nesta máquina " -"ou tentar selecioná-los manualmente?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Detecção automática" - -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Detecção em progresso" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "" -"O assistente acrescentou com sucesso os seguintes dispositivos UPS (no-" -"break):" - -#: standalone/drakups:123 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Nenhum no-break encontrado" - -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Configuração do driver UPS (no-break)" - -#: standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Por favor, selecione seu modelo de no-break." - -#: standalone/drakups:129 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Fabricante / Modelo:" - -#: standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Será configurado o no-break \"%s\" de \"%s\".\n" -"Por favor, preencha o nome, o driver e a porta." - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "O nome do seu no-break" - -#: standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "O driver que gerencia seu no-break" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: standalone/drakups:149 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "A porta em que está conectado seu no-break" - -#: standalone/drakups:159 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "O assistente configurou com sucesso o novo dispositivo \"%s\"." - -#: standalone/drakups:250 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "No-breaks" - -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: standalone/drakups:269 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Usuários do no-break" - -#: standalone/drakups:285 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Listas de Controle de Acesso" - -#: standalone/drakups:286 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Máscara IP" - -#: standalone/drakups:298 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regras" - -#: standalone/drakups:299 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: standalone/drakups:299 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Nome da ACL" - -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Bem-vindo às ferramentas de configuração de no-break ou UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "A conexão VPN está habilitada." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração para a conexão VPN já foi realizada.\n" -"\n" -"Ela está atualmente ativa.\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "desativar" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "rejeitar" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Desativando VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "A conexão VPN está desabilitada." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "A conexão VPN está atualmente desabilitada" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração para conexão VPN já foi feita.\n" -"\n" -"Atualmente ela está desativada.\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "ativar" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Ativando VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "A conexão VPN está habilitada." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Configuração de VPN simples." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Você poderá configurar seu computador para usar uma conexão VPN.\n" -"\n" -"Com esta funcionalidade, computadores em sua rede local e computadores em " -"alguma rede remota poderão compartilhar recursos, através de seus " -"respectivos firewalls, pela Internet, de maneira segura.\n" -"\n" -"A comunicação sobre a internet será criptografada. O computador local e o " -"remoto\n" -"estarão funcionando como se estivessem na mesma rede local.\n" -"\n" -"Tenha certeza de que você já configurou se acesso a rede/internet através " -"do\n" -"drakconnect antes de realizar esta configuração." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Conexão VPN.\n" -"\n" -"Este programa é baseado nos seguintes projetos:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - A documentação e as páginas de manual estão no pacote %s\n" -"\n" -"Por favor, leia no mínimo o documento Como Fazer Ipsec,\n" -"antes de realizar esta configuração." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Módulo de Kernel." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"O kernel necessita ter suporte a ipsec.\n" -"\n" -"Você está rodando a versão %s do kernel. \n" -"Este kernel tem suporte a '%s'." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas ao instalar o pacote %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Políticas de Segurança" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Serviço IKE racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Arquivo de Configuração" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Etapa de Configuração!\n" -"\n" -"Você precisa definir as Políticas de Segurança e após\n" -"configurar o serviço \"automatic key exchange\" (IKE)\n" -"O serviço KAME IKE que será utilizado é chamado 'racoon'.\n" -"\n" -"Você gostaria de realizar a configuração?\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Agora você deve configurar o arquivo %s.\n" -"\n" -"\n" -"Apenas clique em Próximo.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s entradas" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"O conteúdo do arquivo %s\n" -"é dividido em seções.\n" -"\n" -"Você agora pode:\n" -"\n" -" - visualizar, adicionar, editar ou remover seções, e então\n" -" - aplicar as alterações\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Visualizar" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Aplicar" - -# c-format -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Visualizar configuração" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"O arquivo %s não existe. \n" -"Você precisa realizar uma nova configuração.\n" -"\n" -"Você deve clicar em \"Voltar\" e escolher \"Adicionar\".\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "Entradas no arquivo ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"O arquivo %s contém diferente seções.\n" -"\n" -"Este é um exemplo:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Agora você pode adicionar uma dessas seções.\n" -"\n" -"Escolha a seção que você gostaria de adicionar.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "config setup" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Já existe!" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Já existe uma seção com este nome.\n" -"Os nome de seção devem ser únicos.\n" -"\n" -"Você deve voltar e adicionar uma nova seção\n" -"ou ainda alterar o nome desta.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Esta seção está no topo de seu\n" -"arquivo %s.\n" -"\n" -"Verifique todas as outras seções após\n" -"esta seção de configuração.\n" -"\n" -"Escolha \"Próximo\" ou \"Voltar\" se quiser corrigir.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "Interfaces" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Esta é a primeira sessão após a configuração do\n" -"passo um.\n" -"\n" -"Aqui você definirá os ajustes por padrão. \n" -"Todas as sessões restantes seguirão esta.\n" -"Os ajustes na esquerda são opcionais. Se não definir\n" -"aqui, globalmente, você pode defini-los cada um\n" -"em sua sessão.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui várias seções ou conexões.\n" -"\n" -"Você pode adicionar agora uma nova seção.\n" -"Escolha \"Próximo\" se você quiser confirmar os dados.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "nome da seção" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Já existe uma seção com este nome.