diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/id.po | 34 |
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 1971e8b5b..8d3bd4b2c 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:01+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:20+0700\n" "Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14511,7 +14511,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" -"Anda akan menginstal sistem cetak %s pada sistem dengan level keamanan %s.\n" +"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level " +"keamanan %s.\n" "\n" "Sistem cetak ini menjalankan daemon (proses background) yang menunggu dan " "memproses job cetak. Daemon ini juga dapat diakses oleh komputer remote via " @@ -14548,7 +14549,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4196 #, c-format msgid "Checking installed software..." -msgstr "Memeriksa perangkat lunak yang terinstal..." +msgstr "Memeriksa perangkat lunak yang terinstall..." #: printer/printerdrake.pm:4202 #, c-format @@ -14558,7 +14559,7 @@ msgstr "Menghapus %s ..." #: printer/printerdrake.pm:4206 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Tidak bisa menghapus sistem cetak %s!" +msgstr "Tidak bisa menghapus sistem pencetakan %s!" #: printer/printerdrake.pm:4222 #, c-format @@ -14578,7 +14579,7 @@ msgid "" "define local print queues then and if the specified server is down it cannot " "be printed at all from this machine." msgstr "" -"Pada mode ini, tidak terdapatt sistem pencetakan lokal, semua permintaan " +"Pada mode ini, tidak terdapat sistem pencetakan lokal, semua permintaan " "pencetakan akan langsung pada server yang ditentukan dibawah. Perhatikan " "bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal " "dan jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses " @@ -14814,7 +14815,7 @@ msgstr "Aktifkan Printer" #: printer/printerdrake.pm:5145 #, c-format msgid "Disable Printer" -msgstr "Pasifkan Printer" +msgstr "Nonaktifkan Printer" #: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148 #, c-format @@ -15145,17 +15146,20 @@ msgstr "Izinkan/Tolak sulogin(8) pada level pengguna tunggal." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi oleh msec." +msgstr "Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi " +"oleh msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif\"." +msgstr "Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay " +"menjadi \"tidak aktif\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan ulang katasandi." +msgstr "Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan " +"ulang katasandi." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -15349,12 +15353,12 @@ msgstr "Ijinkan koneksi X Window" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Sahkan koneksi TCP ke X Window" +msgstr "Ijinkan koneksi TCP ke X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Sahkan semua layanan yang dikontrol oleh tcp_wrappers" +msgstr "Ijinkan semua layanan yang dikontrol oleh tcp_wrappers" #: security/l10n.pm:24 #, c-format @@ -15394,7 +15398,7 @@ msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Aktifkan pengujian keamanan perjam oleh msec" +msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec" #: security/l10n.pm:32 #, c-format @@ -15910,8 +15914,8 @@ msgid "" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol seperti\n" -"NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang bertindak sebagai\n" -"server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC." +"NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang \n" +"bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC." #: services.pm:73 #, c-format @@ -19216,7 +19220,7 @@ msgstr "HardDrive / NFS" #: standalone/drakbackup:2067 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "perjam" +msgstr "setiap jam" #: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063 #: standalone/drakbackup:2068 |