diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 223 |
1 files changed, 80 insertions, 143 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index ac855d0e4..1d31fceba 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-22 04:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 02:00+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -885,8 +885,7 @@ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB" #: any.pm:275 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה" #: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 @@ -1143,8 +1142,7 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש" #: any.pm:612 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'" #: any.pm:613 @@ -1168,9 +1166,9 @@ msgid "Group ID" msgstr "קוד זיהוי קבוצה" #: any.pm:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "אפשרות %s חייבת להיות מספר!" +msgstr "הערך %s חייב להיות מספר" #: any.pm:620 #, c-format @@ -1234,13 +1232,12 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית" #: any.pm:697 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." +msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים." #: any.pm:698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "האם להפעיל אפשרות זו?" +msgstr "הפעל אפשרות זו" #: any.pm:699 #, c-format @@ -1364,8 +1361,7 @@ msgstr "" #: any.pm:990 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש." #: any.pm:1015 @@ -1434,8 +1430,7 @@ msgstr "קובץ מקומי:" #: authentication.pm:55 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:56 @@ -1481,8 +1476,7 @@ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:" #: authentication.pm:59 authentication.pm:60 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "" #: authentication.pm:60 @@ -2402,8 +2396,7 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד" #: diskdrake/interactive.pm:619 @@ -2884,10 +2877,8 @@ msgstr "עוד אחד" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489 #, c-format @@ -3051,8 +3042,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "" -"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" +msgid "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 @@ -3431,10 +3421,9 @@ msgstr "הגדרות קול" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:240 @@ -5721,8 +5710,7 @@ msgstr "הסרת מערכת חלונות" #: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" +msgstr "במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" #: install_interactive.pm:219 #, c-format @@ -6654,8 +6642,7 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:825 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..." #: install_steps_interactive.pm:844 @@ -6878,8 +6865,7 @@ msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין אלמנטים | <Space> בחירה | <F12> מסך הבא" #: interactive.pm:192 @@ -10786,12 +10772,9 @@ msgstr "" "\t\tippp+ עבור חיבור ISDN.\n" #: network/thirdparty.pm:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"נא להוריד את המיקרו-קוד של Alcatel.\n" -"מהאתר:%s\n" -"ולהעתיק הקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch" +msgstr "העתק את המיקרו-קוד של Alcatel לקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch" #: network/thirdparty.pm:206 #, c-format @@ -10806,9 +10789,9 @@ msgstr "" "באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/" #: network/thirdparty.pm:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילות %s !" +msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!" #: network/thirdparty.pm:275 #, c-format @@ -10830,9 +10813,9 @@ msgid "" msgstr "" #: network/thirdparty.pm:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך" +msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!" #: network/thirdparty.pm:312 #, c-format @@ -10849,8 +10832,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון" msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "" -"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" +msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s" #: network/thirdparty.pm:333 #, c-format @@ -10900,9 +10882,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "" #: network/thirdparty.pm:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "נא להמתין, מזהה ומגדיר התקנים..." +msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..." #: partition_table.pm:391 #, c-format @@ -11698,8 +11680,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:627 #, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "זיהוי מדפסת אוטומטי (מקומית, TCP/Socket, מדפסות SMB והתקן URI)" #: printer/printerdrake.pm:629 @@ -11799,8 +11780,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:714 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "לא נמצאה מדפסות המחוברות ישירות למחשבך" #: printer/printerdrake.pm:717 @@ -12217,8 +12197,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "לחלופין, עליך לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387 @@ -12231,8 +12210,7 @@ msgstr "להלן רשימה של כל המדפסות שזוהו באופן או msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" -msgstr "" -"עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" +msgstr "עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט" #: printer/printerdrake.pm:1381 #, c-format @@ -12917,8 +12895,7 @@ msgstr "" msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך." #: printer/printerdrake.pm:3020 #, c-format @@ -13238,8 +13215,7 @@ msgstr "" msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" -msgstr "" -"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n" +msgstr "כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n" #: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865 #: printer/printerdrake.pm:3875 @@ -14164,8 +14140,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "אפשור של su רק מחברי קבוצת \"wheel\" או אפשור של su מכל משתמש." #: security/help.pm:92 @@ -14272,8 +14247,7 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." +msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -14292,10 +14266,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -14575,8 +14547,7 @@ msgstr "אל תשלח הודעות דוא\"ל כשאין בכך צורך" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" +msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת" #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -14652,8 +14623,7 @@ msgstr "" msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "" -"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." +msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה." #: security/level.pm:47 #, c-format @@ -14700,8 +14670,7 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים" #: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string." #: security/level.pm:64 @@ -14785,8 +14754,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:36 @@ -14866,8 +14834,7 @@ msgstr "" msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." +msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP." #: services.pm:55 #, c-format @@ -15250,18 +15217,15 @@ msgstr "" #: share/advertising/05.pl:20 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "" -"\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)." +msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgstr "\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)." #: share/advertising/05.