\n" -"Os nomes de seção devem ser únicos.\n" -"\n" -"Você deve voltar e adicionar uma nova seção\n" -"ou alterar o nome desta conexão.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Adicionar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Você pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Escolher continuar se você quiser confirmar os dados.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Editar Seção" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui muitas seções ou conexões.\n" -"\n" -"Você deve escolher uma das listadas abaixo para editar \n" -"e clicar em \"Próximo\".\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nome das Seções" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Não foi possível editar!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Você não pode editar esta seção.\n" -"\n" -"Esta seção é exclusiva para o FreeSwan 2.X.\n" -"Uma delas precisa especificar a versão 2.0 no topo\n" -"do arquivo %s, e eventualmente, desabilitar ou\n" -"habilitar a criptografia oportunista.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui muitas seções.\n" -"\n" -"Você pode agora editar as entradas de configuração da seção.\n" -"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui muitas seções e conexões.\n" -"\n" -"Você pode editar agora as entradas padrões.\n" -"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui muitas seções e conexões.\n" -"\n" -"Você pode agora editar as entradas normais da seção.\n" -"\n" -"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Editar a Política de Segurança.\n" -"\n" -"Você pode adicionar uma Política de Segurança.\n" -"\n" -"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Remover seção" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui muitas seções ou conexões.\n" -"\n" -"Você pode escolher uma das listadas abaixo que deseje remover\n" -"e clicar em Próximo.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"O arquivo de configuração racoon.conf.\n" -"\n" -"O conteúdo deste arquivo está dividido em seções.\n" -"Você pode agora:\n" -" - display \t\t (mostra o conteúdo do arquivo)\n" -" - add\t\t\t (adiciona uma seção)\n" -" - edit \t\t\t (modifica parâmetros nas seções existentes)\n" -" - remove \t\t (remove uma seção existente)\n" -" - commit \t\t (escreve as alterações no arquivo)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"O arquivo %s não existe\n" -"\n" -"Você precisa criar uma nova configuração.\n" -"\n" -"Você deve voltar e escolher a opção de configuração.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "Entradas do racoonf.conf" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Adicionar Seções.\n" -"\n" -"Abaixo está o arquivo de exemplo para o racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Escolha a seção que você deseja adicionar.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remoto" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Adicionar seção 'add path'.\n" -"\n" -"A seção path deve estar no início do arquivo racoon.conf.\n" -"\n" -"Coloque o mouse sobre a entrada de certificado para obter ajuda on-line." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipo de caminho" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include caminho: especifica o caminho (path) para incluir\n" -"um arquivo. Veja arquivo incluso.\n" -"\tExemplo: path include /etc/racoon\n" -"\n" -"path pre_shared_key arquivo: especifica um arquivo (file) contendo\n" -"chave(s) pré-compartilhadas para vários ID(s). Veja o arquivo Pre-shared " -"key.\n" -"\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate caminho: o racoon(8) irá procurar este diretório\n" -"se um certificado ou uma requisição de certificado for recebida.\n" -"\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"include arquivo: arquivo a incluir\n" -"outros arquivos de configuração podem ser incluídos.\n" -"\tExemplo: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key arquivo: define um par\n" -"composto por um identificador e a chave secreta que é usada no\n" -"método de autenticação da chave Pré-compartilhada (Pre-shared key) na fase 1." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "arquivo real" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Certifique-se de que exista a seção path\n" -"no início do arquivo racoon.conf.\n" -"\n" -"Você pode escolher agora as configurações remotas.\n" -"Escolha continuar ou voltar.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Certifique-se de que exista a seção path\n" -"no início do arquivo %s.\n" -"\n" -"Você pode escolher agora as configurações no sainfo.\n" -"Escolha continuar ou voltar.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui várias seções ou conexões.\n" -"\n" -"Você pode escolher na lista abaixo uma que você deseje\n" -"editar e depois clique em Próximo.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui várias seções.\n" -"\n" -"\n" -"Você pode agora editar as entradas de seção remota.\n" -"\n" -"Escolha Próximo se você deseja confirmar os dados.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Seu arquivo %s possui várias seções.\n" -"\n" -"\n" -"Você pode agora editar as entradas da sainfo.\n" -"\n" -"Escolha Próximo se você deseja confirmar os dados." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Esta seção está no topo do seu\n" -"arquivo %s.\n" -"\n" -"Certifique-se de que as demais seções estão após a\n" -"seção path.\n" -"\n" -"Agora você pode editar as entradas de seção path.\n" -"\n" -"Escolha Próximo ou Voltar.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"A configuração foi concluída.\n" -"\n" -"Você pode agora compartilhar recursos através da internet,\n" -"de maneira segura, utilizando conexões VPN.\n" -"\n" -"Você deve certificar-se de que a seção tunnels shorewall\n" -"está configurada." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Endereço de origem Sainfo" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { opções }\n" -"define os parâmetros para a fase IKE 2\n" -"(estabelecimento do Ipsec-SA).\n" -"\n" -"id_origem e id_destino são construídos da seguinte maneira:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer um)\n" -"\tdeixe em branco esta entrada se você necessita de acesso anônimo\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 é o endereço de origem\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 é o endereço de origem" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocolo de origem Sainfo" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_origem e id_destino são criados como:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n" -"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo como fonte" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Endereço de destino Sainfo" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_origem e id_destino são criados como:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n" -"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocolo de destino Sainfo" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n" -"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n" -"(estabelecimento IPsec-SA).\n" -"\n" -"id_origem e id_destino são criados como:\n" -"\n" -"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n" -"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\to último any permite qualquer protocolo para o destino" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Grupo PFS" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Define o grupo das exponenciações Diffie-Hellman.\n" -"Se você não necessita de PFS então você pode omitir esta diretiva.\n" -"Uma sugestão será aceita se você não especificar nada.\n" -"group pode ser um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ou você pode definir 1, 2 ou 5 como o número de grupo DH." