diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 619 |
1 files changed, 443 insertions, 176 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index ad10a5577..4639b9ae3 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of DrakX-sl.po to # translation of DrakX-sl.po to Slovenščina # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004. @@ -9,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sl\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 13:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-08 15:38+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" "Language-Team: <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11490,24 +11489,24 @@ msgid ", USB printer" msgstr ", USB tiskalnik" #: printer/main.pm:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" +msgstr ", tiskalnik HP na vzporednih vratih" #: printer/main.pm:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", USB tiskalnik" +msgstr ", tiskalnik HP na USB-ju" #: printer/main.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", HP JetDirect večnamenska naprava" +msgstr ", tiskalnik HP na HP JetDirect-u" #: printer/main.pm:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer" -msgstr ", USB tiskalnik" +msgstr ", tiskalnik HP" #: printer/main.pm:376 #, c-format @@ -11581,24 +11580,24 @@ msgid "USB printer" msgstr "USB tiskalnik" #: printer/main.pm:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" +msgstr "Tiskalnik HP na vzporednih vratih" #: printer/main.pm:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer on USB" -msgstr "Ne najdem nobenega tiskalnika!" +msgstr "Tiskalnik HP na USB-ju" #: printer/main.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", HP JetDirect večnamenska naprava" +msgstr "Tiskalnik HP na HP JetDirect-u" #: printer/main.pm:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Tiskalnik HP" #: printer/main.pm:444 #, c-format @@ -12096,12 +12095,14 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:623 #, c-format msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "" +msgstr "Sprememba časovne omejitve za samo-zaznavo omrežnih tiskalnikov" #: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " msgstr "" +"Sem vnesite časovno omejitev (v milisekundah) za samodejno zaznavo omrežnih " +"tiskalnikov." #: printer/printerdrake.pm:631 #, c-format @@ -12110,11 +12111,14 @@ msgid "" "network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " "there are many machines with local firewalls in the network. " msgstr "" +"Daljša kot je časovna omejitev, zanesljivejše bo zaznavanje omrežnih " +"tiskalnikov. Lahko pa iskanje traja dlje, še posebej, če je v omrežju veliko " +"računalnikov s krajevnim požarnim zidom." #: printer/printerdrake.pm:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Možnost %s mora biti številka!" +msgstr "Časovna omejitev mora biti pozitivno, celo število!" #: printer/printerdrake.pm:673 #, c-format @@ -13055,6 +13059,10 @@ msgid "" "inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " "printers with card readers. " msgstr "" +"Na mnogih tiskalnikih HP so na voljo posebne funkcije: vzdrževanje " +"(preverjanje količine črnila, čiščenje šob, poravnava glave, ...) na vseh " +"novejših brizgalnikih, skeniranje na večfunkcijskih napravah in dostop do " +"spominske kartice na napravah z čitalnikom zanje. " #: printer/printerdrake.pm:2106 #, c-format @@ -13062,6 +13070,8 @@ msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " "the appropriate software: " msgstr "" +"Za dostop do teh posebnih funkcij na tiskalnikih HP je potrebno nastavljanje " +"z ustreznimi programi: " #: printer/printerdrake.pm:2107 #, c-format @@ -13070,6 +13080,8 @@ msgid "" "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " "newer PhotoSmart models " msgstr "" +"Z novejšim HPLIP, ki omogoča vzdrževanje tiskalnika z uporabo zbirke " +"grafičnih orodij in tiskanje do roba papirja na novejših modelih PhotoSmart " #: printer/printerdrake.pm:2108 #, c-format @@ -13077,25 +13089,27 @@ msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " "could help you in case of failure of HPLIP. " msgstr "" +"ali s starejšim HPOJ, ki omogoča le dostop do skenerja in spominskih kartic, " +"a lahko pomaga v primeru nedelovanja HPLIP-a. " #: printer/printerdrake.pm:2110 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " -msgstr "" +msgstr "Kakšna je vaša izbira? Za tiskalnike, ki niso HP izberite »Brez«. " #: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112 #: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144 #: printer/printerdrake.pm:2170 #, c-format msgid "HPLIP" -msgstr "" +msgstr "HPLIP" #: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114 #: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276 #: printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format msgid "HPOJ" -msgstr "" +msgstr "HPOJ" #: printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format @@ -13121,12 +13135,12 @@ msgstr "Na %s bo mogoče samo tiskanje." #: printer/printerdrake.pm:2160 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "" +msgstr "Ni moč odstraniti stare datoteke %s z nastavitvami za HPOJ za %s! " #: printer/printerdrake.pm:2162 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "" +msgstr "Prosim, ročno odstranite datoteko in ponovno zaženite HPOJ." #: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format @@ -13134,9 +13148,9 @@ msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Preizkušanje naprave in nastavljanje %s..." #: printer/printerdrake.pm:2189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Kateri protokol želite uporabljati?" +msgstr "Kateri tiskalnik želite nastaviti s HPLIP?" #: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331 #, c-format @@ -13151,7 +13165,7 @@ msgstr "Optično čitanje na %s ne bo mogoče." #: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "" +msgstr "Uporaba in vzdrževanje tiskalnika %s" #: printer/printerdrake.pm:2371 #, c-format @@ -13174,9 +13188,9 @@ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na vaši večnamenski napravi HP" #: printer/printerdrake.pm:2421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Prikrojevanje..." +msgstr "Nastavljanje naprave ..." #: printer/printerdrake.pm:2455 #, c-format @@ -13783,7 +13797,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3793 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tiskanje/Optično čitanje/Foto kartice na \"%s\"" +msgstr "Tiskanje/optično čitanje/foto kartice na »%s«" #: printer/printerdrake.pm:3794 #, c-format @@ -13796,9 +13810,9 @@ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Tiskanje/Foto kartice na \"%s\"" #: printer/printerdrake.pm:3798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Tiskanje na tiskalniku \"%s\"" +msgstr "Uporaba/nastavljanje tiskalnika »%s«" #: printer/printerdrake.pm:3799 #, c-format @@ -13817,6 +13831,9 @@ msgid "" "features of your printer are supported.\n" "\n" msgstr "" +"Vaš %s je nastavljen z HP-jevo HPLIP programsko opremo. Na ta način so " +"podprte mnoge posebne funkcije vašega tiskalnika.\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:3830 #, c-format @@ -13824,6 +13841,8 @@ msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " "example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " msgstr "" +"Optični čitalnik lahko uporabljate z običajno programsko opremo SANE. Na " +"primer s Kooka ali XSane. Oba sta v meniju Večpredstavnost > Grafika. " #: printer/printerdrake.pm:3831 #, c-format @@ -13832,6 +13851,9 @@ msgid "" "your scanner on the network.\n" "\n" msgstr "" +"Za deljenje optičnega čitalca na omrežju požanite Scannerdrake (Nadzorno " +"središče Mandrakelinux > Strojna oprema > Nastavite optični čitalec).\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:3835 #, c-format @@ -13839,6 +13861,8 @@ msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " "mass storage device. " msgstr "" +"Do čitalnika spominskih kartic na vašem tiskalniku lahko dostopate kot do " +"katerekoli druge naprave USB za shranjevanje podatkov. " #: printer/printerdrake.pm:3836 #, c-format @@ -13847,6 +13871,9 @@ msgid "" "your desktop.\n" "\n" msgstr "" +"Ko vstavite kartico bi se morala na namizju pojaviti ustrezna ikona za " +"dostop do kartice.\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:3838 #, c-format @@ -13855,6 +13882,9 @@ msgid "" "Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " "Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " msgstr "" +"Čitalnik spominskih kartic na vašem tiskalniku je dosegljiv z uporabo orodij " +"za tiskalnike HP (meni: Sistem > Nadzorovanje > HP Printer Toolbox). " +"Uporabite gumb »Access Photo Cards...« na zavihku »Functions«." #: printer/printerdrake.pm:3839 #, c-format @@ -13863,6 +13893,9 @@ msgid "" "card reader is usually faster.\n" "\n" msgstr "" +"Pomnite, da je to počasno. Branje slik s fotoaparata oziroma z čitalnikom " +"kartic za USB je običajno hitrejše.