diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 658 |
1 files changed, 329 insertions, 329 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 96230e1b9..ea61bf6df 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:38+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 -#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 -#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055 -#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342 -#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 +#: any.pm:272 any.pm:705 any.pm:1129 diskdrake/interactive.pm:650 +#: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 +#: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085 +#: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342 +#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:294 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: any.pm:263 +#: any.pm:272 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "启动引导程序安装中" -#: any.pm:274 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" "\n" "要指定新卷 ID 吗?" -#: any.pm:285 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "安装系统引导程序失败。出现下列错误:" -#: any.pm:325 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -71,233 +71,233 @@ msgstr "" "\n" "您要用哪个硬盘启动?" -#: any.pm:336 +#: any.pm:345 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "引导程序安装" -#: any.pm:340 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "您希望启动引导程序安装到哪里?" -#: any.pm:356 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "驱动器 %s 的第一扇区(MBR)" -#: any.pm:358 +#: any.pm:367 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "驱动器的第一扇区(MBR)" -#: any.pm:360 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "根分区的第一扇区" -#: any.pm:362 +#: any.pm:371 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "在软盘上" -#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 +#: any.pm:373 pkgs.pm:290 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 #, c-format msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: any.pm:392 +#: any.pm:401 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "启动风格配置" -#: any.pm:396 +#: any.pm:405 #, c-format msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI 系统分区" -#: any.pm:411 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "引导程序的主要选项" -#: any.pm:415 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "引导程序" -#: any.pm:416 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "要使用的引导程序" -#: any.pm:418 +#: any.pm:427 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "启动设备" -#: any.pm:420 +#: any.pm:429 #, c-format msgid "Main options" msgstr "主选项" -#: any.pm:421 +#: any.pm:430 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "启动默认映像前的延迟" -#: any.pm:422 +#: any.pm:431 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "启用 ACPI" -#: any.pm:423 +#: any.pm:432 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "启用 SMP" -#: any.pm:424 +#: any.pm:433 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "启用 APIC" -#: any.pm:426 +#: any.pm:435 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "启用本地 APIC" -#: any.pm:427 security/level.pm:63 +#: any.pm:436 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: any.pm:428 any.pm:1034 any.pm:1053 authentication.pm:249 +#: any.pm:437 any.pm:1050 any.pm:1069 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "密码" -#: any.pm:431 authentication.pm:260 +#: any.pm:440 authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "两次密码不符" -#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1513 +#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1543 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "请再试一次" -#: any.pm:433 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "您在 %s 时不能使用密码" -#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 +#: any.pm:446 any.pm:1053 any.pm:1071 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密码(请再输一次)" -#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 +#: any.pm:514 any.pm:681 any.pm:724 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "引导程序配置" -#: any.pm:509 +#: any.pm:518 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "" -#: any.pm:511 +#: any.pm:520 any.pm:744 #, c-format -msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)" +msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" msgstr "" -#: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "标签" -#: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721 +#: any.pm:561 any.pm:569 any.pm:730 #, c-format msgid "Append" msgstr "追加" -#: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722 +#: any.pm:562 any.pm:574 any.pm:731 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "显示模式" -#: any.pm:558 +#: any.pm:567 #, c-format msgid "Image" msgstr "映像" -#: any.pm:559 any.pm:571 +#: any.pm:568 any.pm:580 #, c-format msgid "Root" msgstr "根目录" -#: any.pm:562 +#: any.pm:571 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "追加 Xen" -#: any.pm:564 +#: any.pm:573 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "需要密码来进行引导" -#: any.pm:566 +#: any.pm:575 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:567 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "网络配置文件" -#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:587 any.pm:728 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "默认" -#: any.pm:586 +#: any.pm:595 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "标签不能为空" -#: any.pm:587 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "您必须指定一个内核映像" -#: any.pm:587 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "您必须指定根目录所在分区" -#: any.pm:588 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "这个名字已经被使用" -#: any.pm:612 +#: any.pm:621 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "要添加的条目是什么类型?" -#: any.pm:613 +#: any.pm:622 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:613 +#: any.pm:622 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "其它操作系统(Windows...)" -#: any.pm:673 +#: any.pm:682 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -306,24 +306,24 @@ msgstr "" "引导菜单中现有下列条目。