diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/Changelog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 1162 |
2 files changed, 1167 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/Changelog b/perl-install/share/po/Changelog index e94dc0893..869691d4c 100644 --- a/perl-install/share/po/Changelog +++ b/perl-install/share/po/Changelog @@ -1,3 +1,8 @@ +1999-08-22 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> + + * no.po: added norwegian translations from + Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com> + 1999-08-18 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> * Changelog: created a Changelog file diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po new file mode 100644 index 000000000..3bc54ea2d --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -0,0 +1,1162 @@ +#: ../Xconfigurator.pmc:150 ../Xconfigurator.pmc:153 +msgid "Choose a graphic card" +msgstr "Velg et grafikk-kort" + +#: ../Xconfigurator.pmc:171 ../Xconfigurator.pmc:175 +msgid "Give your graphic card memory size" +msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har" + +#: ../Xconfigurator.pmc:182 ../Xconfigurator.pmc:188 +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Velg en monitor" + +#: ../Xconfigurator.pmc:214 ../Xconfigurator.pmc:220 +msgid "Monitor not configured yet" +msgstr "Monitoren er ikke konfigurert ennå" + +#: ../Xconfigurator.pmc:217 ../Xconfigurator.pmc:223 +msgid "Graphic card not configured yet" +msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert ennå" + +#: ../Xconfigurator.pmc:220 ../Xconfigurator.pmc:226 +msgid "Resolutions not chosen yet" +msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" + +#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233 +msgid "Do you want to test configuration?" +msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" + +#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233 +msgid "Test configuration" +msgstr "Test konfigurasjon" + +#: ../Xconfigurator.pmc:253 ../Xconfigurator.pmc:265 +#, c-format +msgid "(leaving in %d seconds)" +msgstr "(slutter om %d sekunder)" + +#: ../Xconfigurator.pmc:257 ../Xconfigurator.pmc:269 +msgid "Is this ok?" +msgstr "Er dette ok?" + +#: ../Xconfigurator.pmc:264 ../Xconfigurator.pmc:278 +msgid "An error occured, try changing some parameters" +msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" + +#: ../Xconfigurator.pmc:273 ../Xconfigurator.pmc:286 ../Xconfigurator.pmc:414 +#: ../Xconfigurator.pmc:426 +msgid "Automatic resolutions" +msgstr "Automatiske oppløsninger" + +#: ../Xconfigurator.pmc:317 ../Xconfigurator.pmc:330 +msgid "Resolution" +msgstr "Oppløsning" + +#: ../Xconfigurator.pmc:348 ../Xconfigurator.pmc:361 +msgid "Choose resolution and color depth" +msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" + +#: ../Xconfigurator.pmc:611 ../Xconfigurator.pmc:626 +msgid "Change Monitor" +msgstr "Endre monitor" + +#: ../Xconfigurator.pmc:612 ../Xconfigurator.pmc:627 +msgid "Change Graphic card" +msgstr "Endre grafikk-kort" + +#: ../Xconfigurator.pmc:613 ../Xconfigurator.pmc:628 +msgid "Change Resolution" +msgstr "Endre oppløsning" + +#: ../Xconfigurator.pmc:614 ../Xconfigurator.pmc:629 +msgid "Automaticall resolutions search" +msgstr "Automatisk oppløsningssøk" + +#: ../Xconfigurator.pmc:615 ../Xconfigurator.pmc:633 +msgid "Test again" +msgstr "Test igjen" + +#: ../Xconfigurator.pmc:616 ../Xconfigurator.pmc:634 +msgid "Quit" +msgstr "Slutt" + +#: ../Xconfigurator.pmc:619 ../Xconfigurator.pmc:637 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Hva vil du gjøre?" + +#: ../Xconfigurator.pmc:624 ../Xconfigurator.pmc:642 +msgid "X at startup" +msgstr "X ved oppstart" + +#: ../Xconfigurator.pmc:630 ../Xconfigurator.pmc:648 +msgid "X successfully configured" +msgstr "Konfigurasjon av X vellykket" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:4 +msgid "256 colors" +msgstr "256 farger" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:6 +msgid "65 thousand colors" +msgstr "65 tusen farger" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:7 +msgid "16 millions of colors" +msgstr "16 millioner farger" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:8 +msgid "4 billions of colors" +msgstr "4 milliarder farger" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:20 +msgid "256 kb" +msgstr "256 kb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:21 +msgid "512 kb" +msgstr "512 kb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:22 +msgid "1 mb" +msgstr "1 mb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:23 +msgid "2 mb" +msgstr "2 mb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:24 +msgid "4 mb" +msgstr "4 mb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:25 +msgid "8 mb" +msgstr "8 mb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:26 +msgid "16 mb or more" +msgstr "16 mb eller mer" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:30 +msgid "Standard VGA, 640x480 in 60 Hz" +msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:31 +msgid "Super VGA, 800x600 in 56 Hz" +msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:32 +msgid "8514 Compatible, 1024x768 in 87 Hz interlaced (no 800x600)" +msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:33 +msgid "Super VGA, 1024x768 in 87 Hz interlaced, 800x600 in 56 Hz" +msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:34 +msgid "Extended Super VGA, 800x600 in 60 Hz, 640x480 in 72 Hz" +msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:35 +msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 in 60 Hz, 800x600 in 72 Hz" +msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:36 +msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 in 70 Hz" +msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:37 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 60 Hz" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:38 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 74 Hz" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:39 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 76 Hz" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:40 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 70 Hz" +msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:41 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 76 Hz" +msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:46 +msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" +msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:47 +msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)" +msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:48 +msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)" +msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:49 +msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)" +msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:50 +msgid "AT&T 20C505 (S3)" +msgstr "AT&T 20C505 (S3)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:51 +msgid "BrookTree BT481 (AGX)" +msgstr "BrookTree BT481 (AGX)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:52 +msgid "BrookTree BT482 (AGX)" +msgstr "BrookTree BT482 (AGX)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:53 +msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)" +msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:54 +msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)" +msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:55 +msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)" +msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:56 +msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)" +msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:57 +msgid "STG-1700 (S3, autodetected)" +msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:58 +msgid "STG-1703 (S3, autodetected)" +msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:59 +msgid "TI 3020 (S3)" +msgstr "TI 3020 (S3)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:60 +msgid "TI 3025 (S3, autodetected)" +msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:61 +msgid "TI 3026 (S3, autodetected)" +msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:62 +msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:63 +msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:64 +msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:65 +msgid "IBM RGB 526 (S3)" +msgstr "IBM RGB 526 (S3)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:66 +msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:67 +msgid "ICS5342 (S3, ARK)" +msgstr "ICS5342 (S3, ARK)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:68 +msgid "ICS5341 (W32)" +msgstr "ICS5341 (W32)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:69 +msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" +msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:70 +msgid "Normal DAC" +msgstr "Normal DAC" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:74 +msgid "No Clockchip Setting (recommended)" +msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:75 +msgid "Chrontel 8391" +msgstr "Chrontel 8391" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:76 +msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)" +msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:77 +msgid "ICS2595" +msgstr "ICS2595" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:78 +msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)" +msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:79 +msgid "ICS5341" +msgstr "ICS5341" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:80 +msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)" +msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:81 +msgid "S3 SDAC (86C716)" +msgstr "S3 SDAC (86C716)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:82 +msgid "STG 1703 (autodetected)" +msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:83 +msgid "Sierra SC11412" +msgstr "Sierra SC11412" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:84 +msgid "TI 3025 (autodetected)" +msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:85 +msgid "TI 3026 (autodetected)" +msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:86 +msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)" +msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)" + +#: ../diskdrake.pmc:15 ../diskdrake.pmc:16 +msgid "Create" +msgstr "Opprett" + +#: ../diskdrake.pmc:16 ../diskdrake.pmc:17 +msgid "Umount" +msgstr "Demonter" + +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 +msgid "Format" +msgstr "Formater" + +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:379 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:345 +#: ../diskdrake.pmc:384 ../diskdrake.pmc:435 +msgid "Resize" +msgstr "Endre størrelse" + +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:19 +msgid "Mount_point" +msgstr "Monteringspunkt" + +#: ../diskdrake.pmc:30 ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:58 +msgid "Write /etc/fstab" +msgstr "Skriv /etc/fstab" + +#: ../diskdrake.pmc:31 +msgid "Normal > Expert" +msgstr "Normal > Ekspert" + +#: ../diskdrake.pmc:32 +msgid "Expert > Normal" +msgstr "Expert > Normal" + +#: ../diskdrake.pmc:33 ../diskdrake.pmc:44 +msgid "Restore from file" +msgstr "Gjenopprett fra fil" + +#: ../diskdrake.pmc:34 ../diskdrake.pmc:45 +msgid "Save in file" +msgstr "Lagre i fil" + +#: ../diskdrake.pmc:35 ../diskdrake.pmc:46 +msgid "Restore from floppy" +msgstr "Gjenopprett fra diskett" + +#: ../diskdrake.pmc:36 ../diskdrake.pmc:47 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Lagre på diskett" + +#: ../diskdrake.pmc:37 ../diskdrake.pmc:48 ../diskdrake.pmc:60 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: ../diskdrake.pmc:40 ../diskdrake.pmc:50 ../diskdrake.pmc:51 +msgid "Clear all" +msgstr "Fjern alle" + +#: ../diskdrake.pmc:41 ../diskdrake.pmc:51 ../diskdrake.pmc:52 +msgid "Format all" +msgstr "Formater alle" + +#: ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:52 ../diskdrake.pmc:53 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automatisk allokering" + +#: ../diskdrake.pmc:43 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk" + +#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56 +msgid "I can't add no more partition" +msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner" + +#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56 +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en " +"utvidet partisjon" + +#: ../diskdrake.pmc:48 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: ../diskdrake.pmc:49 ../diskdrake.pmc:59 +msgid "Write partition table" +msgstr "Skriv partisjonstabell" + +#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113 +#, c-format +msgid "After %s partition %s," +msgstr "Etter %s partisjon %s," + +#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113 +#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:341 +#: ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:400 +msgid "Read carefully!" +msgstr "Lese nøye!" + +#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113 +msgid "all data on this partition will be lost" +msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt" + +#: ../diskdrake.pmc:109 ../diskdrake.pmc:112 ../diskdrake.pmc:131 +#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../diskdrake.pmc:125 ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:152 +#: ../diskdrake.pmc:422 ../diskdrake.pmc:461 ../diskdrake.pmc:512 +msgid "Mount point: " +msgstr "Monteringspunkt: " + +#: ../diskdrake.pmc:126 ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:148 +#: ../diskdrake.pmc:153 ../diskdrake.pmc:175 +msgid "Device: " +msgstr "Enhet: " + +#: ../diskdrake.pmc:127 ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:151 +#: ../diskdrake.pmc:155 ../diskdrake.pmc:178 +msgid "Type: " +msgstr "Type: " + +#: ../diskdrake.pmc:128 +msgid "Start: sector" +msgstr "Start: sektor" + +#: ../diskdrake.pmc:129 +msgid "Mb\n" +msgstr "Mb\n" + +#: ../diskdrake.pmc:129 ../diskdrake.pmc:149 +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " + +#: ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:137 ../diskdrake.pmc:161 +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formatert\n" + +#: ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:138 ../diskdrake.pmc:162 +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Ikke formatert\n" + +#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:154 +#, c-format +msgid "DOS letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n" + +#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:139 ../diskdrake.pmc:163 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montert\n" + +#: ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:140 ../diskdrake.pmc:164 +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Partisjon startet opp som standard\n" +" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n" + +#: ../diskdrake.pmc:134 +msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n" +msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n" + +#: ../diskdrake.pmc:135 ../diskdrake.pmc:156 +#, c-format +msgid "Start: sector /*%s\n" +msgstr "Start: sektor /*%s\n" + +#: ../diskdrake.pmc:136 ../diskdrake.pmc:160 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n" + +#: ../diskdrake.pmc:145 ../diskdrake.pmc:164 ../diskdrake.pmc:191 +msgid "Mount" +msgstr "Montere" + +#: ../diskdrake.pmc:147 ../diskdrake.pmc:166 ../diskdrake.pmc:193 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../diskdrake.pmc:149 ../install_steps_graphical.pmc:211 +#: ../install_steps_graphical.pmc:215 ../install_steps_graphical.pmc:262 +msgid " Mb" +msgstr "Mb" + +#: ../diskdrake.pmc:150 ../diskdrake.pmc:177 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n" + +#: ../diskdrake.pmc:152 ../diskdrake.pmc:179 +#, c-format +msgid "on bus %d id %d\n" +msgstr "på buss %d id %d\n" + +#: ../diskdrake.pmc:157 +msgid "Size: %s MB (%s%%)" +msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)" + +#: ../diskdrake.pmc:158 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorer" + +#: ../diskdrake.pmc:176 +#, c-format +msgid "Size: %d MB\b" +msgstr "Størrelse: %d MB\b" + +#: ../diskdrake.pmc:229 +msgid "Forget the modification to partition table?" +msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?" + +#: ../diskdrake.pmc:229 ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298 +msgid "Leave without saving" +msgstr "Slutt uten å lagre" + +#: ../diskdrake.pmc:243 ../diskdrake.pmc:283 ../diskdrake.pmc:312 +msgid "changing type of" +msgstr "endrer type av" + +#: ../diskdrake.pmc:245 ../diskdrake.pmc:285 ../diskdrake.pmc:314 +msgid "Change partition type" +msgstr "Endre partisjonstype" + +#: ../diskdrake.pmc:246 ../diskdrake.pmc:286 ../diskdrake.pmc:315 +msgid "Which partition type do you want?" +msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?" + +#: ../diskdrake.pmc:256 ../diskdrake.pmc:285 +msgid "" +"You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n" +"and you have no /boot partition. So if you plan to use lilo (the boot " +"manager),\n" +"be carefull to add a /boot partition" +msgstr "" +"Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n" +"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger " +"å bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n" +"en /boot partisjon." + +#: ../diskdrake.pmc:263 ../diskdrake.pmc:303 ../diskdrake.pmc:332 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?" + +#: ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298 +msgid "Quit program without writing partition table?" +msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabell?" + +#: ../diskdrake.pmc:296 ../diskdrake.pmc:335 ../diskdrake.pmc:364 +msgid "formatting" +msgstr "formatering" + +#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370 +msgid "After formatting all partitions," +msgstr "Etter formatering av alle partisjonene" + +#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370 +msgid "all data on these partitions will be lost" +msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" + +#: ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:400 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" + +#: ../diskdrake.pmc:330 ../diskdrake.pmc:369 ../diskdrake.pmc:372 +#: ../diskdrake.pmc:411 ../diskdrake.pmc:420 ../diskdrake.pmc:462 +msgid "Resizing" +msgstr "Endrer størrelse" + +#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:421 +msgid "Computing fat filesystem bounds" +msgstr "Beregner fat filsystemgrense" + +#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:374 +#: ../diskdrake.pmc:389 ../diskdrake.pmc:413 ../diskdrake.pmc:421 +#: ../diskdrake.pmc:464 +msgid "Please wait" +msgstr "Vennligst vent" + +#: ../diskdrake.pmc:342 ../diskdrake.pmc:381 ../diskdrake.pmc:432 +msgid "resizing" +msgstr "Endrer størrelse" + +#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391 ../diskdrake.pmc:442 +msgid "Choose the new size" +msgstr "Velg ny størrelse" + +#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391 +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + +#: ../diskdrake.pmc:380 +msgid "Which disk do you want to move to?" +msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?" + +#: ../diskdrake.pmc:384 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: ../diskdrake.pmc:385 +msgid "Which sector do you want to move to?" +msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?" + +#: ../diskdrake.pmc:387 +msgid "Moving" +msgstr "Flytter" + +#: ../diskdrake.pmc:389 +msgid "Moving partition..." +msgstr "Flytter partisjon..." + +#: ../diskdrake.pmc:399 ../diskdrake.pmc:438 ../diskdrake.pmc:489 +msgid "Create a new partition" +msgstr "Opprette en ny partisjon" + +#: ../diskdrake.pmc:415 ../diskdrake.pmc:454 ../diskdrake.pmc:505 +msgid "Start sector: " +msgstr "Start sektor: " + +#: ../diskdrake.pmc:418 ../diskdrake.pmc:457 +msgid "Size in Mb: " +msgstr "Størrelse i Mb: " + +#: ../diskdrake.pmc:421 ../diskdrake.pmc:460 ../diskdrake.pmc:511 +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Filsystemtype: " + +#: ../diskdrake.pmc:442 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../diskdrake.pmc:492 ../diskdrake.pmc:512 ../diskdrake.pmc:555 +#: ../diskdrake.pmc:573 +msgid "Select file" +msgstr "Velg fil" + +#: ../diskdrake.pmc:508 +msgid "Size in MB: " +msgstr "Størrelse i MB: " + +#: ../diskdrake.pmc:513 +msgid "Preference: " +msgstr "Valg: " + +#: ../diskdrake.pmc:574 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: ../fs.pmc:68 ../fs.pmc:74 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatering av %s mislykket" + +#: ../fs.pmc:93 +#, c-format +msgid "don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s" + +#: ../fs.pmc:106 +msgid "nfs mount failed" +msgstr "nfs montering mislykket" + +#: ../fs.pmc:117 +msgid "mount failed: " +msgstr "montering mislykket: " + +#: ../fs.pmc:127 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "feil ved demontering av %s: %s" + +#: ../fsedit.pmc:41 ../fsedit.pmc:43 +#, c-format +msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s" +msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s" + +#: ../fsedit.pmc:117 ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:124 +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Monteringspunkter må begynne med /" + +#: ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:123 ../fsedit.pmc:127 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s" +msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s" + +#: ../fsedit.pmc:247 +#, c-format +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" + +#: ../install2.pmc:25 ../install2.pmc:27 +msgid "Choose your language" +msgstr "Velg ditt språk" + +#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:52 +msgid "Choose install or upgrade" +msgstr "Velg installering eller oppgradering" + +#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:29 +#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:33 +#: ../install2.pmc:34 ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37 ../install2.pmc:39 +#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:43 +#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:51 +#: ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:55 +#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:59 +#: ../install2.pmc:60 ../install2.pmc:61 +msgid "help" +msgstr "hjelp" + +#: ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:51 ../install2.pmc:53 +msgid "Select installation class" +msgstr "Velg installasjonsklasse" + +#: ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:54 +msgid "Setup SCSI" +msgstr "Oppsett SCSI" + +#: ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:31 +msgid "Setup filesystems" +msgstr "Oppsett filsystemer" + +#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:32 +msgid "Format partitions" +msgstr "Formater partisjoner" + +#: ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:56 +msgid "Find installation files" +msgstr "Finn installasjonsfiler" + +#: ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:34 +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Velg pakker for installering" + +#: ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:35 +msgid "Install system" +msgstr "Installer systemet" + +#: ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37 +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfigurer nettverk" + +#: ../install2.pmc:39 ../install2.pmc:41 ../install_steps_graphical.pmc:296 +#: ../install_steps_graphical.pmc:298 ../install_steps_graphical.pmc:348 +msgid "Set root password" +msgstr "Sett root passord" + +#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:42 +msgid "Add a user" +msgstr "Legg til en bruker" + +#: ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:43 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:59 +msgid "Create bootdisk" +msgstr "Opprett oppstartdiskett" + +#: ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:60 +msgid "Install bootloader" +msgstr "Installer oppstartslaster" + +#: ../install2.pmc:43 +msgid "Configure X" +msgstr "Konfigurer X" + +#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:59 ../install2.pmc:61 +msgid "Exit install" +msgstr "Gå ut av installering" + +#: ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:55 +msgid "Find current installation" +msgstr "Finn nåværende installasjon" + +#: ../install2.pmc:55 ../install2.pmc:57 +msgid "Choose packages to upgrade" +msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes" + +#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:58 +msgid "Upgrade system" +msgstr "Oppgrader systemet" + +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "developer" +msgstr "utvikler" + +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "expert" +msgstr "Ekspert" + +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "newbie" +msgstr "nybegynner" + +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "server" +msgstr "tjener" + +#: ../install2.pmc:137 ../install2.pmc:146 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " +"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" + +#: ../install2.pmc:156 ../install2.pmc:165 +msgid "partitionning failed: no root filesystem" +msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:93 ../install_steps_interactive.pmc:52 +#: ../install_steps_interactive.pmc:53 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installer/Oppgrader" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54 +#: ../install_steps_interactive.pmc:55 +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:53 +#: ../install_steps_interactive.pmc:54 +msgid "Is it an install or an upgrade?" +msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54 +#: ../install_steps_interactive.pmc:55 +msgid "Upgrade" +msgstr "Oppgrader" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:105 ../install_steps_interactive.pmc:67 +#: ../install_steps_interactive.pmc:85 +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen " +"skal tre i kraft" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:106 ../install_steps_graphical.pmc:115 +#: ../install_steps_graphical.pmc:148 +msgid "Choose partitions you want to format" +msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:199 ../install_steps_graphical.pmc:203 +#: ../install_steps_graphical.pmc:251 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Velg pakker du ønsker å installere" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:211 ../install_steps_graphical.pmc:215 +#: ../install_steps_graphical.pmc:262 +msgid "Total size: " +msgstr "Total størrelse: " + +#: ../install_steps_graphical.pmc:219 ../install_steps_graphical.pmc:270 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:232 ../install_steps_graphical.pmc:234 +#: ../install_steps_graphical.pmc:284 +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:237 ../install_steps_graphical.pmc:239 +#: ../install_steps_graphical.pmc:289 +msgid "Please wait, " +msgstr "Vennligst vent, " + +#: ../install_steps_graphical.pmc:239 ../install_steps_graphical.pmc:241 +#: ../install_steps_graphical.pmc:291 +msgid "Time remaining " +msgstr "Tid som gjenstår " + +#: ../install_steps_graphical.pmc:240 ../install_steps_graphical.pmc:242 +#: ../install_steps_graphical.pmc:292 +msgid "Total time " +msgstr "Total tid " + +#: ../install_steps_graphical.pmc:245 ../install_steps_graphical.pmc:247 +#: ../install_steps_graphical.pmc:297 +msgid "preparing installation" +msgstr "forbereder installasjon" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:266 ../install_steps_graphical.pmc:268 +#: ../install_steps_graphical.pmc:318 +#, c-format +msgid "installing package %s" +msgstr "installerer pakke %s" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:300 ../install_steps_graphical.pmc:302 +#: ../install_steps_graphical.pmc:326 ../install_steps_graphical.pmc:329 +#: ../install_steps_graphical.pmc:352 ../install_steps_graphical.pmc:379 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:301 ../install_steps_graphical.pmc:303 +#: ../install_steps_graphical.pmc:327 ../install_steps_graphical.pmc:330 +#: ../install_steps_graphical.pmc:353 ../install_steps_graphical.pmc:380 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (igjen)" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313 +#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346 +#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396 +msgid "Please try again" +msgstr "Vennligst prøv igjen" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313 +#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346 +#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396 +msgid "You must enter the same password" +msgstr "Du må skrive inn det samme passordet" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:312 +msgid "You must give a password" +msgstr "Du må oppgi et passord" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:314 ../install_steps_graphical.pmc:364 +msgid "This password is too simple" +msgstr "Dette passordet er for enkelt" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:321 ../install_steps_graphical.pmc:324 +#: ../install_steps_graphical.pmc:374 +msgid "Add user" +msgstr "Legg til bruker" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:325 ../install_steps_graphical.pmc:328 +#: ../install_steps_graphical.pmc:378 +msgid "User name" +msgstr "Brukernavn" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:328 ../install_steps_graphical.pmc:331 +#: ../install_steps_graphical.pmc:381 +msgid "Real name" +msgstr "Virkelig navn" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:329 ../install_steps_graphical.pmc:332 +#: ../install_steps_graphical.pmc:382 +msgid "Shell" +msgstr "Skall" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:345 ../install_steps_graphical.pmc:348 +#: ../install_steps_graphical.pmc:398 +msgid "Please give a user name" +msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:346 ../install_steps_graphical.pmc:349 +#: ../install_steps_graphical.pmc:399 +msgid "The user name must contain only letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:358 ../install_steps_interactive.pmc:101 +#: ../install_steps_interactive.pmc:104 +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" +msgstr "" +"En egendefinert oppstartsdiskett tilbyr en måte å laste opp Linux systemet\n" +"ditt på uten å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er " +"nyttig hvis du ikke ønsker å installere\n" +"lilo, eller hvis et annet operativsystem fjerner lilo, eller hvis lilo ikke " +"virker\n" +"med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også " +"brukes sammen med\n" +"Mandrake's redningsdiskett som gjør det lettere å gjenopprette etter " +"systemfeil.\n" +"Ønsker du å opprette en oppstartsdisk for systemet ditt?" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Første sektor av oppstartspartisjonen" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_graphical.pmc:370 +#: ../install_steps_interactive.pmc:112 ../install_steps_interactive.pmc:113 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 ../install_steps_interactive.pmc:122 +msgid "First sector of drive" +msgstr "Første sektor av disk" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 +msgid "Lilo Installation" +msgstr "Lilo installasjon" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Hvor ønsker du å installer oppstartslasteren?" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41 +msgid "An error occured" +msgstr "En feil oppsto" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:46 ../install_steps_interactive.pmc:47 +msgid "Which language do you want?" +msgstr "Hvilket språk ønsker du?" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:60 ../install_steps_interactive.pmc:61 +msgid "Install Class" +msgstr "Installeringsklasse" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:61 ../install_steps_interactive.pmc:62 +msgid "What type of user will you have?" +msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:72 +msgid " scsi interface" +msgstr "scsi grensesnitt" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:72 +msgid "Found " +msgstr "Funnet" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:73 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Har du enda ett?" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:74 ../install_steps_interactive.pmc:92 +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:74 +msgid "Do you have an scsi interface?" +msgstr "Har du et scsi grensesnitt" + +#: ../install_steps_interactive.pmc:76 +msgid "What scsi card have you?" +msgstr "Hva slags scsi-kort har du?" + +#: ../install_steps_stdio.pmc:21 +#, c-format +msgid "Starting step `%s'\n" +msgstr "Starter steg `%s'\n" + +#: ../interactive.pmc:19 ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:132 +#: ../my_gtk.pmc:161 ../my_gtk.pmc:171 ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 +#: ../my_gtk.pmc:300 ../my_gtk.pmc:307 ../my_gtk.pmc:336 ../my_gtk.pmc:381 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:133 ../my_gtk.pmc:162 ../my_gtk.pmc:172 +#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../interactive_stdio.pmc:34 +#, c-format +msgid "Ambiguity (%s) be more precise\n" +msgstr "Tvetydig (%s) vær mere presis\n" + +#: ../interactive_stdio.pmc:35 ../interactive_stdio.pmc:50 +#: ../interactive_stdio.pmc:69 +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n" + +#: ../interactive_stdio.pmc:38 +#, c-format +msgid " ? (default %s) " +msgstr " ? (standard %s) " + +#: ../interactive_stdio.pmc:51 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Ditt valg? (standard %s) " + +#: ../interactive_stdio.pmc:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " +msgstr "Ditt valg? (standard %s trykk `none' for ingen) " + +#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Er det ok?" + +#: ../partition_table.pmc:365 ../partition_table.pmc:451 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Feil ved lesing av fil %s" + +#: ../partition_table.pmc:372 ../partition_table.pmc:458 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" + +#: ../partition_table.pmc:374 ../partition_table.pmc:460 +msgid "Bad backup file" +msgstr "Dårlig backup-fil" + +#: ../partition_table.pmc:394 ../partition_table.pmc:480 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Feil ved skriving til fil %s" |