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Tempo de Vida" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Defina um tempo-de-vida de um certo tempo o qual será\n" -"proposto durante a negociação da fase 1. Qualquer sugestão\n" -"será aceita, e os atributos não serão solicitados para o par se\n" -" você não especificá-los. Eles podem ser especificados individualmente\n" -"em cada pedido.\n" -"\n" -"Exemplos:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Então, aqui os tempos de vida dos números são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unidade de tempo de vida" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"defina um tempo-de-vida de um certo tempo o qual será\n" -"proposto durante a negociação da fase 1. Qualquer sugestão\n" -"será aceita, e os atributos não serão solicitados para o par se\n" -" você não especificá-los. Eles podem ser especificados individualmente\n" -"em cada pedido.\n" -"\n" -"Exemplos:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Então, aqui as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec (segundos)', " -"'sec', 'sec' e 'hour' (horas).\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmo de autenticação" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmo de Compressão" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "esvaziar" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (endereço | anonymous) [[porta]] { opções }\n" -"especifica os parâmetros para IKE fase 1 para cada nó remoto.\n" -"A porta padrão é 500. Se anonymous é especificado, as condições\n" -"são aplicadas para todos os pares que não combinem com nenhuma\n" -"outra diretiva remota.\n" -"\n" -"Exemplos : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Modo de trocas" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"define a modalidade da troca para a fase 1 quando o racoon é\n" -"o iniciador. Também significa o modo aceitável da troca quando\n" -"o racoon é respondedor. Mais de um modo pode ser especificado\n" -" separando-os com uma vírgula. Todos os modos são aceitáveis. O\n" -"primeiro modo de troca é o que o racoon usa quando é o iniciador.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Gerar política" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Esta diretiva é para o respondedor. Assim, você deve \n" -"habilitar o modo passivo para que o racoon(8) torne-se \n" -"somente um respondedor. Se este não tiver nenhuma política \n" -"em SPD durante a negociação na fase 2, e a diretiva estiver \n" -"habilitada, então o racoon(8) escolherá a primeira proposta no \n" -"no SA do iniciador, e gerará as entradas da política para aquela \n" -"proposta. Isto é útil para negociar com o cliente que onde o IP é\n" -"alocado dinamicamente. Note que uma política inapropriada\n" -" pode ser instalada no SPD do respondedor, pelo iniciador;\n" -" assim, outras comunicações podem falhar se tais políticas\n" -" forem instaladas devido a alguns erros de política entre o\n" -" iniciador e o respondedor. A diretiva é ignorado no caso do\n" -" iniciador. Seu valor padrão é\n" -" off (desabilitado)." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passivo" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Se você não deseja iniciar uma negociação, selecione\n" -"a opção on (ligado). O padrão é off (desligado). Esta opção é útil para\n" -"um servidor." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipo de certificado" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Meu arquivo de certificado" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nome do certificado" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Minha chave privada" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nome da chave privada" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Arquivo de certificado do par" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nome do certificado do par" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verificar certificado" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Se você não deseja verificar o certificado do par\n" -"por alguma razão, selecione a opção off (desligado). O padrão é on (ligado)." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Meu identificador" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"especifica o identificador enviado para a máquina remota e o tipo, para \n" -"usar na fase 1 da negociação. Os campos endereço, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid e asn1dn podem ser usados como um idtype.\n" -"eles são usados como a seguir:\n" -"\tmy_identifier address [endereço];\n" -"\t\to tipo do endereço IP. Este é o tipo padrão, caso não seja especificado " -"um identificador \n" -"\t\tpara o uso.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\to tipo é um USER_FQDN (usuário do nome de domínio\n" -"\t\ttotalmente qualificado).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\to tipo é um FQDN (nome de domínio totalmente qualificado).\n" -"\tmy_identifier keyid arquivo;\n" -"\t\to tipo é um KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\to tipo é um nome distinto ASN.1. Se a string for\n" -"\t\tomitida, racoon(8) obterá o DN do campo\n" -"\t\tAssunto (ou subject) no certificado.\n" -"\n" -"Exemplos: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"email@meudomínio.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificador do par" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposta" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Especifica o algoritmo de criptografia usado na\n" -"fase 1 de negociação. Este parâmetro precisa ser definido. \n" -"Os algoritmos podem ser os seguintes: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Para outras transformações, este parâmetro não deve ser usado." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmo Hash" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Grupo DH" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Faixa de IPs de origem" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Faixa de IPs de destino" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocolo de camada superior" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "qualquer" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Sinal" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Política de Ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "descartar" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "túnel" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "transporte" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Origem/destino" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "necessário" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "padrão" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "uso" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "único" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "EUA (difusão)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "EUA (cabo)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "EUA (cabo-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canadá (cabo)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japão (difusão)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japão (cabo)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (difusão)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Oeste Europeu" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Leste Europeu" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "França [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nova Zelândia" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "TV a Cabo Australiana Optus" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Por favor,\n" -"informe seu país e o seu padrão de tv" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Padrão de TV:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Área:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Localizando canais de TV" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Houve um erro durante a varredura dos canais de TV" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Tenha um bom dia!