\n" "您可以创建额外的条目或是更改已存在的条目。" -#: any.pm:724 +#: any.pm:733 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "不要修改 ESP 或 MBR" -#: any.pm:726 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 -#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820 -#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053 -#: diskdrake/interactive.pm:1095 diskdrake/interactive.pm:1096 -#: diskdrake/interactive.pm:1329 diskdrake/interactive.pm:1367 -#: diskdrake/interactive.pm:1512 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 +#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847 +#: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126 +#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1542 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 #: do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: any.pm:727 +#: any.pm:736 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "" "不配置 ESP 或 MBR 意味着安装后可能无法引导系统,除非您使用其他操作系统来引导 " "Mageia!" -#: any.pm:731 +#: any.pm:740 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "检测其他操作系统" -#: any.pm:732 +#: any.pm:741 #, c-format msgid "" "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " @@ -346,199 +346,199 @@ msgstr "" "如果 GRUB2 的安装过程迟迟不能结束,您可以使用此选项来跳过检测其他操作系统、加" "快安装速度" -#: any.pm:993 +#: any.pm:1009 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "允许使用 X 应用程序" -#: any.pm:994 +#: any.pm:1010 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "允许使用 rpm 工具" -#: any.pm:995 +#: any.pm:1011 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "允许使用“su”指令" -#: any.pm:996 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "允许访问系统设置文件" -#: any.pm:997 +#: any.pm:1013 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "允许使用网络工具" -#: any.pm:998 +#: any.pm:1014 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "允许使用编译工具" -#: any.pm:1004 +#: any.pm:1020 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(已经添加了 %s)" -#: any.pm:1010 +#: any.pm:1026 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "请给出用户名" -#: any.pm:1011 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "用户名只能包含小写字母、数字、“-”和“_”" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1028 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "该用户名太长" -#: any.pm:1013 +#: any.pm:1029 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "该用户名已经存在" -#: any.pm:1019 any.pm:1057 +#: any.pm:1035 any.pm:1073 #, c-format msgid "User ID" msgstr "用户 ID" -#: any.pm:1019 any.pm:1058 +#: any.pm:1035 any.pm:1074 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "组 ID" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1036 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s 必须是数字" -#: any.pm:1021 +#: any.pm:1037 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s 应该大于 1000。仍然接受吗?" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "User management" msgstr "用户管理" -#: any.pm:1031 +#: any.pm:1047 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "启用来宾账户" -#: any.pm:1033 authentication.pm:236 +#: any.pm:1049 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "设定管理员(root)密码" -#: any.pm:1039 +#: any.pm:1055 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "输入一个用户" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1057 #, c-format msgid "Icon" msgstr "图标" -#: any.pm:1044 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真实姓名" -#: any.pm:1051 +#: any.pm:1067 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登录名" -#: any.pm:1056 +#: any.pm:1072 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1060 +#: any.pm:1076 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "额外组:" -#: any.pm:1113 +#: any.pm:1129 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "正在添加介质,请稍候..." -#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1181 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自动登录" -#: any.pm:1166 +#: any.pm:1182 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "您可在此设定启动时自动以某用户的身份登入系统。" -#: any.pm:1167 +#: any.pm:1183 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此特性" -#: any.pm:1168 +#: any.pm:1184 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "选择默认的用户:" -#: any.pm:1169 +#: any.pm:1185 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "选择要运行的窗口管理程序:" -#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264 +#: any.pm:1196 any.pm:1211 any.pm:1280 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "版本通告" -#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1266 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "许可协议" -#: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1268 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: any.pm:1259 +#: any.pm:1275 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "您接受此许可协议吗?" -#: any.pm:1260 +#: any.pm:1276 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:1260 +#: any.pm:1276 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒绝" -#: any.pm:1286 any.pm:1349 +#: any.pm:1302 any.pm:1365 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "请选择要使用的语言。" -#: any.pm:1314 +#: any.pm:1330 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -548,87 +548,87 @@ msgstr "" "%s 