summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po522
1 files changed, 260 insertions, 262 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index a84d24d08..d32bee322 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:16+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: any.pm:255 any.pm:964 diskdrake/interactive.pm:645
+#: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
-#: diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266
-#: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
+#: diskdrake/interactive.pm:1049 diskdrake/interactive.pm:1279
+#: diskdrake/interactive.pm:1337 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:588 pkgs.pm:287
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "啟用本地 APIC"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: any.pm:439 any.pm:899 any.pm:918 authentication.pm:249
+#: any.pm:439 any.pm:901 any.pm:920 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "密碼"
msgid "The passwords do not match"
msgstr "密碼不符合"
-#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499
+#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "請再試一次"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "請再試一次"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "您不能在密碼中使用 %s"
-#: any.pm:448 any.pm:902 any.pm:920 authentication.pm:250
+#: any.pm:448 any.pm:904 any.pm:922 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "密碼 (再一次)"
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "這個使用者名稱太長了"
msgid "This user name has already been added"
msgstr "這個使用者已經加入過了"
-#: any.pm:886 any.pm:922
+#: any.pm:886 any.pm:924
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
-#: any.pm:886 any.pm:923
+#: any.pm:886 any.pm:925
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "群組 ID"
@@ -435,112 +435,112 @@ msgstr "%s 必須大於 500。還是要接受嗎?"
msgid "User management"
msgstr "使用者管理"
-#: any.pm:897
+#: any.pm:898
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "啟用訪客帳戶"
-#: any.pm:898 authentication.pm:236
+#: any.pm:900 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "設定管理者 (root) 密碼"
-#: any.pm:904
+#: any.pm:906
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "輸入一位使用者"
-#: any.pm:906
+#: any.pm:908
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
-#: any.pm:909
+#: any.pm:911
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "真實名稱"
-#: any.pm:916
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "登入名稱"
-#: any.pm:921
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:964
+#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "請稍後,新增媒體中..."
-#: any.pm:996 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1011 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動登入"
-#: any.pm:997
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。"
-#: any.pm:998
+#: any.pm:1013
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "使用此功能"
-#: any.pm:999
+#: any.pm:1014
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "選取預設的使用者:"
-#: any.pm:1000
+#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:"
-#: any.pm:1011 any.pm:1025 any.pm:1093
+#: any.pm:1026 any.pm:1040 any.pm:1108
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "發行紀錄"
-#: any.pm:1032 any.pm:1382 interactive/gtk.pm:821
+#: any.pm:1047 any.pm:1397 interactive/gtk.pm:821
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1094
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "版權協議"
-#: any.pm:1081 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1222
+#: any.pm:1096 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: any.pm:1088
+#: any.pm:1103
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "您接受這份授權嗎?"
-#: any.pm:1089
+#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: any.pm:1089
+#: any.pm:1104
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "拒絕"
-#: any.pm:1115 any.pm:1178
+#: any.pm:1130 any.pm:1193
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "請選擇要使用那個語言。"
-#: any.pm:1143
+#: any.pm:1158
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -550,87 +550,87 @@ msgstr ""
"%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後"
"即可使用。"
-#: any.pm:1145 fs/partitioning_wizard.pm:174
+#: any.pm:1160 fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1146
+#: any.pm:1161
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "多語系"
-#: any.pm:1147
+#: any.pm:1162
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "選擇更多語言"
-#: any.pm:1156 any.pm:1187
+#: any.pm:1171 any.pm:1202
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼"
-#: any.pm:1157
+#: any.pm:1172
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "所有語言"
-#: any.pm:1179
+#: any.pm:1194
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "語言選擇"
-#: any.pm:1233
+#: any.pm:1248
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "國家/地區"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1249
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "請選擇您的國家。"
-#: any.pm:1236
+#: any.pm:1251
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單"
-#: any.pm:1237
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "其他國家"
-#: any.pm:1237 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1252 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: any.pm:1243
+#: any.pm:1258
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "輸入法:"
-#: any.pm:1246
+#: any.pm:1261
#, c-format
msgid "None"
msgstr "無"
-#: any.pm:1327
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "不分享"
-#: any.pm:1327
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "允許所有使用者"
-#: any.pm:1327
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: any.pm:1331
+#: any.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -645,32 +645,32 @@ msgstr ""
"\n"
"\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n"
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。"
-#: any.pm:1346
+#: any.pm:1361
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。"
-#: any.pm:1354
+#: any.pm:1369
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。"
-#: any.pm:1382
+#: any.pm:1397
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "啟動 userdrake"
-#: any.pm:1384
+#: any.pm:1399
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -679,54 +679,54 @@ msgstr ""
"每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n"
"您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。"
-#: any.pm:1491
+#: any.pm:1506
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。"
-#: any.pm:1495
+#: any.pm:1510
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"
-#: any.pm:1530
+#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
-#: any.pm:1530
+#: any.pm:1545
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您的時區為何?"
