diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 1336 |
1 files changed, 732 insertions, 604 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index d7d28811d..7564a66b1 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:25+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" -#: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:739 -#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:841 -#: diskdrake/interactive.pm:1132 do_pkgs.pm:216 do_pkgs.pm:258 -#: harddrake/sound.pm:202 interactive.pm:580 +#: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:554 diskdrake/interactive.pm:741 +#: diskdrake/interactive.pm:785 diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:220 do_pkgs.pm:262 +#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:580 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "然後再輸入:shut-down\n" "然後您下一次開機時應該就可以看到開機啟動程式的訊息了。" -#: any.pm:311 +#: any.pm:313 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -95,269 +95,274 @@ msgstr "" "\n" "您目前是用那顆硬碟開機呢?" -#: any.pm:334 +#: any.pm:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "硬碟的第一個扇區 (MBR)" + +#: any.pm:341 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "硬碟的第一個扇區 (MBR)" -#: any.pm:335 +#: any.pm:343 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "根分割區的第一扇區" -#: any.pm:337 +#: any.pm:345 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "在軟碟機" -#: any.pm:339 +#: any.pm:347 #, c-format msgid "Skip" msgstr "略過" -#: any.pm:343 +#: any.pm:351 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/GRUB 安裝" -#: any.pm:345 +#: any.pm:353 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "您要將開機載入程式安裝在那裡?" -#: any.pm:372 +#: any.pm:380 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "開機樣式組態設定" -#: any.pm:382 any.pm:414 any.pm:415 +#: any.pm:390 any.pm:422 any.pm:423 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "開機載入程式主要選項" -#: any.pm:387 +#: any.pm:395 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "開機載入器" -#: any.pm:388 any.pm:419 +#: any.pm:396 any.pm:427 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "要用的開機載入程式" -#: any.pm:390 any.pm:421 +#: any.pm:398 any.pm:429 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "開機裝置" -#: any.pm:392 +#: any.pm:400 #, c-format msgid "Main options" msgstr "主要選項" -#: any.pm:393 +#: any.pm:401 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "以預設的核心影像開機之前等待的時間" -#: any.pm:394 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "啟用 ACPI" -#: any.pm:395 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "啟用 APIC" -#: any.pm:396 +#: any.pm:404 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "啟用本地 APIC" -#: any.pm:398 any.pm:785 any.pm:794 authentication.pm:197 +#: any.pm:406 any.pm:794 any.pm:803 authentication.pm:240 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "密碼" -#: any.pm:400 authentication.pm:208 +#: any.pm:408 authentication.pm:251 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "密碼不符合" -#: any.pm:400 authentication.pm:208 diskdrake/interactive.pm:1299 +#: any.pm:408 authentication.pm:251 diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" -#: any.pm:401 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "您不能使用 %s 作為密碼" -#: any.pm:404 any.pm:787 any.pm:796 authentication.pm:198 +#: any.pm:412 any.pm:796 any.pm:805 authentication.pm:241 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: any.pm:405 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "限制命令列選項" -#: any.pm:405 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "restrict" msgstr "限制" -#: any.pm:406 +#: any.pm:414 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "選項 ``限制命令列選項'' 在沒有設定密碼的情況下會無法使用" -#: any.pm:408 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "每次開機時清理 /tmp" -#: any.pm:409 +#: any.pm:417 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "若有需要的話,請輸入正確的記憶體大小 (找到 %d MB)" -#: any.pm:410 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "輸入記憶體大小 (以 MB 為單位)" -#: any.pm:420 +#: any.pm:428 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "啟動訊息" -#: any.pm:422 +#: any.pm:430 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware 延遲" -#: any.pm:423 +#: any.pm:431 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "核心啟動時間逾時" -#: any.pm:424 +#: any.pm:432 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "允許光碟開機?" -#: any.pm:425 +#: any.pm:433 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "允許 Open Firmware 開機?" -#: any.pm:426 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "預設的作業系統?" -#: any.pm:493 +#: any.pm:501 #, c-format msgid "Image" msgstr "核心影像" -#: any.pm:494 any.pm:507 +#: any.pm:502 any.pm:515 #, c-format msgid "Root" msgstr "根目錄" -#: any.pm:495 any.pm:520 +#: any.pm:503 any.pm:528 #, c-format msgid "Append" msgstr "附加參數" -#: any.pm:497 +#: any.pm:505 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 附加參數" -#: any.pm:500 +#: any.pm:508 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "顯示模式" -#: any.pm:502 +#: any.pm:510 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:503 +#: any.pm:511 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "網路 profile" -#: any.pm:512 any.pm:517 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:374 +#: any.pm:520 any.pm:525 any.pm:527 diskdrake/interactive.pm:376 #, c-format msgid "Label" msgstr "標籤" -#: any.pm:514 any.pm:522 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:522 any.pm:530 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "預設" -#: any.pm:521 +#: any.pm:529 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "沒有 Video 參數" -#: any.pm:532 +#: any.pm:540 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "不允許空白標籤" -#: any.pm:533 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "您需要指定一個核心影像" -#: any.pm:533 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "您需要指定一個 root 分割區" -#: any.pm:534 +#: any.pm:542 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "這個標籤已經被用過了" -#: any.pm:552 +#: any.pm:560 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "您要新增哪一類的項目?" -#: any.pm:553 +#: any.pm:561 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:553 +#: any.pm:561 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "其他作業系統 (SunOS...)" -#: any.pm:554 +#: any.pm:562 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "其他作業系統 (MacOS...)" -#: any.pm:554 +#: any.pm:562 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "其他作業系統 (Windows...)" -#: any.pm:582 +#: any.pm:590 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -366,113 +371,113 @@ msgstr "" "目前有這些選項在您的開機選單中。\n" "您可以建立更多的選項或修改既有的選項。" -#: any.pm:745 +#: any.pm:754 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "存取 X 程式" -#: any.pm:746 +#: any.pm:755 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "存取 RPM 套件工具程式" -#: any.pm:747 +#: any.pm:756 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "允許 \"su\"" -#: any.pm:748 +#: any.pm:757 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "存取系統管理者權限的檔案" -#: any.pm:749 +#: any.pm:758 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "存取網路工具" -#: any.pm:750 +#: any.pm:759 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "存取編譯工具" -#: any.pm:756 +#: any.pm:765 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "( %s 已經加入)" -#: any.pm:762 +#: any.pm:771 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "請輸入使用者名稱" -#: any.pm:763 +#: any.pm:772 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "使用者名稱只能含有小寫英文字母、數字、`-' 與 `_'" -#: any.pm:764 +#: any.pm:773 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "這個使用者名稱太長了" -#: any.pm:765 +#: any.pm:774 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "這個使用者已經加入過了" -#: any.pm:771 any.pm:798 +#: any.pm:780 any.pm:807 #, c-format msgid "User ID" msgstr "使用者 ID" -#: any.pm:771 any.pm:799 +#: any.pm:780 any.pm:808 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "群組 ID" -#: any.pm:772 +#: any.pm:781 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s 必須是數字" -#: any.pm:773 +#: any.pm:782 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s 必須大於 500。