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " "Flash™, etc.)." -msgstr "" -"\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)." +msgstr "\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)." #: share/advertising/05.pl:23 #, c-format @@ -15340,8 +15304,7 @@ msgstr "מוצרי מנדריבה" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." +msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." msgstr "מנדריבה פיתחה מגוון רחב של מוצרי מנדריבה לינוקס." #: share/advertising/09.pl:17 @@ -15417,8 +15380,7 @@ msgstr "להלן רשימת מוצרי מנדריבה המיועדים לענו #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." msgstr "\t* Corporate Desktop, הפצת מנדריבה לינוקס השולחנית המיועדת לעסקים." #: share/advertising/11.pl:17 @@ -15428,8 +15390,7 @@ msgstr "\t* Corporate Server, פתרון השרת מבוסס מנדריבה לי #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." msgstr "\t* Multi-Network Firewall, פתרון אבטחה מבוסס מנדריבה לינוקס." #: share/advertising/12.pl:13 @@ -15526,8 +15487,7 @@ msgstr "Kontact" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" #: share/advertising/15.pl:17 @@ -15658,8 +15618,7 @@ msgstr "סביבות פיתוח" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "גרסת PowerPack מכילה את הכלים הטובים ביותר לפתח את התוכנות שלך." #: share/advertising/19.pl:17 @@ -15700,8 +15659,7 @@ msgstr "\t* XEmacs: עורך טקסט קוד פתוח אחר ומערכת פית #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "\t* Vim: עורך טקסט מתקדם עם יותר אפשרויות מהעורך הסטנדרטי Vi." #: share/advertising/21.pl:15 @@ -15806,14 +15764,12 @@ msgstr "שרתים" #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:19 @@ -15837,8 +15793,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/24.pl:22 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" #: share/advertising/24.pl:23 @@ -15933,18 +15888,15 @@ msgstr "מועדון מנדריבה הוא השרות המושלם למוצר מ #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:" +msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" +msgstr "הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:" #: share/advertising/28.pl:20 #, c-format msgid "" "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " "<b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com." +msgstr "\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com." #: share/advertising/28.pl:21 #, c-format @@ -16011,8 +15963,7 @@ msgstr "\t* עדכונים גמישים במועדים מתוכננים מראש #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." msgstr "\t* ניהול כל מערכות מנדריבה לינוקס שברשותך בעזרת חשבון אחד." #: share/advertising/30.pl:13 @@ -16098,8 +16049,7 @@ msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "" -"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" +msgstr "ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט" #: share/compssUsers.pl:50 #, c-format @@ -16296,9 +16246,9 @@ msgid "" msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים" #: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "שולחן עבודה Plucker" +msgstr "שולחן עבודה IceWm" #: share/compssUsers.pl:160 #, c-format @@ -16306,9 +16256,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "סביבות עבודה אחרות" #: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Icewm, Enlightenment, Fvwm, ועוד" +msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד" #: share/compssUsers.pl:184 #, c-format @@ -17394,8 +17344,7 @@ msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים" msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" -msgstr "" -"עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." +msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני." #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 @@ -17455,8 +17404,7 @@ msgstr "הסרת הפריט האחרון" msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש." +msgstr "Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש." #: standalone/drakbackup:154 #, c-format @@ -17771,8 +17719,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1090 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "חלה שגיאה בעת שליחת הקובץ דרך FTP. עליך לתקן את הגדרות ה FTP." #: standalone/drakbackup:1092 @@ -17828,8 +17775,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1395 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "האפשרויות הללו יכולות לגבות ולשחזר את כל המידע בספרית /etc\n" #: standalone/drakbackup:1396 @@ -18239,8 +18185,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:2142 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "אם מחשבך אינו דלוק כל הזמן, מומלץ לך להתקין את anacron." #: standalone/drakbackup:2143 @@ -19539,8 +19484,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:741 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה" #: standalone/drakconnect:757 @@ -20302,8 +20246,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 @@ -22671,8 +22614,7 @@ msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קו #: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 @@ -22685,8 +22627,7 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: standalone/harddrake2:35 #, c-format @@ -23181,8 +23122,7 @@ msgstr "קובץ התקן" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: standalone/harddrake2:116 @@ -23405,8 +23345,7 @@ msgstr "שונות" #: standalone/harddrake2:341 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: standalone/harddrake2:393 @@ -24201,10 +24140,8 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format @@ -24331,8 +24268,7 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "" -"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format @@ -25133,3 +25069,4 @@ msgstr "ההתקנה נכשלה" #~ msgid "You've not selected any font" #~ msgstr "שום גופן לא נבחר" + |