-#: any.pm:1553 any.pm:1555
+#: any.pm:1568 any.pm:1570
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日期、時間與時區設定"
-#: any.pm:1556
+#: any.pm:1571
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "最佳的時間是哪一個?"
-#: any.pm:1560
+#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)"
-#: any.pm:1561
+#: any.pm:1576
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)"
-#: any.pm:1563
+#: any.pm:1578
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP 伺服器"
-#: any.pm:1564
+#: any.pm:1579
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "網域管理者密碼"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1014
+#: bootloader.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1066,61 +1066,61 @@ msgstr ""
"或是稍候使用預設作業系統開機。\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1206
+#: bootloader.pm:1211
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO 文字介面選單"
-#: bootloader.pm:1207
+#: bootloader.pm:1212
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 圖形介面選單"
-#: bootloader.pm:1208
+#: bootloader.pm:1213
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB 圖形介面選單"
-#: bootloader.pm:1209
+#: bootloader.pm:1214
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB 文字介面選單"
-#: bootloader.pm:1210
+#: bootloader.pm:1215
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1211
+#: bootloader.pm:1216
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1297
+#: bootloader.pm:1302
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot 沒有足夠的空間"
-#: bootloader.pm:2079
+#: bootloader.pm:2089
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "您不能將開機載入器裝在分割區 %s\n"
-#: bootloader.pm:2248
+#: bootloader.pm:2258
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新"
-#: bootloader.pm:2261
+#: bootloader.pm:2271
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr "開機載入器無法正確安裝。您必須開機到救援模式並選擇 %s。"
-#: bootloader.pm:2262
+#: bootloader.pm:2272
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "重新安裝開機載入程式"
@@ -1165,11 +1165,6 @@ msgstr "1 分鐘"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"
-#: common.pm:393
-#, c-format
-msgid "command %s missing"
-msgstr "指令 %s 遺失"
-
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
@@ -1211,7 +1206,7 @@ msgid "Mount point"
msgstr "掛載點"
#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
-#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/interactive.pm:1176 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1222,20 +1217,20 @@ msgstr "選項"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:193 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:203 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/hd_gtk.pm:299
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/hd_gtk.pm:309
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527
#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1002
-#: diskdrake/interactive.pm:1054 diskdrake/interactive.pm:1209
-#: diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1499 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1235 diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1512 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
@@ -1254,12 +1249,12 @@ msgstr "請輸入 WevDAV 主機 URL"
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://"
-#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:424 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:434 diskdrake/interactive.pm:306
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597
#: diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880
-#: diskdrake/interactive.pm:1034 diskdrake/interactive.pm:1076
-#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1309
-#: diskdrake/interactive.pm:1347 diskdrake/interactive.pm:1498 do_pkgs.pm:19
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/interactive.pm:1089
+#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1322
+#: diskdrake/interactive.pm:1360 diskdrake/interactive.pm:1511 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -1276,22 +1271,22 @@ msgid "Server: "
msgstr "伺服器:"
#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501
-#: diskdrake/interactive.pm:1371 diskdrake/interactive.pm:1459
+#: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1472
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "掛載點:"
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1466
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1479
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "選項: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
-#: fs/partitioning_wizard.pm:55 fs/partitioning_wizard.pm:238
-#: fs/partitioning_wizard.pm:246 fs/partitioning_wizard.pm:285
-#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:496
-#: fs/partitioning_wizard.pm:579 fs/partitioning_wizard.pm:582
+#: fs/partitioning_wizard.pm:61 fs/partitioning_wizard.pm:244
+#: fs/partitioning_wizard.pm:252 fs/partitioning_wizard.pm:291