還是要接受嗎?" -#: any.pm:777 +#: any.pm:786 #, c-format msgid "User management" msgstr "使用者管理" -#: any.pm:784 authentication.pm:183 +#: any.pm:793 authentication.pm:226 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "設定管理者 (root) 密碼" -#: any.pm:789 +#: any.pm:798 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "輸入一位使用者" -#: any.pm:790 +#: any.pm:799 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真實名稱" -#: any.pm:793 +#: any.pm:802 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登入名稱" -#: any.pm:797 +#: any.pm:806 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:811 +#: any.pm:810 #, c-format msgid "Icon" msgstr "圖示" @@ -482,67 +487,67 @@ msgstr "圖示" msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: any.pm:836 +#: any.pm:849 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。" -#: any.pm:837 +#: any.pm:850 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此功能" -#: any.pm:838 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "選取預設的使用者:" -#: any.pm:839 +#: any.pm:852 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" -#: any.pm:862 any.pm:912 +#: any.pm:875 any.pm:925 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" -#: any.pm:869 any.pm:1201 interactive/gtk.pm:766 +#: any.pm:882 any.pm:1221 interactive/gtk.pm:766 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: any.pm:905 +#: any.pm:918 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "版權協議" -#: any.pm:908 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:921 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: any.pm:915 +#: any.pm:928 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:915 +#: any.pm:928 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: any.pm:930 any.pm:996 +#: any.pm:948 any.pm:1015 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "請選擇要使用那個語言。" -#: any.pm:931 any.pm:997 +#: any.pm:949 any.pm:1016 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "語言選擇" -#: any.pm:961 +#: any.pm:979 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -552,72 +557,72 @@ msgstr "" "Mandriva Linux 能支援多種語言,請選擇您想安裝的語言。\n" "它們將可供您完成安裝並重新啟動系統之後使用。" -#: any.pm:964 +#: any.pm:982 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多語系" -#: any.pm:975 any.pm:1005 +#: any.pm:993 any.pm:1024 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼" -#: any.pm:977 +#: any.pm:995 #, c-format msgid "All languages" msgstr "所有語言" -#: any.pm:1052 +#: any.pm:1071 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: any.pm:1054 +#: any.pm:1073 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "請選擇您的國家。" -#: any.pm:1056 +#: any.pm:1075 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單" -#: any.pm:1057 +#: any.pm:1076 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其他國家" -#: any.pm:1057 interactive.pm:481 +#: any.pm:1076 interactive.pm:481 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1082 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "輸入法:" -#: any.pm:1066 +#: any.pm:1085 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: any.pm:1146 +#: any.pm:1166 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: any.pm:1146 +#: any.pm:1166 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: any.pm:1146 +#: any.pm:1166 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: any.pm:1150 +#: any.pm:1170 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -632,32 +637,32 @@ msgstr "" "\n" "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" -#: any.pm:1162 +#: any.pm:1182 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。" -#: any.pm:1165 +#: any.pm:1185 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1193 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。" -#: any.pm:1201 +#: any.pm:1221 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: any.pm:1203 +#: any.pm:1223 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -666,318 +671,360 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" -#: any.pm:1295 +#: any.pm:1315 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "請登出, 然後用 Ctrl-Alt-BackSpace 重新啟動 X" -#: any.pm:1299 +#: any.pm:1319 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1354 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1354 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: any.pm:1346 any.pm:1348 +#: any.pm:1377 any.pm:1379 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、時間與時區設定" -#: any.pm:1349 +#: any.pm:1380 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最佳的時間是哪一個?" -#: any.pm:1353 +#: any.pm:1384 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)" -#: any.pm:1354 +#: any.pm:1385 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)" -#: any.pm:1356 +#: any.pm:1387 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服器" -#: any.pm:1357 +#: any.pm:1388 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)" -#: authentication.pm:24 +#: authentication.pm:25 #, c-format msgid "Local file" msgstr "本地端檔案" -#: authentication.pm:25 +#: authentication.pm:26 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: authentication.pm:26 +#: authentication.pm:27 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: authentication.pm:27 +#: authentication.pm:28 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "智慧卡" -#: authentication.pm:28 authentication.pm:164 +#: authentication.pm:29 authentication.pm:205 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows 網域" -#: authentication.pm:29 -#, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "" - #: authentication.pm:30 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" +msgid "Kerberos 5" msgstr "" -#: authentication.pm:67 +#: authentication.pm:64 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "本地端檔案:" -#: authentication.pm:67 +#: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Use information stored in local files for all authentication" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" -#: authentication.pm:68 +#: authentication.pm:65 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" -#: authentication.pm:68 +#: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" -#: authentication.pm:69 +#: authentication.pm:66 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" -#: authentication.pm:69 +#: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "讓您在同一個網路資訊服務網域內的一群電腦中使用共通的密碼與群阻擋案。" -#: authentication.pm:70 +#: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows 網域:" -#: authentication.pm:70 +#: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -#: authentication.pm:71 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "支援 SFU 的 Active Directory:" +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "" -#: authentication.pm:71 +#: authentication.pm:68 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "使用 Kerberos 與 LDAP 來在 Active Directory 伺服器上進行認證" -#: authentication.pm:72 +#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149 +#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200 +#: authentication.pm:872 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "支援 Winbind 的 Active Directory:" +msgid " " +msgstr "" -#: authentication.pm:72 +#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177 +#: authentication.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "需要 Domain 認證" + +#: authentication.pm:99 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "Winbind 允許這個系統在 Windows Active Directory 伺服器上認證使用者。" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" -#: authentication.pm:97 +#: authentication.pm:101 authentication.pm:156 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP 認證" +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP 伺服器" -#: authentication.pm:98 +#: authentication.pm:102 authentication.pm:157 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" +msgid "Base dn" msgstr "" -#: authentication.pm:99 +#: authentication.pm:103 authentication.pm:158 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP 伺服器" +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "" -#: authentication.pm:112 fsedit.pm:23 +#: authentication.pm:105 authentication.pm:160 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "簡單" +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "" -#: authentication.pm:113 +#: authentication.pm:106 authentication.pm:161 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "" -#: authentication.pm:114 +#: authentication.pm:108 authentication.pm:141 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "" + +#: authentication.pm:109 authentication.pm:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "使用匿名 BIND" -#: authentication.pm:115 +#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115 +#: authentication.pm:119 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "安全性配置 (SASL/Kerberos)" +msgid " " +msgstr "" -#: authentication.pm:122 authentication.pm:160 +#: authentication.pm:111 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Active Directory 認證" +msgid "Bind DN " +msgstr "" + +#: authentication.pm:112 