\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:3842 #, c-format @@ -13871,26 +13904,28 @@ msgid "" "lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" "\n" msgstr "" +"Orodja za tiskalnike HP (meni: Sistem > Nadzorovanje > HP Printer Toolbox) " +"ponujajo veliko možnosti za nadzor in vzdrževanje vašega %s:\n" #: printer/printerdrake.pm:3843 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr "" +msgstr " - količina črnila/stanje\n" #: printer/printerdrake.pm:3844 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr "" +msgstr " - čiščenje šob\n" #: printer/printerdrake.pm:3845 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" -msgstr "" +msgstr " - poravnavo glave za tiskanje\n" #: printer/printerdrake.pm:3846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " - Color calibration\n" -msgstr "Nastavitev barv" +msgstr " - nastavitev barv\n" #: printer/printerdrake.pm:3861 #, c-format @@ -22422,12 +22457,12 @@ msgstr "Dobrodošli v Orodju za nastavitve UPS" #: standalone/drakvpn:73 #, c-format msgid "DrakVPN" -msgstr "" +msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "VPN povezava je omogočena." #: standalone/drakvpn:96 #, c-format @@ -22438,21 +22473,26 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Nastavitev VPN povezave ste že naredili.\n" +"\n" +"Povezava je omogočena.\n" +"\n" +"Kaj bi radi storili?" #: standalone/drakvpn:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Nameščanje paketa %s" +msgstr "Onemogočam VPN..." #: standalone/drakvpn:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "VPN povezava je onemogočena." #: standalone/drakvpn:121 #, c-format msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" +msgstr "VPN povezava je onemogočena" #: standalone/drakvpn:122 #, c-format @@ -22463,21 +22503,26 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Nastavitev VPN povezave ste že naredili.\n" +"\n" +"Povezava je onemogočena.\n" +"\n" +"Kaj bi radi storili?" #: standalone/drakvpn:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Nameščanje paketa %s" +msgstr "Omogočam VPN..." #: standalone/drakvpn:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "VPN povezava je omogočena." #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." -msgstr "" +msgstr "Enostavna nastavitev VPN." #: standalone/drakvpn:156 #, c-format @@ -22494,6 +22539,18 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n" +"\n" +"S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n" +"na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja " +"sredstva\n" +"preko požarnih zidov in interneta .\n" +"\n" +"Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni računalniki\n" +"izgledajo kot da bi bili v istem omrežju.\n" +"\n" +"Preden nadljujete se prepričajte, da ste vaš dostop do Omrežja/Spleta\n" +"nastavili z drackconnect orodjem." #: standalone/drakvpn:184 #, c-format @@ -22510,11 +22567,22 @@ msgid "" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" +"VPN povezava.\n" +"\n" +"Ta program temelji na sledečih projektih:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - dokumenti in man strani priloženi paketu %s package\n" +"\n" +"Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj ipsec-howto\n" +"dokumentacijo." #: standalone/drakvpn:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel module." -msgstr "Odstrani modul" +msgstr "Modul jedra" #: standalone/drakvpn:197 #, c-format @@ -22525,21 +22593,26 @@ msgid "" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" +"Jedro mora podpirati ipsec.\n" +"\n" +"Vaš sistem teče na %s kernel version.\n" +"\n" +"To jedro podpira '%s'." #: standalone/drakvpn:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Policies" -msgstr "Privzeto" +msgstr "Varnostni pravilniki" #: standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "" +msgstr "IKE demon rakun" #: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration file" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitvena datoteka" #: standalone/drakvpn:296 #, c-format @@ -22552,6 +22625,11 @@ msgid "" "\n" "What would you like to configure?\n" msgstr "" +"Stopnja nastavitve!\n" +"Najprej morate določiti Varnostni pravilnik, nato ustvarite demona\n" +"za avtomatsko izmenjavo ključev (IKE). KAME IKE demon,\n" +"ki ga uporabljamo, se imenuje 'rakun'.~n\n" +"Kaj boste nastavljali?\n" #: standalone/drakvpn:307 #, c-format @@ -22561,11 +22639,15 @@ msgid "" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Nstavljali bomo %s datoteko.\n" +"\n" +"\n" +"Pritisni Naprej.\n" #: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s entries" -msgstr ", %s sektorjev" +msgstr "%s vnosi" #: standalone/drakvpn:326 #, c-format @@ -22580,26 +22662,39 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?