+#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:502
+#: fs/partitioning_wizard.pm:585 fs/partitioning_wizard.pm:588
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "分割磁區"
@@ -1301,35 +1296,35 @@ msgstr "分割磁區"
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr "點選一個分割區,選擇檔案系統類型然後選擇一個動作"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:1184
-#: diskdrake/interactive.pm:1194 diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:1197
+#: diskdrake/interactive.pm:1207 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "仔細閱讀!"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:115
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:116
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "請您先備份您的資料"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:240
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:116
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:117
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:654
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:198 fs/partitioning_wizard.pm:561 interactive.pm:654
#: interactive/gtk.pm:813 interactive/gtk.pm:831 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:234
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1340,88 +1335,88 @@ msgstr ""
"建議您先重新改變這個分割區的大小\n"
"(點選它,然後按 \"重新改變大小\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:236
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:246
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "請點選一個分割區"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:250 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:260 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "詳細資訊"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:299
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:309
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "找不到硬碟"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:395
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:395 fs/partitioning_wizard.pm:403
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 fs/partitioning_wizard.pm:404 services.pm:193
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 fs/partitioning_wizard.pm:410 services.pm:193
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 diskdrake/interactive.pm:1386
-#: fs/partitioning_wizard.pm:404
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 diskdrake/interactive.pm:1399
+#: fs/partitioning_wizard.pm:410
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "空白"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:403
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "檔案系統格式:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:434
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "這個分割區已經是空白的了"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:433
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:443
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "要先 ``Unmount''"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:433
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:443
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "用 ``%s'' 代替 (在專家模式)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:443 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
@@ -1445,7 +1440,7 @@ msgid "More"
msgstr "更多"
#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
-#: diskdrake/interactive.pm:1293 mygtk2.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1306 mygtk2.pm:1228
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
@@ -1470,7 +1465,7 @@ msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?"
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "您確定要儲存 /etc/fstab 的變更嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:285
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:291
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr "您需要重新開機,對分割表所做的變更才會生效"
@@ -1553,12 +1548,12 @@ msgstr "重新變更大小"
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:965
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "加入到磁碟陣列"
-#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:984
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "加入到 LVM"
@@ -1618,12 +1613,12 @@ msgstr "建立新的分割區"
msgid "Start sector: "
msgstr "開始的磁區:"
-#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1069
+#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "大小 (MB):"
-#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1070
+#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "檔案系統格式:"
@@ -1648,12 +1643,12 @@ msgstr "加密分割區"
msgid "Encryption key "
msgstr "加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1503
+#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "再次輸入加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1499
+#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "輸入的加密金鑰不符合"
@@ -1750,7 +1745,7 @@ msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?"
