diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 035095f60..cf88512fc 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 01:20+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca\n" @@ -638,10 +638,10 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Voleu permetre als usuaris compartir alguns dels seus directoris?\n" -"Fer això permetrà als usuaris fer un simple clic a \"Comparteix\" en el " +"Fer això permetrà als usuaris fer un simple clic a «Comparteix» en el " "konqueror i el nautilus.\n" "\n" -"\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n" +"«Personalitzat» permet configurar cada usuari per separat.\n" #: any.pm:1350 #, c-format @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "localment, i tractar-lo com si fos un sistema de fitxers local (amb el " "benentès\n" "que el servidor web està configurat com a servidor WebDAV). Si voleu afegir\n" -"punts de muntatge WebDAV, seleccioneu \"Nou\"." +"punts de muntatge WebDAV, seleccioneu «Nou»." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" msgstr "" "Teniu una partició de Microsoft Windows gran\n" "Suggereixo que primer en canvieu la mida\n" -"(feu-hi clic i després feu clic a \"Canvia la mida\")" +"(feu-hi clic i després feu clic a «Canvia la mida»)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:236 #, c-format @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "La partició ja és buida" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Utilitzeu primer \"Unmount\"" +msgstr "Utilitzeu primer «Unmount»" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 #, c-format @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "" msgstr "" "No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. " "per a un accés\n" -"més ràpid a l'\"spool\" de grups de discussió per accelerar els servidor de " +"més ràpid a l'«spool» de grups de discussió per accelerar els servidor de " "grups de discussió)." #: fs/mount_options.pm:122 @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid "" msgstr "" "Heu de tenir una partició arrel.\n" "Per fer-ho, creeu una partició (o feu clic a una d'existent).\n" -"Després, trieu l'acció \"Punt de muntatge\" i doneu-li el valor '/'" +"Després, trieu l'acció «Punt de muntatge» i doneu-li el valor '/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:61 #, c-format @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgid "" "the %s installation." msgstr "" "La partició de Microsoft Windows® està massa fragmentada. Si us plau, " -"reinicieu l'ordinador sota Microsoft Windows® i executeu l'eina \"defrag\". " +"reinicieu l'ordinador sota Microsoft Windows® i executeu l'eina «defrag». " "Llavors, torneu a començar la instal·lació del %s." #: fs/partitioning_wizard.pm:182 @@ -2657,10 +2657,10 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, " -"sortiu de la instal·lació, executeu \"chkdsk c:\" a la línia de comandes " -"sota Windows (atenció el programa gràfic \"scandisk\" no és suficient, " -"assegura't d'usar \"chkdsk\" en una línia de comandes), opcionalment " -"executeu defrag, despréstorneu a començar la instal·lació. També haurieu de " +"sortiu de la instal·lació, executeu «chkdsk c:» a la línia de comandes " +"sota Windows (atenció el programa gràfic «scandisk» no és suficient, " +"assegureu-vos d'usar «chkdsk» en una línia de comandes), opcionalment " +"executeu defrag, després torneu a començar la instal·lació. També hauríeu de " "fer una còpia de seguretat de les vostres dades.\n" "\n" "\n" @@ -3344,22 +3344,22 @@ msgstr "" "El comprovador de sons d'error clàssic pot executar les ordres següents:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" us dirà el programa de control que la\n" +"- «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» us dirà el programa de control que la\n" "vostra targeta utilitza per defecte\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" us dirà el programa de control\n" +"- «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» us dirà el programa de control\n" "que està utilitzant actualment\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" us permetrà comprovar si el seu mòdul (programa de\n" +"- «/sbin/lsmod» us permetrà comprovar si el seu mòdul (programa de\n" "control) està carregat o no\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" i \"/sbin/chkconfig --list alsa\" us\n" +"- «/sbin/chkconfig --list sound» i «/sbin/chkconfig --list alsa» us\n" "diran si els serveis de so i alsa estan configurats per executar-se en\n" "initlevel 3\n" "\n" -"- \"aumix -q\" us dirà si el so està silenciat o no\n" +"- «aumix -q» us dirà si el so està silenciat o no\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" us dirà quin programa utilitza la targeta de " +"- «/sbin/fuser -v /dev/dsp» us dirà quin programa utilitza la targeta de " "so.\n" #: harddrake/sound.pm:457 @@ -5095,8 +5095,8 @@ msgid "" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Ara podeu proporcionar les opcions per al mòdul %s.\n" -"Les opcions estan en el format \"nom=valor nom2=valor2 ...\".\n" -"Per exemple, \"io=0x300 irq=7\"" +"Les opcions estan en el format «nom=valor nom2=valor2 ...».\n" +"Per exemple, «io=0x300 irq=7»" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format @@ -5503,8 +5503,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Definiu l'antiguitat de la contrasenya a \"max\" dies i temps en canviar a " -"\"inactive\"." +"Definiu l'antiguitat de la contrasenya a «max» dies i temps en canviar a " +"«inactive»." #: security/help.pm:104 #, c-format |