diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 255 |
1 files changed, 130 insertions, 125 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index acb10f5a6..883830d70 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-07 00:28+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:272 any.pm:705 any.pm:1129 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 #: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085 #: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "啟用本地 APIC" msgid "Security" msgstr "安全性" -#: any.pm:437 any.pm:1050 any.pm:1069 authentication.pm:249 +#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -190,112 +190,117 @@ msgstr "請再試一次" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "您不能在密碼中使用 %s" -#: any.pm:446 any.pm:1053 any.pm:1071 authentication.pm:250 +#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: any.pm:514 any.pm:681 any.pm:724 +#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "開機載入程式組態設定" -#: any.pm:518 +#: any.pm:520 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "在 EFI 系統分割區中安裝或更新 eEFInd" -#: any.pm:520 any.pm:744 +#: any.pm:522 any.pm:749 #, fuzzy, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" msgstr "安裝到 /EFI/BOOT (適用於某些 BIOSs)" -#: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:524 +#, c-format +msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM" +msgstr "" + +#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "標籤" -#: any.pm:561 any.pm:569 any.pm:730 +#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735 #, c-format msgid "Append" msgstr "附加參數" -#: any.pm:562 any.pm:574 any.pm:731 +#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "顯示模式" -#: any.pm:567 +#: any.pm:572 #, c-format msgid "Image" msgstr "核心影像" -#: any.pm:568 any.pm:580 +#: any.pm:573 any.pm:585 #, c-format msgid "Root" msgstr "根目錄" -#: any.pm:571 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 附加參數" -#: any.pm:573 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "開機需要密碼" -#: any.pm:575 +#: any.pm:580 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:576 +#: any.pm:581 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "網路 profile" -#: any.pm:587 any.pm:728 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "預設" -#: any.pm:595 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "不允許空白標籤" -#: any.pm:596 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "您需要指定一個核心影像" -#: any.pm:596 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "您需要指定一個 root 分割區" -#: any.pm:597 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "這個標籤已經被用過了" -#: any.pm:621 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "您要新增哪一類的項目?" -#: any.pm:622 +#: any.pm:627 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:622 +#: any.pm:627 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "其他作業系統 (Windows...)" -#: any.pm:682 +#: any.pm:687 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -304,12 +309,12 @@ msgstr "" "目前有這些選項在您的開機選單中。\n" "您可以建立更多的選項或修改既有的選項。" -#: any.pm:733 +#: any.pm:738 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "不異動 ESP 或 MBR" -#: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847 #: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083 @@ -321,19 +326,19 @@ msgstr "不異動 ESP 或 MBR" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: any.pm:736 +#: any.pm:741 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " "unless chain loaded from another OS!" msgstr "不安裝在 ESP 或 MBR 表示除非從其他作業系統引導否則安裝後將無法啟動!" -#: any.pm:740 +#: any.pm:745 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "偵測其他的作業系統" -#: any.pm:741 +#: any.pm:746 #, c-format msgid "" "Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, " @@ -343,199 +348,199 @@ msgid "" "installing kernel updates" msgstr "" -#: any.pm:1009 +#: any.pm:1014 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "存取 X 程式" -#: any.pm:1010 +#: any.pm:1015 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "存取 RPM 工具程式" -#: any.pm:1011 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "允許 \"su\"" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1017 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "存取系統管理者權限的檔案" -#: any.pm:1013 +#: any.pm:1018 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "存取網路工具" -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1019 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "存取編譯工具" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "( %s 已經加入)" -#: any.pm:1026 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "請輸入使用者名稱" -#: any.pm:1027 +#: any.pm:1032 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "使用者名稱只能由小寫英文字母開頭,並接著小寫英文字母、數字、- 與 _" -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1033 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "這個使用者名稱太長了" -#: any.pm:1029 +#: any.pm:1034 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "這個使用者已經加入過了" -#: any.pm:1035 any.pm:1073 +#: any.pm:1040 any.pm:1078 #, c-format msgid "User ID" msgstr "使用者 ID" -#: any.pm:1035 any.pm:1074 +#: any.pm:1040 any.pm:1079 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "群組 ID" -#: any.pm:1036 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s 必須是數字" -#: any.pm:1037 +#: any.pm:1042 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s 必須大於 1000。還是要接受嗎?" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1046 #, c-format msgid "User management" msgstr "使用者管理" -#: any.pm:1047 +#: any.pm:1052 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "啟用訪客帳戶" -#: any.pm:1049 authentication.pm:236 +#: any.pm:1054 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "設定管理者 (root) 密碼" -#: any.pm:1055 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "輸入一位使用者" -#: any.pm:1057 +#: any.pm:1062 #, c-format msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: any.pm:1060 +#: any.pm:1065 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真實名稱" -#: any.pm:1067 +#: any.pm:1072 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登入名稱" -#: any.pm:1072 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1076 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "其他群組:" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "請稍後,新增媒體中..." -#: any.pm:1181 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: any.pm:1182 +#: any.pm:1187 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。" -#: any.pm:1183 +#: any.pm:1188 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此功能" -#: any.pm:1184 +#: any.pm:1189 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "選取預設的使用者:" -#: any.pm:1185 +#: any.pm:1190 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" -#: any.pm:1196 any.pm:1211 any.pm:1280 +#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" -#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: any.pm:1266 +#: any.pm:1271 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "版權協議" -#: any.pm:1268 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: any.pm:1275 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "您接受這份授權嗎?" -#: any.pm:1276 +#: any.pm:1281 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:1276 +#: any.pm:1281 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: any.pm:1302 any.pm:1365 +#: any.pm:1307 any.pm:1370 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "請選擇要使用那個語言。" -#: any.pm:1330 +#: any.pm:1335 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -545,87 +550,87 @@ msgstr "" "%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後" "即可使用。" -#: any.pm:1332 fs/partitioning_wizard.pm:208 +#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1333 +#: any.pm:1338 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "多語系" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1339 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "選擇更多語言" -#: any.pm:1343 any.pm:1374 +#: any.pm:1348 any.pm:1379 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼" -#: any.pm:1344 +#: any.pm:1349 #, c-format msgid "All languages" msgstr "所有語言" -#: any.pm:1366 +#: any.pm:1371 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "語言選擇" -#: any.pm:1420 +#: any.pm:1425 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1426 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "請選擇您的國家。" -#: any.pm:1423 +#: any.pm:1428 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單" -#: any.pm:1424 +#: any.pm:1429 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其他國家" -#: any.pm:1424 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: any.pm:1430 +#: any.pm:1435 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "輸入法:" -#: any.pm:1433 +#: any.pm:1438 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: any.pm:1537 +#: any.pm:1543 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -640,32 +645,32 @@ msgstr "" "\n" "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" -#: any.pm:1549 +#: any.pm:1555 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。" -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1558 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。" -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。" -#: any.pm:1588 +#: any.pm:1594 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: any.pm:1590 +#: any.pm:1596 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -674,54 +679,54 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" -#: any.pm:1697 +#: any.pm:1703 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。" -#: any.pm:1701 +#: any.pm:1707 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -#: any.pm:1736 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: any.pm:1736 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: any.pm:1759 any.pm:1761 +#: any.pm:1765 any.pm:1767 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、時間與時區設定" -#: any.pm:1762 +#: any.pm:1768 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最佳的時間是哪一個?" -#: any.pm:1766 +#: any.pm:1772 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)" -#: any.pm:1767 +#: any.pm:1773 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)" -#: any.pm:1769 +#: any.pm:1775 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服器" -#: any.pm:1770 +#: any.pm:1776 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)" @@ -1046,7 +1051,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "網域管理者密碼" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1275 +#: bootloader.pm:1285 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1061,61 +1066,61 @@ msgstr "" "或是稍候使用預設作業系統開機。\n" "\n" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1454 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1455 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1456 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1457 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1458 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1459 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1450 +#: bootloader.pm:1460 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1538 +#: bootloader.pm:1548 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" -#: bootloader.pm:2694 +#: bootloader.pm:2738 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新" -#: bootloader.pm:2707 +#: bootloader.pm:2751 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "開機載入器無法正確安裝。您必須開機到救援模式並選擇 %s。" -#: bootloader.pm:2708 +#: bootloader.pm:2752 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安裝開機載入程式" @@ -1233,7 +1238,7 @@ msgstr "完成" #: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275 #: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 -#: fsedit.pm:268 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format @@ -2682,7 +2687,7 @@ msgid "" "to use?" msgstr "您有一個以上的硬碟機。您要使用哪一個?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:655 +#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失" @@ -2766,7 +2771,7 @@ msgstr "伺服器" msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "在磁碟機 %s 偵測到 BIOS 軟體 RAID。要啟用嗎?" -#: fsedit.pm:269 +#: fsedit.pm:283 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2784,22 +2789,22 @@ msgstr "" "\n" "您同意清除所有的分割區嗎?\n" -#: fsedit.pm:453 +#: fsedit.pm:467 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "掛載點必需以 / 開頭" -#: fsedit.pm:454 +#: fsedit.pm:468 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "掛載點應該只有包含英文字母與數字與底線這類字元" -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "已經有分割區分配到掛載點 %s 了\n" -#: fsedit.pm:458 +#: fsedit.pm:472 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2809,17 +2814,17 @@ msgstr "" "您將根分割區(/)做加密。開機載入器無法在沒有單獨的 /boot 分割區的狀況下這麼" "做。請新增一個 /boot 分割區" -#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:475 +#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "您不能在掛載點 %s 使用加密的檔案系統" -#: fsedit.pm:467 fsedit.pm:469 +#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "這個目錄應該放在根檔案系統 (/) 才對" -#: fsedit.pm:471 fsedit.pm:473 +#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2827,12 +2832,12 @@ msgid "" msgstr "" "您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載點\n" -#: fsedit.pm:548 +#: fsedit.pm:562 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "沒有足夠的空間來進行自動配置" -#: fsedit.pm:550 +#: fsedit.pm:564 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "沒有做任何動作" |