#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
-#: fs/partitioning_wizard.pm:131 fs/partitioning_wizard.pm:207
+#: fs/partitioning_wizard.pm:137 fs/partitioning_wizard.pm:213
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "正在重設大小"
@@ -1795,7 +1790,7 @@ msgstr "最小容量:%s MB"
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "最大容量:%s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:215
+#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1804,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n"
" 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 "
-#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1494
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1507
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "檔案系統加密金鑰"
@@ -1814,7 +1809,7 @@ msgstr "檔案系統加密金鑰"
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "請輸入您檔案系統所使用的加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1502
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1515
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "加密金鑰"
@@ -1824,37 +1819,37 @@ msgstr "加密金鑰"
msgid "Invalid key"
msgstr "無效的金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:965
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到"
-#: diskdrake/interactive.pm:967 diskdrake/interactive.pm:986
+#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999
#, c-format
msgid "new"
msgstr "新增"
-#: diskdrake/interactive.pm:984
+#: diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入"
-#: diskdrake/interactive.pm:996 diskdrake/interactive.pm:1005
+#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "LVM 名稱"
-#: diskdrake/interactive.pm:997
+#: diskdrake/interactive.pm:1010
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "為新的 LVM 磁區群組輸入一個名稱"
-#: diskdrake/interactive.pm:1002
+#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" 已經存在了"
-#: diskdrake/interactive.pm:1034
+#: diskdrake/interactive.pm:1047
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1863,117 +1858,117 @@ msgstr ""
"實體磁區 %s 仍然在使用中。\n"
"您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1036
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "移動實體延伸"
-#: diskdrake/interactive.pm:1054
+#: diskdrake/interactive.pm:1067
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "此分割區不能用於回送(loopback)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1081
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback 檔案名稱:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "輸入一個檔案名稱"
-#: diskdrake/interactive.pm:1076
+#: diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案"
-#: diskdrake/interactive.pm:1077
+#: diskdrake/interactive.pm:1090
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1109 diskdrake/interactive.pm:1112
+#: diskdrake/interactive.pm:1122 diskdrake/interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "掛載參數"
-#: diskdrake/interactive.pm:1119
+#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "各種的"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1178
#, c-format
msgid "device"
msgstr "裝置"
-#: diskdrake/interactive.pm:1166
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "level"
msgstr "階層"
-#: diskdrake/interactive.pm:1167
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "組塊大小以 KiB 計量"
-#: diskdrake/interactive.pm:1185
+#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "請小心:這個動作很危險。"
-#: diskdrake/interactive.pm:1200
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "磁區格式"
-#: diskdrake/interactive.pm:1200
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "以那種形式分割?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "您需要重新開機,變更才能生效"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1266 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
+#: diskdrake/interactive.pm:1279 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "正在格式化分割區 %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1279
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"
-#: diskdrake/interactive.pm:1293 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1306 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "要檢查壞掉的磁區嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1308
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "將檔案搬移到新的分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:1308
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "隱藏檔案"
-#: diskdrake/interactive.pm:1309
+#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1989,128 +1984,128 @@ msgstr ""
"您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起"
"來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:1328
+#: diskdrake/interactive.pm:1341
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "正在複製 %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1345
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正在移除 %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1346
+#: diskdrake/interactive.pm:1359
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了"
-#: diskdrake/interactive.pm:1347
+#: diskdrake/interactive.pm:1360
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "分割區已經重新編號:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1372 diskdrake/interactive.pm:1443
+#: diskdrake/interactive.pm:1385 diskdrake/interactive.pm:1456
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "裝置:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1373
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "磁區標籤:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1374
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1375
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1379 diskdrake/interactive.pm:1388
-#: diskdrake/interactive.pm:1462
+#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1401
+#: diskdrake/interactive.pm:1475
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "格式:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1447
+#: diskdrake/interactive.pm:1396 diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "始於:第 %s 扇區\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "大小:%s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ",%s 扇區"
