diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 39a26e352..a7e49c106 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 01:28+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 #: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055 #: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "啟用本地 APIC" msgid "Security" msgstr "安全性" -#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249 +#: any.pm:428 any.pm:1034 any.pm:1053 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -190,112 +190,112 @@ msgstr "請再試一次" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "您不能在密碼中使用 %s" -#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250 +#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714 +#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "開機載入程式組態設定" -#: any.pm:508 +#: any.pm:509 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "在 EFI 系統分割區中安裝或更新 eEFInd" -#: any.pm:510 +#: any.pm:511 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)" msgstr "安裝到 /EFI/BOOT (適用於某些 BIOSs)" -#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "標籤" -#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720 +#: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721 #, c-format msgid "Append" msgstr "附加參數" -#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721 +#: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "顯示模式" -#: any.pm:557 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Image" msgstr "核心影像" -#: any.pm:558 any.pm:570 +#: any.pm:559 any.pm:571 #, c-format msgid "Root" msgstr "根目錄" -#: any.pm:561 +#: any.pm:562 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 附加參數" -#: any.pm:563 +#: any.pm:564 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "開機需要密碼" -#: any.pm:565 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:566 +#: any.pm:567 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "網路 profile" -#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "預設" -#: any.pm:585 +#: any.pm:586 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "不允許空白標籤" -#: any.pm:586 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "您需要指定一個核心影像" -#: any.pm:586 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "您需要指定一個 root 分割區" -#: any.pm:587 +#: any.pm:588 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "這個標籤已經被用過了" -#: any.pm:611 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "您要新增哪一類的項目?" -#: any.pm:612 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:612 +#: any.pm:613 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "其他作業系統 (Windows...)" -#: any.pm:672 +#: any.pm:673 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" "目前有這些選項在您的開機選單中。\n" "您可以建立更多的選項或修改既有的選項。" -#: any.pm:723 +#: any.pm:724 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "不異動 ESP 或 MBR" -#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:726 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820 #: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053 @@ -321,218 +321,218 @@ msgstr "不異動 ESP 或 MBR" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: any.pm:726 +#: any.pm:727 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " "unless chain loaded from another OS!" msgstr "不安裝在 ESP 或 MBR 表示除非從其他作業系統引導否則安裝後將無法啟動!" -#: any.pm:730 +#: any.pm:731 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "偵測其他的作業系統" -#: any.pm:731 +#: any.pm:732 #, c-format msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " "detecting other OSes and make it fast" msgstr "如果 grub2 花太久時間安裝,您可以用這個選項跳過偵測其他系統來加快速度" -#: any.pm:987 +#: any.pm:993 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "存取 X 程式" -#: any.pm:988 +#: any.pm:994 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "存取 RPM 工具程式" -#: any.pm:989 +#: any.pm:995 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "允許 \"su\"" -#: any.pm:990 +#: any.pm:996 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "存取系統管理者權限的檔案" -#: any.pm:991 +#: any.pm:997 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "存取網路工具" -#: any.pm:992 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "存取編譯工具" -#: any.pm:998 +#: any.pm:1004 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "( %s 已經加入)" -#: any.pm:1004 +#: any.pm:1010 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "請輸入使用者名稱" -#: any.pm:1005 +#: any.pm:1011 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "使用者名稱只能由小寫英文字母開頭,並接著小寫英文字母、數字、- 與 _" -#: any.pm:1006 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "這個使用者名稱太長了" -#: any.pm:1007 +#: any.pm:1013 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "這個使用者已經加入過了" -#: any.pm:1013 any.pm:1051 +#: any.pm:1019 any.pm:1057 #, c-format msgid "User ID" msgstr "使用者 ID" -#: any.pm:1013 any.pm:1052 +#: any.pm:1019 any.pm:1058 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "群組 ID" -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1020 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s 必須是數字" -#: any.pm:1015 +#: any.pm:1021 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s 必須大於 1000。還是要接受嗎?" -#: any.pm:1019 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "User management" msgstr "使用者管理" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "啟用訪客帳戶" -#: any.pm:1027 authentication.pm:236 +#: any.pm:1033 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "設定管理者 (root) 密碼" -#: any.pm:1033 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "輸入一位使用者" -#: any.pm:1035 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: any.pm:1038 +#: any.pm:1044 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真實名稱" -#: any.pm:1045 +#: any.pm:1051 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登入名稱" -#: any.pm:1050 +#: any.pm:1056 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1054 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "其他群組:" -#: any.pm:1107 +#: any.pm:1113 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "請稍後,新增媒體中..." -#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: any.pm:1160 +#: any.pm:1166 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。" -#: any.pm:1161 +#: any.pm:1167 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此功能" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1168 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "選取預設的使用者:" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1169 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" -#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258 +#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" -#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1250 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "版權協議" -#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: any.pm:1253 +#: any.pm:1259 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "您接受這份授權嗎?" -#: any.pm:1254 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:1254 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: any.pm:1280 any.pm:1343 +#: any.pm:1286 any.pm:1349 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "請選擇要使用那個語言。" -#: any.pm:1308 +#: any.pm:1314 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -542,87 +542,87 @@ msgstr "" "%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後" "即可使用。" -#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1311 +#: any.pm:1317 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "多語系" -#: any.pm:1312 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "選擇更多語言" -#: any.pm:1321 any.pm:1352 +#: any.pm:1327 any.pm:1358 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼" -#: any.pm:1322 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "All languages" msgstr "所有語言" -#: any.pm:1344 +#: any.pm:1350 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "語言選擇" -#: any.pm:1398 +#: any.pm:1404 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: any.pm:1399 +#: any.pm:1405 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "請選擇您的國家。" -#: any.pm:1401 +#: any.pm:1407 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單" -#: any.pm:1402 +#: any.pm:1408 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其他國家" -#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: any.pm:1408 +#: any.pm:1414 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "輸入法:" -#: any.pm:1411 +#: any.pm:1417 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: any.pm:1505 +#: any.pm:1511 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: any.pm:1509 +#: any.pm:1515 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -637,32 +637,32 @@ msgstr "" "\n" "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" -#: any.pm:1521 +#: any.pm:1527 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。" -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。" -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1538 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。" -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: any.pm:1562 +#: any.pm:1568 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -671,54 +671,54 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" -#: any.pm:1669 +#: any.pm:1675 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。" -#: any.pm:1673 +#: any.pm:1679 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -#: any.pm:1708 +#: any.pm:1714 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: any.pm:1708 +#: any.pm:1714 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: any.pm:1731 any.pm:1733 +#: any.pm:1737 any.pm:1739 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、時間與時區設定" -#: any.pm:1734 +#: any.pm:1740 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最佳的時間是哪一個?" -#: any.pm:1738 +#: any.pm:1744 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)" -#: any.pm:1739 +#: any.pm:1745 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)" -#: any.pm:1741 +#: any.pm:1747 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服器" -#: any.pm:1742 +#: any.pm:1748 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "網域管理者密碼" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1217 +#: bootloader.pm:1274 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1058,61 +1058,61 @@ msgstr "" "或是稍候使用預設作業系統開機。\n" "\n" -#: bootloader.pm:1386 +#: bootloader.pm:1443 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1387 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1388 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1389 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1390 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1391 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1392 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1480 +#: bootloader.pm:1537 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" -#: bootloader.pm:2610 +#: bootloader.pm:2680 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新" -#: bootloader.pm:2623 +#: bootloader.pm:2693 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "開機載入器無法正確安裝。您必須開機到救援模式並選擇 %s。" -#: bootloader.pm:2624 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安裝開機載入程式" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "正在將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時失敗" msgid "Checking %s" msgstr "檢查 %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:488 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" @@ -4870,10 +4870,10 @@ msgstr "" "mp3licensing.com )。若您不確定某項專利是否適用於您,請檢閱您當地的法律規範。" #: messages.pm:111 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot." +"Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" "恭喜!安裝已完成。\n" "請將開機媒體移除後,按下 Enter 重新開機。" @@ -5051,12 +5051,12 @@ msgstr "密碼應該要能抵擋最基本的攻擊" msgid "Password seems secure" msgstr "密碼似乎是安全的" -#: partition_table.pm:462 +#: partition_table.pm:494 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "掛載失敗:" -#: partition_table.pm:632 +#: partition_table.pm:664 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" |