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X Window!)\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma " -"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n" -"\n" -"\n" -"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Drivers alternativos" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identificação do barramento" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- dispositivos PCI e USB: esta é a lista com os IDs do fabricante, do " -"dispositivo, dos sub-fabricantes e sub-dispositivos PCI/ USB." - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta " -"placa\n" -"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n" -"- dispositivos SCSI : o barramento scsi o os ids scsi do dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Capacidade do drive" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) " - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "este campo descreve o dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Arquivo antigo do dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "nome antigo estático do dispositivo usado no pacote dev" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Novo dispositivo devfs" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Módulo" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controla este dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Partições estendidas" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "o número de partições estendidas" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Geometria de cilindro/cabeça/setores do disco" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Controladora de disco" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "a controladora de disco no lado cliente" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "classe do dispositivo de hardware" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "modelo do disco rígido" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "porta da impressora da rede" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Partições primárias" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "o número de partições primárias" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "o nome do fabricante do dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Barramento PCI #" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "o barramento PCI aonde o dispositivo está conectado" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "dispositivo PCI #" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "número do dispositivo PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "função PCI #" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "número da função PCI" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID do fabricante" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "este é o identificador numérico padrão do fabricante" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID do dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "este é o identificador numérico do dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "ID do sub-fabricante" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "este é o identificador numérico menor do fabricante" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "ID do Sub-dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "este é o identificador numérico menor do dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID do dispositivo USB" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"o kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante o boot para " -"iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em bogomips, como uma " -"maneira de fazer uma avaliação ou \"benchmark\" da CPU." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Tamanho do cache" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "tamanho do cache da CPU (segundo nível)" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "bug Coma" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "se este processador central tem o erro(bug) 'coma' do Cyrix 6x86" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Família da CPU" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "família da CPU (ex: 6 para classe i686)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Nível de CPU" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Freqüência (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"a freqüência da CPU em MHz (Mega Hertz, que em aproximação, pode ser " -"vulgarmente considerado o número de instruções que o CPU é capaz de executar " -"por segundo)" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Sinais" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "sinais da CPU mostrados pelo kernel" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Bug do Fdiv" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade " -"de cálculos por vírgula que não permite a precisão esperada quando é feita " -"uma divisão com vírgulas (FDIV)" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "O FPU está presente" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" -"\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Se o FPU possui um vetor de IRQs" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Bug do F00f" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"os primeiros pentiums possuíam falhas e travavam ao decodificar o bytecode " -"F00F" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Erro de desligamento" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao " -"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "sub-geração da CPU" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "geração da CPU (ex: 8 para Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Nome do modelo" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "nome oficial do fabricante da CPU" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "o nome da CPU" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID do processador" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "o número do processador" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Cadeia de modelos" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "mostra a cadeia de modelos da CPU (número (geração) do sub-modelo)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "o nome do fabricante do processador" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Proteção contra escrita" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"O sinal WP no registro CR0 do processador força a proteção contra escrita no " -"nível de paginação da memória, permitindo ao processador evitar acessos não-" -"verificados do kernel à memória do usuário (isto é, uma proteção contra " -"erros)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Formato de disquete" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "formatos de disquete suportados pelo drive" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Canal EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Identificador do Disco" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "geralmente o número serial do disco" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Número da unidade lógica" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"O número alvo SCSI (LUN). Dispositivos SCSI conectados