authentication.pm:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bind Password " +msgstr "密碼" -#: authentication.pm:123 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "網域" +msgid "Advanced path for group " +msgstr "" + +#: authentication.pm:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password base" +msgstr "密碼" -#: authentication.pm:125 diskdrake/dav.pm:63 +#: authentication.pm:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group base" +msgstr "群組 ID" + +#: authentication.pm:118 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "伺服器" +msgid "Sahdow base" +msgstr "" -#: authentication.pm:126 +#: authentication.pm:133 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "LDAP 使用者資料庫" +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Realm " +msgstr "真實名稱" + +#: authentication.pm:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "LDAP 伺服器" -#: authentication.pm:127 +#: authentication.pm:139 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "使用匿名 BIND" +msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " +msgstr "" -#: authentication.pm:128 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "LDAP 使用者將被被允許瀏覽 Active Directory" +msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " +msgstr "" + +#: authentication.pm:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use local file for users informations" +msgstr "啟用「libsafe」防護功能" + +#: authentication.pm:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Ldap for users informations" +msgstr "硬碟資訊" -#: authentication.pm:129 +#: authentication.pm:152 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "使用者密碼" +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" -#: authentication.pm:141 +#: authentication.pm:179 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS 認證" +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" -#: authentication.pm:142 +#: authentication.pm:181 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS 網域" -#: authentication.pm:143 +#: authentication.pm:182 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS 伺服器" -#: authentication.pm:148 +#: authentication.pm:203 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " msgstr "" -"要能夠在 W2K PDC 下正常使用,您或許需要使用管理者權限在 Windows 主機那邊執" -"行:C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add" -"然後重新啟動伺服器。\n" -"您另外還需要網域管理者帳號密碼以便於能夠加入機器到 Windows(TM) 網域內。\n" -"如果網路沒有被啟用,DrakX 程式會於網路設定步驟後企圖加入網域若是這樣設定失敗" -"且網域認證莫名其妙不能作用的話,執行'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' " -"指令,其中的 DOMAIN 為你的 Windows(tm) 網域名稱,USER 與 PASSWORD 為管理者的" -"帳號與密碼。\n" -"最後使用 'wbinfo -t' 測試確認認證功能是否可以正常工作。" -#: authentication.pm:160 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Windows 網域認證" +#: authentication.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Model " +msgstr "網域" -#: authentication.pm:162 +#: authentication.pm:209 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "" -#: authentication.pm:165 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "網域管理者名稱" - -#: authentication.pm:166 -#, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "網域管理者密碼" - -#: authentication.pm:182 authentication.pm:199 +#: authentication.pm:225 authentication.pm:242 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: authentication.pm:185 +#: authentication.pm:228 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "認證方式" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:190 +#: authentication.pm:233 #, c-format msgid "No password" msgstr "沒有密碼" -#: authentication.pm:211 +#: authentication.pm:254 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "這個密碼太短了 (至少要有 %d 個字元才行)" -#: authentication.pm:352 +#: authentication.pm:354 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "沒有 NIS 網域無法使用廣播 (broadcast)" +#: authentication.pm:867 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "選擇檔案" + +#: authentication.pm:873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "需要 Domain 認證" + +#: authentication.pm:875 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "網域管理者名稱" + +#: authentication.pm:876 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "網域管理者密碼" + #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:900 +#: bootloader.pm:942 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -992,56 +1039,56 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1050 +#: bootloader.pm:1110 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1051 +#: bootloader.pm:1111 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1052 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1053 +#: bootloader.pm:1113 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1054 +#: bootloader.pm:1114 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1135 +#: bootloader.pm:1195 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" -#: bootloader.pm:1760 +#: bootloader.pm:1843 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "您無法把開機載入程式安裝在 %s 分割區上\n" -#: bootloader.pm:1813 +#: bootloader.pm:1964 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新" -#: bootloader.pm:1826 +#: bootloader.pm:1977 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "開機載入程式無法正確安裝。您必須以 rescue 開機並選擇 \"%s\"" -#: bootloader.pm:1827 +#: bootloader.pm:1978 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安裝開機載入程式" @@ -1086,7 +1133,7 @@ msgstr "1 分鐘" msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" -#: common.pm:335 +#: common.pm:349 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "指令 %s 遺失" @@ -1108,26 +1155,31 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "新增" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "卸載" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "掛載" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:371 -#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:629 -#: diskdrake/interactive.pm:633 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:63 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "伺服器" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373 +#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631 +#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "掛載點" -#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:373 -#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1139,16 +1191,17 @@ msgstr "選項" msgid "Done" msgstr "完成" -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:478 -#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:601 -#: diskdrake/interactive.pm:859 diskdrake/interactive.pm:1033 -#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1049 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:223 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/hd_gtk.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246 +#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485 +#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 +#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 +#: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1168,28 +1221,28 @@ msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://" msgid "Server: " msgstr "伺服器:" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:451 -#: diskdrake/interactive.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "掛載點:" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "選項: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:282 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:284 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 -#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:205 -#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:251 -#: fs/partitioning_wizard.pm:270 fs/partitioning_wizard.pm:275 +#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 +#: fs/partitioning_wizard.pm:212 fs/partitioning_wizard.pm:252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fs/partitioning_wizard.pm:276 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "分割磁區" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1008 -#: diskdrake/interactive.pm:1018 diskdrake/interactive.pm:1071 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1010 +#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "仔細閱讀!" @@ -1199,7 +1252,7 @@ msgstr "仔細閱讀!" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "請您先備份您的資料" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:226 #, c-format msgid "Exit" msgstr "離開" @@ -1296,7 +1349,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "其他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1194 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Empty" msgstr "空白" @@ -1306,13 +1359,13 @@ msgstr "空白" msgid "Filesystem types:" msgstr "檔案系統格式:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:287 -#: diskdrake/interactive.pm:359 diskdrake/interactive.pm:508 -#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:750 -#: diskdrake/interactive.pm:839 diskdrake/interactive.pm:881 -#: diskdrake/interactive.pm:882 diskdrake/interactive.pm:1117 -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1298 do_pkgs.pm:16 -#: do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 harddrake/sound.pm:286 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:289 +#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752 +#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883 +#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118 +#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1332,65 +1385,65 @@ msgstr "要先 ``Unmount''" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "用 ``%s'' 代替 (在專家模式)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:372 -#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/interactive.pm:1024 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:374 +#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "格式" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:197 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "選擇另一個分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:197 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "選擇一個分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:259 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "切換到一般模式" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:259 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "切換到專家模式" -#: diskdrake/interactive.pm:265 diskdrake/interactive.pm:275 -#: diskdrake/interactive.pm:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:267 diskdrake/interactive.pm:277 +#: diskdrake/interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: diskdrake/interactive.pm:265 +#: diskdrake/interactive.pm:267 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "無論如何都要繼續嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:270 +#: diskdrake/interactive.pm:272 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "不儲存就離開" -#: diskdrake/interactive.pm:270 +#: diskdrake/interactive.pm:272 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?" -#: diskdrake/interactive.pm:275 +#: diskdrake/interactive.pm:277 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "您想要儲存對 /etc/fstab 檔案的修改嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:282 fs/partitioning_wizard.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:252 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "您必須重新開機以使更動過的硬碟分割表生效" -#: diskdrake/interactive.pm:287 +#: diskdrake/interactive.pm:289 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -1401,135 +1454,135 @@ msgstr "" "否則掛載點 %s 的資訊將不會寫入 fstab 中。\n" "仍然要離開嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:302 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "全部清除" -#: diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/interactive.pm:303 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "自動分配" -#: diskdrake/interactive.pm:302 diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:352 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "更多" -#: diskdrake/interactive.pm:307 +#: diskdrake/interactive.pm:309 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "硬碟資訊" -#: diskdrake/interactive.pm:339 +#: diskdrake/interactive.pm:341 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "主分割區數目已經全被用了" -#: diskdrake/interactive.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:342 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "我無法再新增任何分割區了" -#: diskdrake/interactive.pm:341 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "需要有更多的分割區的話,請刪除一個主分割區以建立延伸分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "重新載入硬碟分割表" -#: diskdrake/interactive.pm:359 +#: diskdrake/interactive.pm:361 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "詳細資訊" -#: diskdrake/interactive.pm:375 diskdrake/interactive.pm:705 +#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format msgid "Resize" msgstr "重新變更大小" -#: diskdrake/interactive.pm:376 +#: diskdrake/interactive.pm:378 #, c-format msgid "Format" msgstr "格式化" -#: diskdrake/interactive.pm:378 diskdrake/interactive.pm:791 +#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "加入到磁碟陣列" -#: diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/interactive.pm:809 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "加入到 LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:381 +#: diskdrake/interactive.pm:383 #, c-format msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "由磁碟陣列中移除" -#: diskdrake/interactive.pm:383 +#: diskdrake/interactive.pm:385 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "由 LVM 中移除" -#: diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:386 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "變更磁碟陣列" -#: diskdrake/interactive.pm:385 +#: diskdrake/interactive.pm:387 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "作為 loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:396 +#: diskdrake/interactive.pm:398 #, c-format msgid "Create" msgstr "建立" -#: diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "建立新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:444 +#: diskdrake/interactive.pm:446 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "開始的磁區:" -#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:874 +#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "大小 (MB):" -#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:875 +#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "檔案系統格式:" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/interactive.pm:457 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "偏好設定:" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/interactive.pm:460 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "邏輯磁區名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:478 +#: diskdrake/interactive.pm:480 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -1540,53 +1593,53 @@ msgstr "" "(因為您已經達到主分割區的最大值)。\n" "您需要先移除一個主分割區然後建立一個延伸分割區。" -#: diskdrake/interactive.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:510 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "移除 loopback 檔案?" -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:532 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "改變分割區 %s 的格式以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:543 +#: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "改變分割區格式" -#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "您要用那一種檔案系統?" -#: diskdrake/interactive.pm:552 +#: diskdrake/interactive.pm:554 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "正在由 %s 切換至 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:578 diskdrake/interactive.pm:581 +#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "哪一個磁區標籤?" -#: diskdrake/interactive.pm:582 +#: diskdrake/interactive.pm:584 #, c-format msgid "Label:" msgstr "標籤:" -#: diskdrake/interactive.pm:596 +#: diskdrake/interactive.pm:598 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "您要把 loopback 檔案 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:597 +#: diskdrake/interactive.pm:599 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:602 +#: diskdrake/interactive.pm:604 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1595,58 +1648,58 @@ msgstr "" "因為這個分割區被用作 loop back 使用,所以無法解除\n" "這個掛載點。請先取消 loopback 的設定" -#: diskdrake/interactive.pm:632 +#: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?" -#: diskdrake/interactive.pm:656 diskdrake/interactive.pm:739 -#: fs/partitioning_wizard.pm:145 fs/partitioning_wizard.pm:177 +#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741 +#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "正在重設大小" -#: diskdrake/interactive.pm:656 +#: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "正在計算 FAT 分割區的邊界" -#: diskdrake/interactive.pm:692 +#: diskdrake/interactive.pm:694 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "這個分割區無法重新調整大小" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "所有在這個分割區上的資料都應該先經過備份" -#: diskdrake/interactive.pm:699 +#: diskdrake/interactive.pm:701 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在改變分割區 %s 的大小以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:706 +#: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "選取新的大小" -#: diskdrake/interactive.pm:707 +#: diskdrake/interactive.pm:709 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "新大小 (MB):" -#: diskdrake/interactive.pm:708 +#: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "最小容量:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:709 +#: diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大容量:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:750 fs/partitioning_wizard.