-#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/interactive.pm:1410
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "已格式化\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1398
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "未格式化\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1399
+#: diskdrake/interactive.pm:1412
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "已掛載\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1400
+#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "磁碟陣列 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1402
+#: diskdrake/interactive.pm:1415
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"
-#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr "(映射於 %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr "(要映射於 %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1406
+#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr "(未啟動)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1413
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2119,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"loopback 檔案:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2128,27 +2123,27 @@ msgstr ""
"預設開機的分割區\n"
" (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1416
+#: diskdrake/interactive.pm:1429
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "階層 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#: diskdrake/interactive.pm:1430
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "組塊大小 %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1418
+#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1420
+#: diskdrake/interactive.pm:1433
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback 檔案名稱: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1423
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"是透過驅動程式產生出來的\n"
"您應該不要去異動這個分割區資料。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2173,57 +2168,57 @@ msgstr ""
"這個特殊分割區是用來作為\n"
"雙重開機使用的。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#: diskdrake/interactive.pm:1448
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "%s 上的可用空間 (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1444
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "唯讀"
-#: diskdrake/interactive.pm:1445
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "大小:%s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1446
+#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1448
+#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "媒體型式:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1449
+#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-磁碟 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1450
+#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "硬碟分割表形式:%s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1451
+#: diskdrake/interactive.pm:1464
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "位在通道 %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1495
+#: diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:1498
+#: diskdrake/interactive.pm:1511
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1505
+#: diskdrake/interactive.pm:1518
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "加密演算法"
@@ -2236,7 +2231,7 @@ msgstr "改變分割區格式"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:130 interactive.pm:551
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
-#: mygtk2.pm:1222 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#: mygtk2.pm:1229 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2326,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體"
"以找出問題的原因所在"
-#: fs/any.pm:76 fs/partitioning_wizard.pm:64
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:70
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/efi 的 FAT 分割區"
@@ -2386,22 +2381,22 @@ msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s"
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "正在啟用 swap 分割區 %s"
-#: fs/mount_options.pm:113
+#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr "開啟 POSIX 存取控制清單"
-#: fs/mount_options.pm:115
+#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "檔案關閉時清空寫入快取"
-#: fs/mount_options.pm:117
+#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "啟用群組磁碟配額計算與選擇性的執行限制"
-#: fs/mount_options.pm:119
+#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
@@ -2410,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"不要在此檔案系統內更新 inode 的存取時間\n"
"(這樣可以加速新聞伺服器的存取)。"
-#: fs/mount_options.pm:122
+#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
@@ -2419,19 +2414,19 @@ msgstr ""
"以更有效率的方式更新此檔案系統中的 inode 存取時間 (例如,快速存取新聞內容以便"
"加速新聞伺服器)。"
-#: fs/mount_options.pm:125
+#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr "只能手動掛載(也就是說,-a 選項不會掛載此檔案系統)。"
-#: fs/mount_options.pm:128
+#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr "不要解譯檔案系統中的字元或區塊特殊裝置。"
-#: fs/mount_options.pm:130
+#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
@@ -2441,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"不允許在此已掛載的檔案系統中執行任何檔案。這個選項適用於伺服器中有個檔案系統"
"裡面的執行檔架構與伺服器不同時。"
-#: fs/mount_options.pm:134
+#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
@@ -2451,42 +2446,42 @@ msgstr ""
"不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n"
"(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)"
-#: fs/mount_options.pm:138
+#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "將檔案系統掛載為唯讀。"
-#: fs/mount_options.pm:140
+#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "所有對檔案系統的 I/O 都要同步完成。"
-#: fs/mount_options.pm:142
+#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr "允許每個使用者掛載與卸載此檔案系統。"
-#: fs/mount_options.pm:144
+#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "允許一般使用者掛載此檔案系統。"
-#: fs/mount_options.pm:146
+#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "啟用使用者磁碟配額計算與選擇性的執行限制"
-#: fs/mount_options.pm:148