em uma máquina são " -"unicamente identificados por um\n" -"número de canal, um ID alvo e um número de unidade lógica" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Tamanho instalado" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Tamanho instalado do banco de memória" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Tamanho Habilitado" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Tamanho habilitado do banco de memória" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "tipo do dispositivo de memória" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Velocidade do banco de memória" - -#: standalone/harddrake2:110 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Conexões do Banco" - -#: standalone/harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Designação de Socket do banco de memória" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Arquivo de dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"o arquivo de dispositivo usado para a comunicação do driver do kernel com o " -"mouse" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Roda Emulada" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "se a roda (wheel) é emulada ou não" - -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "o tipo do mouse" - -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "o nome do mouse" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Número de botões" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "o número de botões que o mouse tem" - -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protocolo de Mouse usado pelo X11" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "o protocolo que o ambiente gráfico usa com o mouse" - -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:319 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identificação" - -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Conexão" - -#: standalone/harddrake2:138 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Performances" - -#: standalone/harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Erros" - -#: standalone/harddrake2:140 -#, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" - -#: standalone/harddrake2:147 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:148 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partições" - -#: standalone/harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Características" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opções" - -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Aj_uda" - -#: standalone/harddrake2:181 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Detectar _impressoras automaticamente" - -#: standalone/harddrake2:182 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Detectar _modems automaticamente" - -#: standalone/harddrake2:183 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Detectar drives _jaz automaticamente" - -#: standalone/harddrake2:184 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Detectar _zip drives paralelos automaticamente" - -#: standalone/harddrake2:191 -#, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/_Enviar a lista de hardware" - -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Sair" - -#: standalone/harddrake2:205 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Descrição dos cam_pos" - -#: standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Ajuda do Harddrake" - -#: standalone/harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo " -"nos campos do quadro à direita (\"Informações\")" - -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/En_viar erro" - -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Sobre..." - -#: standalone/harddrake2:225 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Sobre o Harddrake" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:227 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Este é o Harddrake, uma ferramenta de configuração de hardware %s.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud - <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:242 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:256 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Hardware detectado" - -#: standalone/harddrake2:261 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Configurar módulo" - -#: standalone/harddrake2:268 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Executar ferramenta de configuração" - -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: standalone/harddrake2:327 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Extras" - -#: standalone/harddrake2:342 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas " -"informações." - -#: standalone/harddrake2:394 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "secundário" - -#: standalone/harddrake2:394 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "primário" - -#: standalone/harddrake2:398 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "gravador" - -#: standalone/harddrake2:398 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 -#, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Enviar a lista de hardware" - -#: standalone/harddrake2:550 -#, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Conta:" - -#: standalone/harddrake2:551 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: standalone/harddrake2:552 -#, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome da máquina:" - -#: standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." - -#: standalone/keyboarddrake:45 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" - -#: standalone/localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: standalone/localedrake:44 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Você deveria instalar os seguintes pacotes: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: standalone/localedrake:55 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve sair do sistema" - -#: standalone/logdrake:49 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Logs das ferramentas Mandriva Linux" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:63 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Exibir apenas dia selecionado" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Arquivo/_Novo" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Arquivo/_Abrir" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>A" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Arquivo/_Salvar" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Arquivo/Salvar _Como" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Arquivo/-" - -#: standalone/logdrake:77 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opções/Testar" - -#: standalone/logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ajuda/_Sobre..." - -#: standalone/logdrake:108 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: standalone/logdrake:109 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Usuário" - -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: standalone/logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: standalone/logdrake:115 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "localizar" - -#: standalone/logdrake:127 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus registros" - -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: standalone/logdrake:133 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Coincidentes" - -#: standalone/logdrake:134 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "mas os não coincidentes" - -#: standalone/logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Escolher arquivo" - -#: standalone/logdrake:147 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" - -#: standalone/logdrake:157 