\n" msgstr "" +"Vsebina %s datoteke\n" +"je razbita na razdelke.\n" +"\n" +"Lahko:\n" +"\n" +" - prikažete, dodajate, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" -msgstr "dnevno" +msgstr "" +"_:prikaži tu je glagol\n" +"Prikazovalnik" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Commit" -msgstr "Udejani" +msgstr "Izvedi" #: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "" +"_:prikaži tu je glagol\n" +"Prikaži nastavitve" #: standalone/drakvpn:352 #, c-format @@ -22610,11 +22705,16 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"Ta %s datoteka ne obstaja.\n" +"\n" +"To mora biti nova configuracija.\n" +"\n" +"Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n" #: standalone/drakvpn:368 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "" +msgstr "vnosi ipsec.conf" #: standalone/drakvpn:369 #, c-format @@ -22630,26 +22730,36 @@ msgid "" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"ta %s datoteka vsebuje different sections.\n" +"\n" +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" #: standalone/drakvpn:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config setup" -msgstr "Nastavitev X" +msgstr "nastavitev postavitve" #: standalone/drakvpn:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conn %default" -msgstr "privzeto" +msgstr "konzola %default" #: standalone/drakvpn:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "normal conn" -msgstr "Običajni DAC" +msgstr "Običajna konzola" #: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exists!" -msgstr "Ext2" +msgstr "Obstaja!" #: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 #, c-format @@ -22660,6 +22770,11 @@ msgid "" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" +"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" +"Imena razdelkov morajo biti enkratna.\n" +"\n" +"Vrni se nazaj in dodaj drug razdelek\n" +"ali pa spremeni njegovo ime.\n" #: standalone/drakvpn:400 #, c-format @@ -22672,36 +22787,41 @@ msgid "" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Ta razdelek mora biti na vrhu tvoje\n" +"%s datoteke.\n" +"Prepričaj se, da ostali razdelki sledijo\n" +"configuraciji nastavitvenega razdelka.\n" +"Za nadaljevanje izberi naprej ali prejšnji.\n" #: standalone/drakvpn:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "interfaces" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "vmesniki" #: standalone/drakvpn:406 #, c-format msgid "klipsdebug" -msgstr "" +msgstr "klips razhroščevalnik" #: standalone/drakvpn:407 #, c-format msgid "plutodebug" -msgstr "" +msgstr "pluto razhroščevalnik" #: standalone/drakvpn:408 #, c-format msgid "plutoload" -msgstr "" +msgstr "pluto nalagalnik" #: standalone/drakvpn:409 #, c-format msgid "plutostart" -msgstr "" +msgstr "pluto zagon" #: standalone/drakvpn:410 #, c-format msgid "uniqueids" -msgstr "" +msgstr "uniqueids" #: standalone/drakvpn:444 #, c-format @@ -22715,26 +22835,34 @@ msgid "" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" +"To je prvi razdelek za konfiguracijo\n" +"nastavitvenga razdelka.\n" +"\n" +"Tu boš določil prizete nastavitve. \n" +"Vsi ostali razdelki se bodo ravnali po njem.\n" +"Leve nastvitve so opcijske. Če jih ne določiš tu\n" +"globalno, se lahko določajo v vsakem razdelku\n" +"posebej.\n" #: standalone/drakvpn:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PFS" -msgstr "HFS" +msgstr "PFS" #: standalone/drakvpn:452 #, c-format msgid "keyingtries" -msgstr "" +msgstr "keyingtries" #: standalone/drakvpn:453 #, c-format msgid "compress" -msgstr "" +msgstr "skrči" #: standalone/drakvpn:454 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "" +msgstr "disablearrivalcheck" #: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format @@ -22744,22 +22872,22 @@ msgstr "levo" #: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 #, c-format msgid "leftcert" -msgstr "" +msgstr "leftcert" #: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "leftrsasigkey" -msgstr "" +msgstr "leftrsasigkey" #: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "leftsubnet" -msgstr "" +msgstr "leftsubnet" #: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 #, c-format msgid "leftnexthop" -msgstr "" +msgstr "leftnexthop" #: standalone/drakvpn:488 #, c-format @@ -22769,16 +22897,20 @@ msgid "" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Tvoja %s datoteka ima več razdelkov ali povezav.\n" +"\n" +"Sedaj lahko dodaš nov razdelek.\n" +"Izberi nadaljuj, ko si zaključil zapisovanje podatkov.