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -1655,27 +1708,27 @@ msgstr "" "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,當您下次從 Windows(TM)\n" "開機時便會執行檔案系統檢查。" -#: diskdrake/interactive.pm:791 +#: diskdrake/interactive.pm:793 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到" -#: diskdrake/interactive.pm:793 diskdrake/interactive.pm:811 +#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813 #, c-format msgid "new" msgstr "新增" -#: diskdrake/interactive.pm:809 +#: diskdrake/interactive.pm:811 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入" -#: diskdrake/interactive.pm:816 +#: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM 名稱?" -#: diskdrake/interactive.pm:839 +#: diskdrake/interactive.pm:841 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1684,107 +1737,107 @@ msgstr "" "實體磁區 %s 仍然在使用中。\n" "您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:841 +#: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "移動實體延伸" -#: diskdrake/interactive.pm:859 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "這個分割區不能用來作為 loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:872 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback 檔案名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:878 +#: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "輸入一個檔案名稱" -#: diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?" -#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:917 +#: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "掛載參數" -#: diskdrake/interactive.pm:924 +#: diskdrake/interactive.pm:926 #, c-format msgid "Various" msgstr "各種的" -#: diskdrake/interactive.pm:989 +#: diskdrake/interactive.pm:991 #, c-format msgid "device" msgstr "裝置" -#: diskdrake/interactive.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:992 #, c-format msgid "level" msgstr "階層" -#: diskdrake/interactive.pm:991 +#: diskdrake/interactive.pm:993 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "組塊大小以 KiB 計量" -#: diskdrake/interactive.pm:1009 +#: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "請小心:這個動作很危險。" -#: diskdrake/interactive.pm:1024 +#: diskdrake/interactive.pm:1026 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "以那種形式分割?" -#: diskdrake/interactive.pm:1062 +#: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "您需要重新開機以便於讓異動的設定生效" -#: diskdrake/interactive.pm:1071 +#: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!" -#: diskdrake/interactive.pm:1097 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失" -#: diskdrake/interactive.pm:1102 fs/partitioning.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:49 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "檢查壞掉的區塊?" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隱藏檔案" -#: diskdrake/interactive.pm:1117 +#: diskdrake/interactive.pm:1118 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1800,108 +1853,108 @@ msgstr "" "您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起" "來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)" -#: diskdrake/interactive.pm:1132 +#: diskdrake/interactive.pm:1133 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區" -#: diskdrake/interactive.pm:1136 +#: diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "正在複製 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1140 +#: diskdrake/interactive.pm:1141 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1154 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了" -#: diskdrake/interactive.pm:1155 +#: diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "分割區已經重新編號:" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "磁區標籤:" -#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID:" -#: diskdrake/interactive.pm:1183 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1187 diskdrake/interactive.pm:1196 -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "Type: " msgstr "格式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "始於:第 %s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" -#: diskdrake/interactive.pm:1201 +#: diskdrake/interactive.pm:1202 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ",%s 扇區" -#: diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1206 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1208 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "已掛載\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1208 +#: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "磁碟陣列 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -1910,7 +1963,7 @@ msgstr "" "loopback 檔案:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1214 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -1919,27 +1972,27 @@ msgstr "" "預設開機的分割區\n" " (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "階層 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "組塊大小 %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1218 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback 檔案名稱: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1223 +#: diskdrake/interactive.pm:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,7 +2005,7 @@ msgstr "" "是透過驅動程式產生出來的\n" "您應該不要去異動這個分割區資料。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1964,77 +2017,77 @@ msgstr "" "這個特殊分割區是用來作為\n" "雙重開機使用的。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#: diskdrake/interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "大小:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "媒體型式:" -#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-磁碟 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "硬碟分割表形式:%s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "位在通道 %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1294 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "檔案系統加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1295 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "輸入的加密金鑰不符合" -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1303 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "再次輸入加密金鑰" -#: diskdrake/interactive.pm:1305 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密演算法" @@ -2083,6 +2136,11 @@ msgstr "請輸入你的使用者名稱,密碼以及網域名稱,以便於能 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "網域" + #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" @@ -2093,32 +2151,32 @@ msgstr "搜尋伺服器" msgid "Search new servers" msgstr "搜尋新的伺服器" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "需要安裝 %s 這個套件,您要安裝它嗎?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "無法安裝 %s 套件!" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "遺失了必要的 %s 套件" -#: do_pkgs.pm:35 +#: do_pkgs.pm:39 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "需要安裝下列套件:\n" -#: do_pkgs.pm:216 +#: do_pkgs.pm:220 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "正在安裝套件..." -#: do_pkgs.pm:258 +#: do_pkgs.pm:262 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "正在移除套件..." @@ -2132,27 +2190,27 @@ msgstr "" "發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體" "以找出問題的原因所在" -#: fs/any.pm:74 fs/partitioning_wizard.pm:59 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/efi 的 FAT 分割區" -#: fs/format.pm:62 fs/format.pm:69 +#: fs/format.pm:63 fs/format.pm:70 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "正在格式化分割區 %s" -#: fs/format.pm:66 +#: fs/format.pm:67 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "建立並格式化檔案 %s" -#: fs/format.pm:119 +#: fs/format.pm:122 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "不知道要如何將 %s 格式化為 %s 格式" -#: fs/format.pm:124 fs/format.pm:126 +#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "以 %s 格式化 %s 失敗" @@ -2177,7 +2235,7 @@ msgstr "正在將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時失敗" msgid "Checking %s" msgstr "檢查 %s" -#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:395 +#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s" @@ -2397,17 +2455,17 @@ msgstr "置換分割區 (swap) 的大小 (MB):" msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "沒有可用的 FAT 分割區能當成 loopback 使用 (或者是沒有足夠的剩餘空間)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:126 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +#: fs/partitioning_wizard.pm:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "使用 Windows 分割區所剩餘的可用空間" -#: fs/partitioning_wizard.pm:128 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "您要重新調整那個分割區的大小?