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "支援 \"user.\" 延伸屬性"
-#: fs/mount_options.pm:150
+#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "授予寫入權限給一般使用者"
-#: fs/mount_options.pm:152
+#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "授予唯讀權限給一般使用者"
@@ -2528,7 +2523,7 @@ msgstr "無法檢查檔案系統 %s。您要修復該錯誤嗎? (請注意,
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "沒有足夠的置換空間 (swap) 可以用來完成安裝,請增加一些"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:55
+#: fs/partitioning_wizard.pm:61
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
@@ -2539,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"您可以建立一個分割區(或是點擊選取現有的分割區),然後將它的掛載點設定為 "
"”/”。"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:61
+#: fs/partitioning_wizard.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
@@ -2550,42 +2545,42 @@ msgstr ""
"\n"
"不管如何都要繼續?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#: fs/partitioning_wizard.pm:101
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "使用未用到的空間"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:97
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "沒有足夠的空間可以建立新的分割區了"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#: fs/partitioning_wizard.pm:111
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "使用已經存在的分割區"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:107
+#: fs/partitioning_wizard.pm:113
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:131
+#: fs/partitioning_wizard.pm:137
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "正在計算 Microsoft Windows® 分割區大小"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:167
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "使用 Microsoft Windows® 分割區中所剩餘的可用空間"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:171
+#: fs/partitioning_wizard.pm:177
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "您要重新調整那個分割區的大小?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:174
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
@@ -2595,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"您的 Microsoft Windows® 分割區太過零散,需要重整。請先將您的系統開到 "
"Microsoft Windows® 下執行 ``defrag'',執行完畢後再重新啟動 %s 安裝。"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:182
+#: fs/partitioning_wizard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
@@ -2629,75 +2624,75 @@ msgstr ""
"當您確定之後,請按下%s。"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:191 fs/partitioning_wizard.pm:559
+#: fs/partitioning_wizard.pm:197 fs/partitioning_wizard.pm:565
#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:197
+#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "分割磁區"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:197
+#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "您要保留多少空間給 Microsoft Windows® 使用 分割區 %s?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#: fs/partitioning_wizard.pm:204
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:207
+#: fs/partitioning_wizard.pm:213
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "正在重新調整 Microsoft Windows® 分割區大小"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:212
+#: fs/partitioning_wizard.pm:218
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT 重新調整大小失敗: %s"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:228
+#: fs/partitioning_wizard.pm:234
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:233
+#: fs/partitioning_wizard.pm:239
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "移除 Microsoft Windows®"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:233
+#: fs/partitioning_wizard.pm:239
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "清除並使用整個磁碟"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:237
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr "您有一個以上的硬碟機。您要使用哪一個?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:245 fsedit.pm:634
+#: fs/partitioning_wizard.pm:251 fsedit.pm:634
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:255
+#: fs/partitioning_wizard.pm:261
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "自訂磁碟分割"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:261
+#: fs/partitioning_wizard.pm:267
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "使用 fdisk"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:264
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2706,27 +2701,27 @@ msgstr ""
"您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n"
"當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:403
+#: fs/partitioning_wizard.pm:409
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:579
+#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:585
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "找不到任何空間來做安裝"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:442 fs/partitioning_wizard.pm:586
+#: fs/partitioning_wizard.pm:448 fs/partitioning_wizard.pm:592
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列方案:"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:512
+#: fs/partitioning_wizard.pm:518
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "這是您的磁碟內容 "
-#: fs/partitioning_wizard.pm:596
+#: fs/partitioning_wizard.pm:602
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "硬碟分割失敗:%s"
@@ -3173,7 +3168,7 @@ msgid ""
"sound card (%s)."
msgstr "您可以選擇使用其他的 (OSS 或者 ALSA) 的驅動程式給您的音效卡 (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:369
@@ -5145,22 +5140,22 @@ msgstr ""
"載入 %s 模組失敗.\n"
"您要用其他參數再試一次嗎?"
-#: mygtk2.pm:1222
+#: mygtk2.pm:1229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "您確定您要離開嗎?"
-#: mygtk2.pm:1563 mygtk2.pm:1564
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "密碼太容易被猜到了"
-#: mygtk2.pm:1565
+#: mygtk2.pm:1572
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "密碼應該要能抵擋最基本的攻擊"
-#: mygtk2.pm:1566 mygtk2.pm:1567
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "密碼似乎是安全的"
@@ -6890,6 +6885,9 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
+#~ msgid "command %s missing"
+#~ msgstr "指令 %s 遺失"
+
#~ msgid ""
#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
#~ "\n"