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Conteúdo do arquivo" - -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Alerta de e-mail" - -#: standalone/logdrake:168 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "O assistente de alertas falhou inesperadamente:" - -#: standalone/logdrake:221 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s" - -#: standalone/logdrake:376 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Servidor WWW Apache" - -#: standalone/logdrake:377 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Resolvedor de nome de domínio" - -#: standalone/logdrake:378 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Servidor FTP" - -#: standalone/logdrake:379 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Servidor de correio Postfix" - -#: standalone/logdrake:380 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Servidor Samba" - -#: standalone/logdrake:382 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Serviço Webmin" - -#: standalone/logdrake:383 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Serviço Xinetd" - -#: standalone/logdrake:394 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Configurar o sistema de alertas por e-mail" - -#: standalone/logdrake:395 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Parar o sistema de alertas por e-mail" - -#: standalone/logdrake:402 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configuração de alerta por e-mail" - -#: standalone/logdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n" -"\n" -"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n" - -#: standalone/logdrake:406 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "O que você deseja fazer?" - -#: standalone/logdrake:413 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Configuração dos servidores" - -#: standalone/logdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" - -#: standalone/logdrake:421 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Carregar configuração" - -#: standalone/logdrake:422 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor" - -#: standalone/logdrake:423 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Carga" - -#: standalone/logdrake:428 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Configuração do alerta" - -#: standalone/logdrake:429 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Por favor, digite abaixo o seu endereço de e-mail " - -#: standalone/logdrake:430 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "e digite o nome (ou endereço IP) do servidor SMTP que você irá usar" - -#: standalone/logdrake:449 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta por e-mail." - -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "O assistente desabilitou com sucesso o alerta por e-mail." - -#: standalone/logdrake:514 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Salvar como..." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse." - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Teste de mouse" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Favor testar seu mouse: " - -#: standalone/net_applet:47 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "A rede está ativa na interface %s" - -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 -#, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "A rede está inativa na interface %s. Clique em \"Configurar Rede\"" - -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar %s" - -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Desconectar %s" - -#: standalone/net_applet:58 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Monitorar Rede" - -#: standalone/net_applet:60 -#, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Gerenciamento de redes wireless" - -#: standalone/net_applet:61 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Configurar rede" - -#: standalone/net_applet:63 -#, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Observar interface" - -#: standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" - -#: standalone/net_applet:81 -#, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Obter Ajuda On-line" - -#: standalone/net_applet:304 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" - -#: standalone/net_applet:309 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina" - -#: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Gerenciamento de redes wireless" - -#: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Firewall Ativo: intrusão detectada" - -#: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Você deseja enviar o atacante à lista negra?" - -#: standalone/net_applet:414 -#, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Detalhes do Ataque" - -#: standalone/net_applet:418 -#, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Hora do ataque: %s" - -#: standalone/net_applet:419 -#, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Interface de Rede: %s" - -#: standalone/net_applet:420 -#, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Tipo do ataque: %s" - -#: standalone/net_applet:421 -#, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protocolo: %s" - -#: standalone/net_applet:422 -#, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Endereço IP do atacante: %s" - -#: standalone/net_applet:423 -#, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Nome da máquina do atacante: %s" - -#: standalone/net_applet:426 -#, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Serviço atacado: %s" - -#: standalone/net_applet:427 -#, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Porta atacada: %s" - -#: standalone/net_applet:429 -#, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s" - -#: standalone/net_applet:434 -#, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Sempre enviar (não perguntar novamente)" - -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitoramento da Rede" - -#: standalone/net_monitor:99 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Estatísticas globais" - -#: standalone/net_monitor:102 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Instantâneo" - -#: standalone/net_monitor:102 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "Média" - -#: standalone/net_monitor:103 -#, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocidade\n" -"de envio:" - -#: standalone/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocidade\n" -"de recepção:" - -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Tempo de\n" -"conexão: " - -#: standalone/net_monitor:115 -#, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos" - -#: standalone/net_monitor:134 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Por favor aguarde, testando sua conexão..." - -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Desconectando da Internet" - -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Conectando à Internet" - -#: standalone/net_monitor:227 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "A desconexão da Internet falhou." - -#: standalone/net_monitor:228 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Desconexão da Internet completa." - -#: standalone/net_monitor:230 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Conexão completa." - -#: standalone/net_monitor:231 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"A conexão falhou.