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n" "安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。" -#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: any.pm:1332 fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1317 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "多语言" -#: any.pm:1318 +#: any.pm:1334 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "选择附加语言" -#: any.pm:1327 any.pm:1358 +#: any.pm:1343 any.pm:1374 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "使用旧的编码方式(非 UTF-8)" -#: any.pm:1328 +#: any.pm:1344 #, c-format msgid "All languages" msgstr "全部语言" -#: any.pm:1350 +#: any.pm:1366 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "语言选择" -#: any.pm:1404 +#: any.pm:1420 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国家/地区" -#: any.pm:1405 +#: any.pm:1421 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "请选择您的国家/地区。" -#: any.pm:1407 +#: any.pm:1423 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "在此列出了可用的全部国家/地区" -#: any.pm:1408 +#: any.pm:1424 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其它国家" -#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1424 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: any.pm:1414 +#: any.pm:1430 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "输入法:" -#: any.pm:1417 +#: any.pm:1433 #, c-format msgid "None" msgstr "无" -#: any.pm:1511 +#: any.pm:1527 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "禁止共享" -#: any.pm:1511 +#: any.pm:1527 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允许所有用户使用" -#: any.pm:1511 +#: any.pm:1527 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: any.pm:1515 +#: any.pm:1531 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -641,32 +641,32 @@ msgstr "" "选择允许, 用户将只需在 Konqueror 和 Nautilus 中单击“共享”即可开放共享。\n" "“自定义”允许按照不同用户细分设置。\n" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1543 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 传统的 Unix 文件共享系统, Mac 和 Windows 上支持较少。" -#: any.pm:1530 +#: any.pm:1546 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB: Windows、MacOS X 和其它现代 Linux 系统所用的文件共享系统。" -#: any.pm:1538 +#: any.pm:1554 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您可以使用 NFS 或 Samba 导出。请选择您想要使用的协议。" -#: any.pm:1566 +#: any.pm:1582 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "运行“Drak 用户管理”" -#: any.pm:1568 +#: any.pm:1584 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -675,54 +675,54 @@ msgstr "" "按用户设置的共享, 使用组“fileshare”。\n" "您可以使用“Drak 用户管理”将用户添加到此组中。" -#: any.pm:1675 +#: any.pm:1691 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效。单击确定立即注销。" -#: any.pm:1679 +#: any.pm:1695 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效" -#: any.pm:1714 +#: any.pm:1730 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: any.pm:1714 +#: any.pm:1730 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您所在的时区?" -#: any.pm:1737 any.pm:1739 +#: any.pm:1753 any.pm:1755 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、时钟和时区设置" -#: any.pm:1740 +#: any.pm:1756 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最适合的时间是几点?" -#: any.pm:1744 +#: any.pm:1760 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬件时钟设定为 GMT)" -#: any.pm:1745 +#: any.pm:1761 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬件时钟设定为本地时间)" -#: any.pm:1747 +#: any.pm:1763 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 服务器" -#: any.pm:1748 +#: any.pm:1764 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自动时间同步(使用 NTP)" @@ -1103,21 +1103,21 @@ msgstr "" msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 中没有足够空间" -#: bootloader.pm:2680 +#: bootloader.pm:2686 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "必须更新您的启动引导程序配置, 因为分区已经重新编号" -#: bootloader.pm:2693 +#: bootloader.pm:2699 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "无法正确安装启动引导程序。您需要以抢救方式启动并选择“%s”" -#: bootloader.pm:2694 +#: bootloader.pm:2700 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安装启动引导程序" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "挂载点" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "完成" #: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259 #: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535 #: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558 -#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1020 -#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1229 -#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245 -#: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050 +#: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 -#: fsedit.pm:264 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: fsedit.pm:268 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format @@ -1263,22 +1263,22 @@ msgid "Server: " msgstr "服务器: " #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505 -#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473 +#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1503 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "挂载点: " -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1480 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1510 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "选项: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 -#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264 -#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310 -#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:529 -#: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278 +#: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324 +#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:543 +#: fs/partitioning_wizard.pm:628 fs/partitioning_wizard.pm:631 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "分区" @@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "分区" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "点击分区,选择文件系统类型,然后选择操作" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1203 -#: diskdrake/interactive.pm:1213 diskdrake/interactive.pm:1267 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1243 diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "请仔细阅读!" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "退出" msgid "Continue" msgstr "继续" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:604 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030 #, c-format @@ -1352,28 +1352,28 @@ msgstr "未知" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:450 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:450 #, c-format msgid "Swap" msgstr "交换" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:450 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 #, c-format msgid "Other" msgstr "其它" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1397 -#: fs/partitioning_wizard.pm:437 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 diskdrake/interactive.pm:1427 +#: fs/partitioning_wizard.pm:451 #, c-format msgid "Empty" msgstr "空" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "More" msgstr "更多" #: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "确认" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "退出而不保存分区表吗?" msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?" -#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:310 +#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "对分区表的更改要等到重新启动后才能生效" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "详细信息" msgid "View" msgstr "查看" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:860 #, c-format msgid "Resize" msgstr "改变大小" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr "改变大小" msgid "Format" msgstr "格式化" -#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:1013 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "加入 RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "加入 LVM" @@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr "创建一个新分区" msgid "Start sector: " msgstr "开始扇区: " -#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1088 +#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1118 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "大小(MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1089 +#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1119 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "文件系统类型: " @@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "加密分区" msgid "Encryption key " msgstr "加密密钥" -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1547 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "加密密钥(再输入一次)" -#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1513 +#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1543 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "两次加密密钥不符" @@ -1726,53 +1726,53 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "您想把 %s 挂载到哪里?" -#: diskdrake/interactive.pm:778 diskdrake/interactive.pm:874 -#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:901 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "改变大小" -#: diskdrake/interactive.pm:778 +#: diskdrake/interactive.pm:798 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "计算 FAT 文件系统的边界" -#: diskdrake/interactive.pm:820 +#: diskdrake/interactive.pm:847 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "无法更改此分区的大小" -#: diskdrake/interactive.pm:825 +#: diskdrake/interactive.pm:852 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "应该先备份在这个分区上的所有数据" -#: diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:854 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "改变分区 %s 的大小之后, 这个分区上现有的所有资料将被清除" -#: diskdrake/interactive.pm:834 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "选择新的大小" -#: diskdrake/interactive.pm:835 +#: diskdrake/interactive.pm:862 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "新大小(MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:836 +#: diskdrake/interactive.pm:863 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "最小大小:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:837 +#: diskdrake/interactive.pm:864 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大大小:%s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241 +#: diskdrake/interactive.pm:912 fs/partitioning_wizard.pm:255 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1781,62 +1781,62 @@ msgstr "" "为了保证更改分区大小之后的数据完整性, 在您下次启动进入 Microsoft Windows® 时" "可能会自动运行文件系统检查" -#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508 +#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1538 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "文件系统加密密钥" -#: diskdrake/interactive.pm:952 +#: diskdrake/interactive.pm:982 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "输入您的文件系统加密密钥" -#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516 +#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1546 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "加密密钥" -#: diskdrake/interactive.pm:960 +#: diskdrake/interactive.pm:990 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "无效的密钥" -#: diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:1013 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "选择加入一个已存在的 RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:985 diskdrake/interactive.pm:1004 +#: diskdrake/interactive.pm:1015 diskdrake/interactive.pm:1034 #, c-format msgid "new" msgstr "新建" -#: diskdrake/interactive.pm:1002 +#: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "选择加入一个已存在的 LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023 +#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1053 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM 名称" -#: diskdrake/interactive.pm:1015 +#: diskdrake/interactive.pm:1045 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "输入新 LVM 卷组的名称" -#: diskdrake/interactive.pm:1020 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "“%s”已经存在" -#: diskdrake/interactive.pm:1028 +#: diskdrake/interactive.pm:1058 #, c-format msgid "Setting up LVM" msgstr "设置 LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:1053 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1845,117 +1845,117 @@ msgstr "" "物理卷 %s 仍在使用中。