\n" #: standalone/drakvpn:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "section name" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "ime razdelka" #: standalone/drakvpn:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authby" -msgstr "Pot" +msgstr "authby" #: standalone/drakvpn:493 #, c-format @@ -22788,27 +22920,27 @@ msgstr "samodejno" #: standalone/drakvpn:499 #, c-format msgid "right" -msgstr "desno" +msgstr "pravica" #: standalone/drakvpn:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rightcert" -msgstr "visoka" +msgstr "certifikat s pravicami" #: standalone/drakvpn:501 #, c-format msgid "rightrsasigkey" -msgstr "" +msgstr "rightrsasigkey" #: standalone/drakvpn:502 #, c-format msgid "rightsubnet" -msgstr "" +msgstr "rightsubnet" #: standalone/drakvpn:503 #, c-format msgid "rightnexthop" -msgstr "" +msgstr "rightnexthop" #: standalone/drakvpn:511 #, c-format @@ -22819,6 +22951,11 @@ msgid "" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" +"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" +"Imena razdelkov morajo biti enkratna.\n" +"\n" +"Pojdi nazaj in dodaj drug razdelek\n" +"ali pa spremeni ime tega razdelka.\n" #: standalone/drakvpn:543 #, c-format @@ -22829,11 +22966,16 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Dodaj varnostni pravilnik.\n" +"\n" +"Sedaj lahko dodaš varnostni pravilnik.\n" +"\n" +"Izberi nadaljevanje, ko končas z zapisovanjem podatkov.\n" #: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit section" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Urejaj razdelek" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format @@ -22843,17 +22985,21 @@ msgid "" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" +"Tvoja %s datoteka ima več razdelkov ali povezav.\n" +"\n" +"Spodaj lahko izbereš tisto, ki jo boš urejal\n" +"nato klikni na nadaljevanje.\n" #: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 #: standalone/drakvpn:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Section names" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Imena razdelkov" #: standalone/drakvpn:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not edit!" -msgstr "Napaka pri odpiranju %s za pisanje: %s" +msgstr "Ne morete urejati!" #: standalone/drakvpn:591 #, c-format @@ -22865,6 +23011,12 @@ msgid "" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" +"Tega razdelka ne moraš urejati.\n" +"\n" +"Ta razdelek je obvezen za Freeswan 2.X.\n" +"Treba je specificirati verzijo 2.0 na začetku\n" +"%s datoteke in končno, omogočiti ali\n" +"onemogočiti preračunljivo šifriranje.\n" #: standalone/drakvpn:600 #, c-format @@ -22905,9 +23057,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove section" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Odstrani razdelek" #: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 #, c-format @@ -22971,9 +23123,9 @@ msgid "remote" msgstr "oddaljen" #: standalone/drakvpn:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sainfo" -msgstr "Informacije" +msgstr "sainfo" #: standalone/drakvpn:743 #, c-format @@ -22986,9 +23138,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path type" -msgstr "Spremeni tip razdelka" +msgstr "vrsta poti" #: standalone/drakvpn:750 #, c-format @@ -23015,9 +23167,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "real file" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "prava datoteka" #: standalone/drakvpn:793 #, c-format @@ -23184,7 +23336,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:974 #, c-format msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "" +msgstr "Sainfo protokol cilja" #: standalone/drakvpn:975 #, c-format @@ -23205,11 +23357,26 @@ msgid "" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"določa parametre IKE faze 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id so sestavljeni kot:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Primeri: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n" +"\tpusti prazno, če želiš anonymous\n" +"\n" +"sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n" +"\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj" #: standalone/drakvpn:989 #, c-format msgid "PFS group" -msgstr "" +msgstr "PFS skupina" #: standalone/drakvpn:991 #, c-format @@ -23220,11 +23387,16 @@ msgid "" "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" +"Določi skupino Diffie-Hellmanove exponentiations.