\n" -"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandriva Linux." - -#: standalone/net_monitor:336 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuração da cor" - -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "enviado: " - -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "recebido: " - -#: standalone/net_monitor:398 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "média" - -#: standalone/net_monitor:401 -#, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Medida local" - -#: standalone/net_monitor:462 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede" - -#: standalone/net_monitor:473 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada" - -#: standalone/printerdrake:74 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..." - -#: standalone/printerdrake:126 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Impressoras %s" - -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Ações" - -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/Adicionar _Impressora" - -#: standalone/printerdrake:141 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Definir como _Padrão" - -#: standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Editar" - -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/A_pagar" - -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Modo e_xpert" - -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Atuali_zar" - -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Configurar CUPS" - -#: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "Administração Remota" - -#: standalone/printerdrake:192 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" - -#: standalone/printerdrake:195 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Aplicar filtro" - -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." - -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Nome da Impressora" - -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Tipo de conexão" - -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Nome do Servidor" - -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Adicionar Impressora" - -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Adiciona uma nova impressora no sistema" - -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Definir como Padrão" - -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Define a impressora selecionada como padrão" - -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Edita a impressora selecionada" - -#: standalone/printerdrake:246 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Apaga a impressora selecionada" - -#: standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Atualiza a lista" - -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Configura o CUPS" - -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS" - -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autores:" - -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Gerenciamento de Impressão %s" - -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"O pacote SANE precisa ser instalado para o uso de scanners.\n" -"\n" -"Você deseja instalar os pacotes do SANE?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Interrompendo o Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner " -"com o Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "O Scannerdrake não será inicializado agora. " - -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Procurando por scanners configurados..." - -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Procurando por novos scanners..." - -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..." - -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "O %s não é suportado por esta versão do %s." - -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s encontrado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?" - -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?" - -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Selecione um modelo de scanner" - -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" - -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Modelo detectado: %s " - -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Porta: %s" - -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr "(NÃO SUPORTADO)" - -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "O %s não é suportado pelo Linux." - -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Arquivo firmware não instalado" - -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"É possível que seu %s precise que seu firmware seja carregado toda vez que " -"ele seja habilitado." - -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente." - -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Para fazer assim, você precisa fornecer o arquivo de firmware para seu " -"scanner de modo que possa ser instalado." - -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Você encontra o arquivo no CD ou disquete fornecido com o scanner, na home " -"page do fabricante, ou na sua partição Windows." - -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Instalar arquivo firmware de" - -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Selecione o arquivo firmware" - -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "O arquivo firmware %s não existe ou não pode ser lido!" - -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"É possível que seu scanner precise que seu firmware seja carregado toda a " -"vez que for ligado." - -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Para isso, você precisa fornecer os arquivos de firmware do seu scanner para " -"que possam ser instalados." - -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Se você já instalou firmware do seu scanner, você pode atualizar aqui " -"fornecendo um arquivo de firmware novo." - -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Instalar Firmware para" - -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Selecione arquivo firmware para %s" - -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Não foi possível instalar o firmware para o %s!" - -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "O arquivo firmware para %s foi instalado com sucesso." - -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s não é suportado" - -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s deve ser configurado pelo printerdrake.\n" -"Você pode executar o printerdrake do Centro de Controle %s na seção Hardware." - -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Detectar automaticamente as portas disponíveis" - -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Por favor, selecione o dispositivo onde seu %s está anexado" - -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser detectadas automaticamente)" - -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "escolha o dispositivo" - -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Procurando por scanners..." - -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Configurando módulos do kernel..." - -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Atenção!" - -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"Seu %s não pode ser configurado completamente automaticamente.\n" -"\n" -"Ajustes manuais são necessários. Por favor, edite o arquivo de configuração " -"em /etc/sane.d/%s.conf. " - -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Mais informações estão disponíveis na página de manual do driver. Execute o " -"comando \"man sane-%s\" para lê-la." - -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou o \"Kooka\" no " -"menu de aplicações Multimídia/ Gráficos." - -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"Seu %s foi configurado, mas pode ser que alguns ajustes manuais sejam " -"necessários para fazê-lo funcionar." - -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Se ele não aparecer na lista de scanners na janela principal do Scannerdrake " -"ou caso não funcione normalmente, " - -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "edite o arquivo de configuração /etc/sane.d/%s.conf." - -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Seu %s foi configurado.