diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nb.po | 103 |
1 files changed, 35 insertions, 68 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index d09af9846..a7b54d0fc 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -14,12 +14,12 @@ # Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005. # Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007. -# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009. +# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-11 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:17+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,8 +223,7 @@ msgstr "avgrens" #: any.pm:423 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Valget «Avgrens kommandolinjevalg» er ubrukelig uten passord" #: any.pm:425 @@ -416,8 +415,7 @@ msgstr "Skriv inn brukernavn" msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Brukernavnet kan bare inneholde små bokstaver, tallene og tegnene «-» og «_»" +msgstr "Brukernavnet kan bare inneholde små bokstaver, tallene og tegnene «-» og «_»" #: any.pm:846 #, c-format @@ -457,7 +455,7 @@ msgstr "Brukerhåndtering" #: any.pm:865 #, c-format msgid "Enable guest account" -msgstr "" +msgstr "Slå på gjestkonto" #: any.pm:866 authentication.pm:237 #, c-format @@ -674,8 +672,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1327 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke." #: any.pm:1355 @@ -784,10 +781,8 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:63 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil." +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil." #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -937,8 +932,7 @@ msgstr "Skyggebase" msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "" -"Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." +msgstr "Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." #: authentication.pm:146 #, c-format @@ -1006,8 +1000,7 @@ msgstr "NIS-tjener" msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " -msgstr "" -"Du har valgt Windows-domene-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." +msgstr "Du har valgt Windows-domene-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor." #: authentication.pm:218 #, c-format @@ -1131,8 +1124,7 @@ msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en «%s»-partisjon\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "" -"Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge" +msgstr "Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge" #: bootloader.pm:2017 #, c-format @@ -1385,9 +1377,9 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: diskdrake/hd_gtk.pm:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Avslutt" +msgstr "Ext4" #: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format @@ -1683,8 +1675,7 @@ msgstr "Vil du fjerne filmonteringsfila?" #: diskdrake/interactive.pm:575 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Når du har endra partisjonstypen til «%s» vil alle data på denne partisjonen " "være tapt" @@ -1717,8 +1708,7 @@ msgstr "Merk at denne blir skrevet til disken med én gang." #: diskdrake/interactive.pm:635 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" -msgstr "" -"Merk at denne blir skrevet til disken bare etter at formateringa er fullført." +msgstr "Merk at denne blir skrevet til disken bare etter at formateringa er fullført." #: diskdrake/interactive.pm:637 #, c-format @@ -2282,8 +2272,7 @@ msgstr "Enda en" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavn for verten." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2363,8 +2352,7 @@ msgstr "Kan ikke lagre volumnavnet på %s med typen %s" #: fs/format.pm:131 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "" -"Klarte ikke å lagre volumnavn på %s. Kontroller at partisjonen er formatert." +msgstr "Klarte ikke å lagre volumnavn på %s. Kontroller at partisjonen er formatert." #: fs/format.pm:172 #, c-format @@ -2668,8 +2656,7 @@ msgstr "Partisjonering" #: fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?" +msgstr "Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format @@ -2733,9 +2720,9 @@ msgstr "" "Husk å lagre med «w» når du er ferdig." #: fs/partitioning_wizard.pm:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Ext3" +msgstr "Ext2/3/4" #: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568 #, c-format @@ -3182,10 +3169,9 @@ msgstr "Lydoppsett" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "" -"Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)." +msgstr "Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 @@ -5488,8 +5474,7 @@ msgstr "Klarte ikke å installere pakkene for deling av skanner(e)." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" -"Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»." +msgstr "Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5544,8 +5529,7 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Godta visning av brukere i innloggingshåndterer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5742,8 +5726,7 @@ msgstr "Velg størrelse på passordlogg for å hindre gjenbruk av passord." msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." -msgstr "" -"Velg minstelengde på passord og minimum tall på siffer og store bokstaver." +msgstr "Velg minstelengde på passord og minimum tall på siffer og store bokstaver." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5777,14 +5760,12 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»." +msgstr "Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til «ja»." +msgstr "Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til «ja»." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5828,8 +5809,7 @@ msgstr "Kjør «chkrootkit»-kontroller hvis satt til «ja»." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» hvis tom." #: security/help.pm:128 @@ -6257,8 +6237,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem." #: services.pm:29 @@ -6292,21 +6271,18 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" -"HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare." +msgstr "HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare." #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endra maskinvare." +msgstr "HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endra maskinvare." #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en vevtjener." #: services.pm:39 @@ -6487,16 +6463,14 @@ msgstr "" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "" -"Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." +msgstr "Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." -msgstr "" -"Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for bedre slumptalsgenerering." +msgstr "Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for bedre slumptalsgenerering." #: services.pm:81 #, c-format @@ -6548,8 +6522,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) gir tilgang til skannere, filmkamera og " "lignende." @@ -7030,9 +7003,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "For å sikre dataintegritet på partisjonen/-ene\n" -#~ "blir det kjørt filsystemkontroll neste gang du starter Windows™" |