\n" +"To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n" +"Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n" +"skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine." #: standalone/drakvpn:996 #, c-format msgid "Lifetime number" -msgstr "" +msgstr "številka časa trajanja" #: standalone/drakvpn:997 #, c-format @@ -23246,11 +23418,26 @@ msgid "" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" +"določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n" +"povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n" +"nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" +"če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n" +"vsakem predlogu.\n" +"\n" +"Primeri: \n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" #: standalone/drakvpn:1013 #, c-format msgid "Lifetime unit" -msgstr "" +msgstr "Enota trajanja" #: standalone/drakvpn:1015 #, c-format @@ -23273,31 +23460,47 @@ msgid "" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" +"določi čas trajanja, ki bo predlagan\n" +"za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n" +"vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrenim napravam,\n" +"če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n" +"v vsakem predlogu.\n" +"\n" +"Primeri: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Torej enote trajanaja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" #: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Algoritem za šifriranje" #: standalone/drakvpn:1033 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Autentikacijski algoritem" #: standalone/drakvpn:1035 #, c-format msgid "Compression algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritem za stiskanje" #: standalone/drakvpn:1036 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deflate" -msgstr "privzeto" +msgstr "skrči" #: standalone/drakvpn:1043 #, c-format msgid "Remote" -msgstr "Oddaljeno" +msgstr "Oddaljen" #: standalone/drakvpn:1044 #, c-format @@ -23313,11 +23516,21 @@ msgid "" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" +"oddaljen (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"speccificira vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n" +"Privzeto se uporablja port 500. Če se navede anonymous, se le to\n" +"aplicira na vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n" +"oddaljeno navodilo.\n" +"\n" +"Primeri: \n" +"\n" +"oddaljen anonymous\n" +"oddaljen ::1 [8000]" #: standalone/drakvpn:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exchange mode" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Izmenjevalni način" #: standalone/drakvpn:1054 #, c-format @@ -23329,16 +23542,22 @@ msgid "" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" +"določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n" +"pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n" +"ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n" +"medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n" +"Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n" +"kadar je pobudnik.\n" #: standalone/drakvpn:1060 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate policy" -msgstr "Varnost" +msgstr "Ustvari varnostni pravilnik" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" -msgstr "ne" +msgstr "izključeno" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format @@ -23363,11 +23582,24 @@ msgid "" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" +"To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" +"vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" +"odzivnik. Če odzvinik nima določenih pravil v SPD med\n" +"drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" +"bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" +"nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" +"povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično dololčen\n" +"IP naslov. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" +"namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" +"pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" +"izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" +"nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" +"ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." #: standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "Passive" -msgstr "Trpnik" +msgstr "Pasivno" #: standalone/drakvpn:1078 #, c-format @@ -23376,46 +23608,49 @@ msgid "" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" +"Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n" +"to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n" +"To je koristno za strežnik." #: standalone/drakvpn:1081 #, c-format msgid "Certificate type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta certifikata" #: standalone/drakvpn:1083 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "My certfile" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Moja certifikacijska datoteka" #: standalone/drakvpn:1084 #, c-format msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +msgstr "Ime certifikata" #: standalone/drakvpn:1085 #, c-format msgid "My private key" -msgstr "" +msgstr "Moj zasebni ključ" #: standalone/drakvpn:1086 #, c-format msgid "Name of the private key" -msgstr "" +msgstr "Ime zasebnega ključa" #: standalone/drakvpn:1087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Peers certfile" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Certifikacijska datoteka enakovrednih naprav" #: standalone/drakvpn:1088 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "" +msgstr "Ime certifikata enakovredne naprave" #: standalone/drakvpn:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify cert" -msgstr "visoka" +msgstr "Preveri certifikat" #: standalone/drakvpn:1091 #, c-format @@ -23423,11 +23658,14 @@ msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" +"Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n" +"preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n" +"vključeno." #: standalone/drakvpn:1093 #, c-format msgid "My identifier" -msgstr "" +msgstr "Moj določevalec, identifikator" #: standalone/drakvpn:1094 #, c-format @@ -23455,16 +23693,38 @@ msgid "" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" #: standalone/drakvpn:1114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Peers identifier" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Identifikator enakovrednih naprav" #: standalone/drakvpn:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proposal" -msgstr "Protokol" +msgstr "Predlog" #: standalone/drakvpn:1117 #, c-format @@ -23477,66 +23737,73 @@ msgid "" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" +"navedi algoritem za kodiranje, ki bo v uporabi\n" +"za prvo stopnjo povezovanja. To navodilo mora biti določeno. \n" +"lahko se izbere naslednje algoritne: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n" +"\n" +"Za ostale pretvorbe se ta stvek ne uporablja." #: standalone/drakvpn:1124 #, c-format msgid "Hash algorithm" -msgstr "" +msgstr "Hash algoritem" #: standalone/drakvpn:1126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DH group" -msgstr "Skupina" +msgstr "DH skupina" #: standalone/drakvpn:1133 #, c-format msgid "Command" -msgstr "Ukaz" +msgstr "Ukaz, ukazna vrstica" #: standalone/drakvpn:1134 #, c-format msgid "Source IP range" -msgstr "" +msgstr "Obseg vrednosti izvornega IP" #: standalone/drakvpn:1135 #, c-format msgid "Destination IP range" -msgstr "" +msgstr "Obseg vrednosti ciljenega IP." #: standalone/drakvpn:1136 #, c-format msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol zgornjega sloja" #: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "any" -msgstr "Dan" +msgstr "katerikoli" #: standalone/drakvpn:1138 #, c-format msgid "Flag" -msgstr "Zastava" +msgstr "Zastavica" #: standalone/drakvpn:1139 #, c-format msgid "Direction" -msgstr "Smer" +msgstr "Usmeritev" #: standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "IPsec policy" -msgstr "" +msgstr "IPsec pravilnik" #: standalone/drakvpn:1140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ipsec" -msgstr "Premakni" +msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "discard" -msgstr "Tabela" +msgstr "Opusti" #: standalone/drakvpn:1143 #, c-format @@ -23544,24 +23811,24 @@ msgid "Mode" msgstr "Način" #: standalone/drakvpn:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tunnel" -msgstr "Prekliči" +msgstr "tunel" #: standalone/drakvpn:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "transport" -msgstr "Drugo" +msgstr "prenos" #: standalone/drakvpn:1145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source/destination" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Izvor/cilj" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "require" -msgstr "" +msgstr "zahteva" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format @@ -23569,14 +23836,14 @@ msgid "default" msgstr "privzeto" #: standalone/drakvpn:1146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use" -msgstr "Premakni" +msgstr "uporabi" #: standalone/drakvpn:1146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unique" -msgstr "Martinique" +msgstr "enkraten" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format |