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:142 +#: fs/partitioning_wizard.pm:143 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -2416,12 +2474,12 @@ msgstr "" "FAT 容量調整程式無法處理您的分割區,\n" "發生了以下的錯誤: %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:145 +#: fs/partitioning_wizard.pm:146 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "正在計算 Microsoft Windows® 分割區大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:152 +#: fs/partitioning_wizard.pm:153 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " @@ -2431,7 +2489,7 @@ msgstr "" "您的 Microsoft Windows® 分割區太支離破碎。請先用 Microsoft Windows® 重新開" "機,執行 ``defrag'' 工具程式,然後重新開始安裝 Mandriva Linux 。" -#: fs/partitioning_wizard.pm:155 +#: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -2465,73 +2523,73 @@ msgstr "" "當您確定之後,請按下%s。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:164 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:512 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: fs/partitioning_wizard.pm:167 +#: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "分割磁區" -#: fs/partitioning_wizard.pm:167 +#: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "您要保留多少空間給 Microsoft Windows® 使用 分割區 %s?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:168 +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format msgid "Size" msgstr "大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:177 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "正在重新調整 Microsoft Windows® 分割區大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:182 +#: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT 重新調整大小失敗: %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:197 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:202 +#: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "移除 Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:202 +#: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "清除並使用整個磁碟" -#: fs/partitioning_wizard.pm:204 +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "您有多個硬碟,您打算用那一個來安裝 linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:566 +#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fsedit.pm:570 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失" -#: fs/partitioning_wizard.pm:221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:222 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "自訂磁碟分割" -#: fs/partitioning_wizard.pm:227 +#: fs/partitioning_wizard.pm:228 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "使用 fdisk" -#: fs/partitioning_wizard.pm:230 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -2540,31 +2598,36 @@ msgstr "" "您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n" "當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存" -#: fs/partitioning_wizard.pm:270 +#: fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "找不到任何可用的安裝空間" -#: fs/partitioning_wizard.pm:274 +#: fs/partitioning_wizard.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列方案:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:282 +#: fs/partitioning_wizard.pm:287 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "硬碟分割失敗:%s" -#: fs/type.pm:368 +#: fs/type.pm:370 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "小於 16MB 的分割區不能使用 JFS 格式" -#: fs/type.pm:369 +#: fs/type.pm:371 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "小於 32MB 的分割區不能使用 ReiserFS 格式" +#: fsedit.pm:23 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "簡單" + #: fsedit.pm:27 #, c-format msgid "with /usr" @@ -2580,7 +2643,7 @@ msgstr "伺服器" msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "在磁碟機 %s 偵測到 BIOS 軟體 RAID。要啟用嗎?" -#: fsedit.pm:224 +#: fsedit.pm:223 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2598,22 +2661,22 @@ msgstr "" "\n" "您同意要清除所有的分割區嗎?\n" -#: fsedit.pm:393 +#: fsedit.pm:397 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "掛載點必需以 / 開頭" -#: fsedit.pm:394 +#: fsedit.pm:398 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "掛載點應該只有包含英文字母與數字與底線這類字元" -#: fsedit.pm:395 +#: fsedit.pm:399 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "已經有分割區分配到掛載點 %s 了\n" -#: fsedit.pm:399 +#: fsedit.pm:403 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2624,14 +2687,14 @@ msgstr "" "但開機載入程式無法處理這種 /boot 目錄不位於實體分割區的情況。\n" "請確定會新增一個掛載於實體分割區的 /boot 目錄" -#: fsedit.pm:405 +#: fsedit.pm:409 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "您不能使用 LVM 邏輯磁區來作為 %s 的掛載點,因為它跨越了實體磁區" -#: fsedit.pm:407 +#: fsedit.pm:411 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2643,12 +2706,12 @@ msgstr "" "但開機載入程式無法在這個磁區跨越了實體磁區的情況下運作。\n" "您應該先建立一個 /boot 分割區" -#: fsedit.pm:411 fsedit.pm:413 +#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "這個目錄應該放在根檔案系統 (/) 才對" -#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417 +#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2656,17 +2719,17 @@ msgid "" msgstr "" "您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載點\n" -#: fsedit.pm:419 +#: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "您不能使用加密過的檔案系統來作為 %s 的掛載點" -#: fsedit.pm:483 +#: fsedit.pm:487 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "沒有足夠的空間來進行自動配置" -#: fsedit.pm:485 +#: fsedit.pm:489 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "沒有做任何動作" @@ -2786,173 +2849,173 @@ msgstr "數位電視卡" msgid "Tvcard" msgstr "電視卡" -#: harddrake/data.pm:289 +#: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "其他多媒體裝置" -#: harddrake/data.pm:298 +#: harddrake/data.pm:299 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "音效卡" -#: harddrake/data.pm:311 +#: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "網路攝影機" -#: harddrake/data.pm:325 +#: harddrake/data.pm:326 #, c-format msgid "Processors" msgstr "處理器" -#: harddrake/data.pm:335 +#: harddrake/data.pm:336 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN 介面卡" -#: harddrake/data.pm:346 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "USB 音效裝置" -#: harddrake/data.pm:355 +#: harddrake/data.pm:356 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "廣播卡" -#: harddrake/data.pm:364 +#: harddrake/data.pm:365 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "ATM 網路卡" -#: harddrake/data.pm:373 +#: harddrake/data.pm:374 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "WAN 網路卡" -#: harddrake/data.pm:382 +#: harddrake/data.pm:383 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "藍芽裝置" -#: harddrake/data.pm:391 +#: harddrake/data.pm:392 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "乙太網路介面卡" -#: harddrake/data.pm:408 +#: harddrake/data.pm:409 #, c-format msgid "Modem" msgstr "數據機" -#: harddrake/data.pm:418 +#: harddrake/data.pm:419 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL 介面卡" -#: harddrake/data.pm:430 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format msgid "Memory" msgstr "記憶體" -#: harddrake/data.pm:439 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format msgid "Printer" msgstr "印表機" #. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:453 +#: harddrake/data.pm:454 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "搖桿埠控制器" -#: harddrake/data.pm:462 +#: harddrake/data.pm:463 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "搖桿" -#: harddrake/data.pm:472 +#: harddrake/data.pm:473 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: harddrake/data.pm:485 +#: harddrake/data.pm:486 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tablet 與觸控螢幕" -#: harddrake/data.pm:494 +#: harddrake/data.pm:495 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: harddrake/data.pm:508 +#: harddrake/data.pm:509 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:516 +#: harddrake/data.pm:517 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS 不斷電系統" -#: harddrake/data.pm:525 +#: harddrake/data.pm:526 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "掃描器" -#: harddrake/data.pm:536 +#: harddrake/data.pm:537 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "未知/其他" -#: harddrake/data.pm:564 +#: harddrake/data.pm:565 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "CPU 編號" -#: harddrake/sound.pm:202 +#: harddrake/sound.pm:285 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "請稍待... 