\n" -"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou \"Kooka\" no " -"menu de aplicações Multimídia/ Gráficos." - -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Os seguintes scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"estão disponíveis em seu sistema.\n" - -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"O seguinte scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"está disponível em seu sistema.\n" - -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado à sua máquina.\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Procurar por novos scanners" - -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Adicionar um scanner manualmente" - -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Instalar/Atualizar arquivos firmware" - -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Compartilhamento de Scanner" - -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Todas as máquinas remotas" - -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Esta máquina" - -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados " -"por computadores remotos ou por meio deles." - -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Você pode também decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam " -"ser disponibilizados nesta máquina." - -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Os scanners desta máquina estão disponíveis para outros computadores" - -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Compartilhando scanner com as máquinas:" - -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Usar scanners em computadores remotos" - -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Use scanners nas máquinas:" - -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Compartilhamento de scanners locais" - -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Estas são as máquinas para as quais o scanner conectado localmente deve " -"estar disponível:" - -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Adicionar máquina" - -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Editar máquina selecionada" - -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Remover máquina selecionada" - -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Nome/endereço IP da máquina:" - -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Escolha a máquina na qual os scanners locais devem estar disponíveis:" - -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Você precisa digitar o nome da máquina ou endereço IP.\n" - -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Esta máquina já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n" - -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Uso de scanners remotos" - -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:" - -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"É necessário instalar o saned para compartilhar um scanner local.\n" -"\n" -"Você deseja instalar o pacote saned?" - -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Seu scanner não estará disponível para a rede." - -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n" - -#: standalone/service_harddrake:106 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s foi removido\n" - -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:110 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s foi adicionado\n" - -#: standalone/service_harddrake:207 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Detecção de hardware em progresso" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "" -"As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Você quer executar a ferramenta de configuração apropriada?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Configurar mouse" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detecção de discos rígidos" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Selecione a classe da instalação" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Escolha seu teclado" - -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionamento" - -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatar partições" - -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados" - -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Instalar sistema" - -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Senha do administrador (root)" - -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Adicionar um usuário" - -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Configurar rede" - -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Instalar bootloader" - -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Configurar X" - -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Configurar serviços" - -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Instalar atualizações" - -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Sair da instalação" - -#: ugtk2.pm:918 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Isto está correto?" - -#: ugtk2.pm:978 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Nenhum arquivo escolhido" - -#: ugtk2.pm:980 -#, c-format -msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório" - -#: ugtk2.pm:982 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo" - -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Não é um diretório" - -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Não é um arquivo" - -#: ugtk2.pm:1065 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandir Árvore" - -#: ugtk2.pm:1066 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Encolher Árvore" - -#: ugtk2.pm:1067 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Alternar entre organização plana e grupo ordenado" - -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s não está instalado.\n" -"Clique em \"Próximo\" para instalar ou em \"Cancelar\" para sair" - -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Falha na instalação" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "Conectar-se na Internet" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n" -#~ "Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n" -#~ "Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'" - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" - -#~ msgid "" -#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" -#~ msgstr "" -#~ "Habilita a quota de disco para usuário, e limites reforçados " -#~ "opicionalmente" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" - -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "Encontrada impressora em %s..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "Terminal Burro sem Servidor" - -#~ msgid "" -#~ "Please select default client type.\n" -#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " -#~ "client display.\n" -#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, selecione o tipo de cliente.\n" -#~ " 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo " -#~ "no cliente.\n" -#~ " 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do " -#~ "servidor" - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "Configuração do dhcpd..." - -#~ msgid "" -#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n" -#~ "Clique em \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair." - -#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" -#~ msgstr "Impossível selecionar rede wireless: %s" - -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "Detecção de intrusão interativa" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Ações" - -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Firewall Ativo: intrusão detectada" - -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "Você deseja enviar o atacante à lista negra?" |