正在套用該設定" -#: harddrake/sound.pm:305 +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "啟用 PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:309 +#: harddrake/sound.pm:350 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" msgstr "自動將 ALSA 導向 PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:344 +#: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" msgstr "以 PulseAudio 啟用 5.1 音效" -#: harddrake/sound.pm:348 +#: harddrake/sound.pm:360 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "啟用使用者切換音效應用程式" -#: harddrake/sound.pm:318 +#: harddrake/sound.pm:365 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "重設混音器為預設值" -#: harddrake/sound.pm:323 +#: harddrake/sound.pm:370 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "疑難排解" -#: harddrake/sound.pm:330 +#: harddrake/sound.pm:377 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "沒有其他可供選擇的驅動程式" -#: harddrake/sound.pm:240 +#: harddrake/sound.pm:378 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -2961,12 +3024,12 @@ msgstr "" "您的音效卡 (%s) 正在使用 \"%s\" 驅動程式,目前沒有其他可供選擇的 OSS/ALSA 驅" "動程式支援它" -#: harddrake/sound.pm:246 +#: harddrake/sound.pm:385 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "音效設定" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: harddrake/sound.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -2976,7 +3039,7 @@ msgstr "您可以選擇使用其他的 (OSS 或者 ALSA) 的驅動程式給您 #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:253 +#: harddrake/sound.pm:392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2988,7 +3051,7 @@ msgstr "" "\n" "您的音效卡現在正在使用 %s\"%s\" 驅動程式 (您的音效卡預設的驅動程式為 \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:255 +#: harddrake/sound.pm:394 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3020,12 +3083,12 @@ msgstr "" "- 相容於 OSS 的舊 API\n" "- 提供許多強化的功能但需要使用 ALSA 函式庫的新 ALSA API。\n" -#: harddrake/sound.pm:269 harddrake/sound.pm:354 +#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "驅動程式:" -#: harddrake/sound.pm:379 +#: harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3040,41 +3103,42 @@ msgstr "" "\n" "於下一次開機時將只會使用新的 \"%s\" 驅動程式。" -#: harddrake/sound.pm:294 +#: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "無開放原始碼的驅動程式可用" -#: harddrake/sound.pm:295 +#: harddrake/sound.pm:431 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "您的音效卡 (%s) 沒有自由的驅動程式,但是有私有的驅動程式於 \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:298 +#: harddrake/sound.pm:434 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "無已知的驅動程式" -#: harddrake/sound.pm:299 +#: harddrake/sound.pm:435 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "您使用的音效卡尚未有已知的驅動程式 (%s)" -#: harddrake/sound.pm:314 +#: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "音效問題排除" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:317 +#: harddrake/sound.pm:453 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" @@ -3094,7 +3158,8 @@ msgstr "" "傳統的音效除錯與測試是執行以下指令:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" 會告訴您您的音效卡預設使用何種驅動程式。\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" 會告訴您您的音效卡預設使用何種驅動程" +"式。\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" 將告訴您正在使用何種驅動程式。\n" "\n" @@ -3107,18 +3172,18 @@ msgstr "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" 將指出哪個程式在使用音效卡。\n" -#: harddrake/sound.pm:343 +#: harddrake/sound.pm:480 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "讓我選擇任何驅動程式" -#: harddrake/sound.pm:346 +#: harddrake/sound.pm:483 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "正在選擇任意的驅動程式" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:349 +#: harddrake/sound.pm:486 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3314,7 +3379,7 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "安道爾" -#: lang.pm:211 timezone.pm:215 +#: lang.pm:211 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" @@ -3359,7 +3424,7 @@ msgstr "安哥拉" msgid "Antarctica" msgstr "南極洲" -#: lang.pm:220 timezone.pm:260 +#: lang.pm:220 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" @@ -3369,12 +3434,12 @@ msgstr "阿根廷" msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" -#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:218 +#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:256 +#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳洲" @@ -3399,12 +3464,12 @@ msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" msgid "Barbados" msgstr "巴貝多" -#: lang.pm:228 timezone.pm:200 +#: lang.pm:228 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" -#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:220 +#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利時" @@ -3414,7 +3479,7 @@ msgstr "比利時" msgid "Burkina Faso" msgstr "布吉納法索" -#: lang.pm:231 timezone.pm:221 +#: lang.pm:231 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" @@ -3449,7 +3514,7 @@ msgstr "汶萊" msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" -#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:261 +#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" @@ -3474,7 +3539,7 @@ msgstr "波維特島" msgid "Botswana" msgstr "波札那" -#: lang.pm:243 timezone.pm:219 +#: lang.pm:243 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "白俄羅斯" @@ -3484,7 +3549,7 @@ msgstr "白俄羅斯" msgid "Belize" msgstr "貝里斯" -#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:250 +#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" @@ -3509,7 +3574,7 @@ msgstr "中非共和國" msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "剛果 (布拉柴維爾)" -#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:244 +#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" @@ -3524,7 +3589,7 @@ msgstr "象牙海岸" msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" -#: lang.pm:253 timezone.pm:262 +#: lang.pm:253 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "智利" @@ -3534,7 +3599,7 @@ msgstr "智利" msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" -#: lang.pm:255 timezone.pm:201 +#: lang.pm:255 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "中國" @@ -3544,7 +3609,7 @@ msgstr "中國" msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" -#: lang.pm:257 mirror.pm:15 +#: lang.pm:257 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" @@ -3574,12 +3639,12 @@ msgstr "聖誕島" msgid "Cyprus" msgstr "賽普勒斯" -#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:222 +#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和國" -#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:227 +#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德國" @@ -3589,7 +3654,7 @@ msgstr "德國" msgid "Djibouti" msgstr "吉布地" -#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:223 +#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "丹麥" @@ -3614,7 +3679,7 @@ msgstr "阿爾及利亞" msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多" -#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:224 +#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" @@ -3634,7 +3699,7 @@ msgstr "西撒哈拉" msgid "Eritrea" msgstr "厄利垂亞" -#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:242 +#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" @@ -3644,7 +3709,7 @@ msgstr "西班牙" msgid "Ethiopia" msgstr "依索比亞" -#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:225 +#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬蘭" @@ -3669,7 +3734,7 @@ msgstr "密克羅尼西亞" msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" -#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:226 +#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "法國" @@ -3679,7 +3744,7 @@ msgstr "法國" msgid "Gabon" msgstr "加彭" -#: lang.pm:284 timezone.pm:246 +#: lang.pm:284 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英國" @@ -3734,7 +3799,7 @@ msgstr "瓜德魯普島" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" -#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:228 +#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希臘" @@ -3744,7 +3809,7 @@ msgstr "希臘" msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南喬治亞與南三明治群島" -#: lang.pm:297 timezone.pm:251 +#: lang.pm:297 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "瓜地馬拉" @@ -3789,27 +3854,27 @@ msgstr "克羅地亞" msgid "Haiti" msgstr "海地" -#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:229 +#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: lang.pm:307 timezone.pm:204 +#: lang.pm:307 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "印度尼西亞" -#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:230 +#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" -#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:206 +#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: lang.pm:310 timezone.pm:203 +#: lang.pm:310 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "印度" @@ -3824,7 +3889,7 @@ msgstr "大不列顛印度洋領土" msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" -#: lang.pm:313 timezone.pm:205 +#: lang.pm:313 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "伊朗" @@ -3834,7 +3899,7 @@ msgstr "伊朗" msgid "Iceland" msgstr "冰島" -#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:231 +#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "義大利" @@ -3849,7 +3914,7 @@ msgstr "牙買加" msgid "Jordan" msgstr "約旦" -#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:207 +#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" @@ -3889,7 +3954,7 @@ msgstr "聖克里斯多福" msgid "Korea (North)" msgstr "北韓" -#: lang.pm:326 timezone.pm:208 +#: lang.pm:326 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓國" @@ -3944,12 +4009,12 @@ msgstr "利比利亞" msgid "Lesotho" msgstr "賴索托" -#: lang.pm:337 timezone.pm:232 +#: lang.pm:337 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" -#: lang.pm:338 timezone.pm:233 +#: lang.pm:338 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "盧森堡" @@ -4049,12 +4114,12 @@ msgstr "馬爾地夫" msgid "Malawi" msgstr "馬拉威" -#: lang.pm:358 timezone.pm:252 +#: lang.pm:358 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" -#: lang.pm:359 timezone.pm:209 +#: lang.pm:359 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "馬來西亞" @@ -4094,12 +4159,12 @@ msgstr "奈及利亞" msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" -#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:234 +#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:235 +#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" @@ -4119,7 +4184,7 @@ msgstr "諾魯" msgid "Niue" msgstr "紐威島" -#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:257 +#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "紐西蘭" @@ -4149,7 +4214,7 @@ msgstr "法屬玻里尼西亞" msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亞紐幾內亞" -#: lang.pm:378 timezone.pm:210 +#: lang.pm:378 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "菲律賓" @@ -4159,7 +4224,7 @@ msgstr "菲律賓" msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" -#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:236 +#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波蘭" @@ -4184,7 +4249,7 @@ msgstr "波多黎各" msgid "Palestine" msgstr "巴勒斯坦" -#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:237 +#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" @@ -4209,12 +4274,12 @@ msgstr "卡達" msgid "Reunion" msgstr "留尼旺" -#: lang.pm:390 timezone.pm:238 +#: lang.pm:390 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" -#: lang.pm:391 mirror.pm:33 +#: lang.pm:391 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "蘇俄" @@ -4244,12 +4309,12 @@ msgstr "塞席爾" msgid "Sudan" msgstr "蘇丹" -#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:243 +#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: lang.pm:398 timezone.pm:211 +#: lang.pm:398 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "新加坡" @@ -4259,7 +4324,7 @@ msgstr "新加坡" msgid "Saint Helena" msgstr "聖赫勒拿島" -#: lang.pm:400 timezone.pm:241 +#: lang.pm:400 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "斯洛維尼亞" @@ -4269,7 +4334,7 @@ msgstr "斯洛維尼亞" msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "斯瓦巴及尖棉島" -#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:240 +#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" @@ -4339,7 +4404,7 @@ msgstr "法屬南半球領地" msgid "Togo" msgstr "多哥" -#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:213 +#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "泰國" @@ -4374,7 +4439,7 @@ msgstr "突尼西亞" msgid "Tonga" msgstr "東加" -#: lang.pm:423 timezone.pm:214 +#: lang.pm:423 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "土耳其" @@ -4389,17 +4454,17 @@ msgstr "千里達及托巴哥" msgid "Tuvalu" msgstr "吐瓦魯" -#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:212 +#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台灣" -#: lang.pm:427 timezone.pm:197 +#: lang.pm:427 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "坦尚尼亞" -#: lang.pm:428 timezone.pm:245 +#: lang.pm:428 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" @@ -4414,7 +4479,7 @@ msgstr "烏干達" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美屬邊疆群島" -#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:253 +#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "美國" @@ -4484,7 +4549,7 @@ msgstr "葉門" msgid "Mayotte" msgstr "美亞特" -#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:196 +#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "南非" @@ -4499,7 +4564,7 @@ msgstr "尚比亞" msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" -#: lang.pm:1193 +#: lang.pm:1201 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎使用 %s" @@ -4509,17 +4574,17 @@ msgstr "歡迎使用 %s" msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" -#: lvm.pm:137 +#: lvm.pm:141 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" -#: lvm.pm:147 +#: lvm.pm:151 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "先移除邏輯 volume\n" -#: lvm.pm:180 +#: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "開機載入器無法處理位於多個實體磁區的 /boot" @@ -4883,17 +4948,17 @@ msgstr "" "載入 %s 模組失敗.\n" "您要用其他參數再試一次嗎?" -#: partition_table.pm:401 +#: partition_table.pm:409 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "掛載失敗:" -#: partition_table.pm:510 +#: partition_table.pm:518 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "這個平台並不支援延伸分割區" -#: partition_table.pm:528 +#: partition_table.pm:536 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -4903,7 +4968,7 @@ msgstr "" "您的硬碟分割表中有一個空洞,我無法使用。\n" "唯一的解決方法是將您的主分割區的位置搬移,讓這些空洞與延伸分割區相鄰。" -#: partition_table/raw.pm:279 +#: partition_table/raw.pm:285 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -4945,17 +5010,17 @@ msgstr "無法複製韌體檔 %s 到 /usr/share/sane/firmware!" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "無法設定韌體檔 %s 的權限!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "您的掃描器將只供擁有管理者權限的使用者使用。" @@ -6310,57 +6375,57 @@ msgid "" "testing] [-v|--version] " msgstr "" -#: timezone.pm:150 timezone.pm:151 +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "全部伺服器" -#: timezone.pm:185 +#: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" msgstr "全球" -#: timezone.pm:188 +#: timezone.pm:199 #, c-format msgid "Africa" msgstr "非洲" -#: timezone.pm:189 +#: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Asia" msgstr "亞洲" -#: timezone.pm:190 +#: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" msgstr "歐洲" -#: timezone.pm:191 +#: timezone.pm:202 #, c-format msgid "North America" msgstr "北美洲" -#: timezone.pm:192 +#: timezone.pm:203 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "大洋洲" -#: timezone.pm:193 +#: timezone.pm:204 #, c-format msgid "South America" msgstr "南美洲" -#: timezone.pm:202 +#: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "香港" -#: timezone.pm:239 +#: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "俄羅斯聯邦" -#: timezone.pm:247 +#: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "南斯拉夫" @@ -6424,6 +6489,72 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" +#~ msgid "Active Directory with SFU:" +#~ msgstr "支援 SFU 的 Active Directory:" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind:" +#~ msgstr "支援 Winbind 的 Active Directory:" + +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +#~ "Directory Server." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind 允許這個系統在 Windows Active Directory 伺服器上認證使用者。" + +#~ msgid "Authentication LDAP" +#~ msgstr "LDAP 認證" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + +#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +#~ msgstr "安全性配置 (SASL/Kerberos)" + +#~ msgid "Authentication Active Directory" +#~ msgstr "Active Directory 認證" + +#~ msgid "LDAP users database" +#~ msgstr "LDAP 使用者資料庫" + +#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +#~ msgstr "LDAP 使用者將被被允許瀏覽 Active Directory" + +#~ msgid "Password for user" +#~ msgstr "使用者密碼" + +#~ msgid "Authentication NIS" +#~ msgstr "NIS 認證" + +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "要能夠在 W2K PDC 下正常使用,您或許需要使用管理者權限在 Windows 主機那邊執" +#~ "行:C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add然後重新啟動伺服器。\n" +#~ "您另外還需要網域管理者帳號密碼以便於能夠加入機器到 Windows(TM) 網域內。\n" +#~ "如果網路沒有被啟用,DrakX 程式會於網路設定步驟後企圖加入網域若是這樣設定失" +#~ "敗且網域認證莫名其妙不能作用的話,執行'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%" +#~ "PASSWORD' 指令,其中的 DOMAIN 為你的 Windows(tm) 網域名稱,USER 與 " +#~ "PASSWORD 為管理者的帳號與密碼。\n" +#~ "最後使用 'wbinfo -t' 測試確認認證功能是否可以正常工作。" + +#~ msgid "Authentication Windows Domain" +#~ msgstr "Windows 網域認證" + #~ msgid "Undo" #~ msgstr "復原" @@ -6433,9 +6564,6 @@ msgstr "安裝失敗" #~ msgid "Restore partition table" #~ msgstr "回存硬碟分割表" -#~ msgid "Select file" -#~ msgstr "選擇檔案" - #~ msgid "" #~ "The backup partition table has not the same size\n" #~ "Still continue?" |