\n" "您是否想要将此卷上已用的物理扩展分区移动到其它卷上?" -#: diskdrake/interactive.pm:1055 +#: diskdrake/interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "移动物理扩展分区" -#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1103 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "这个分区不能被用于回环" -#: diskdrake/interactive.pm:1086 +#: diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "回环" -#: diskdrake/interactive.pm:1087 +#: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "回环文件名: " -#: diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1122 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "给一个文件名" -#: diskdrake/interactive.pm:1095 +#: diskdrake/interactive.pm:1125 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "文件已经被另一个回环使用, 请另外选择一个" -#: diskdrake/interactive.pm:1096 +#: diskdrake/interactive.pm:1126 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "文件已经存在。使用现有的文件吗?" -#: diskdrake/interactive.pm:1128 diskdrake/interactive.pm:1131 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 diskdrake/interactive.pm:1161 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "挂载选项" -#: diskdrake/interactive.pm:1138 +#: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format msgid "Various" msgstr "杂项" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "device" msgstr "设备" -#: diskdrake/interactive.pm:1185 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "level" msgstr "级别" -#: diskdrake/interactive.pm:1186 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "组块大小(KB)" -#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "小心: 该操作有危险。" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "分区类型" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "何种分区类型?" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "修改要等到重新启动后才能生效" -#: diskdrake/interactive.pm:1267 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "驱动器 %s 的分区表将会写入磁盘中!" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:1316 fs/format.pm:172 fs/format.pm:179 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "正在格式化分区 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "格式化分区 %s 之后, 该分区上的所有数据都将丢失" -#: diskdrake/interactive.pm:1313 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 fs/partitioning.pm:50 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "是否检查坏磁块?" -#: diskdrake/interactive.pm:1328 +#: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "移动文件到新分区" -#: diskdrake/interactive.pm:1328 +#: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "隐藏文件" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 +#: diskdrake/interactive.pm:1359 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1971,127 +1971,127 @@ msgstr "" "您可以选择将文件移动到即将挂载到该目录的分区,或者将其保留在原地(这将导致这些" "文件因为其它分区被挂载被隐藏)" -#: diskdrake/interactive.pm:1344 +#: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "移动文件到新分区" -#: diskdrake/interactive.pm:1348 +#: diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "复制 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1352 +#: diskdrake/interactive.pm:1382 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "删除 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "分区 %s 现在被识别为 %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1367 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "分区已被重新编号: " -#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1457 +#: diskdrake/interactive.pm:1422 diskdrake/interactive.pm:1487 #, c-format msgid "Device: " msgstr "设备: " -#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#: diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "卷标: " -#: diskdrake/interactive.pm:1394 +#: diskdrake/interactive.pm:1424 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUDI: " -#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#: diskdrake/interactive.pm:1425 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 下的盘符: %s(只是猜测)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1506 #, c-format msgid "Type: " msgstr "类型: " -#: diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:1431 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "开始: 第 %s 扇区\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1403 +#: diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" msgstr "大小:%s(磁盘的 %s%%)" -#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1437 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s 扇区" -#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#: diskdrake/interactive.pm:1439 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "柱面 %d 到 %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1410 +#: diskdrake/interactive.pm:1440 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "逻辑分区数:%d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#: diskdrake/interactive.pm:1441 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1412 +#: diskdrake/interactive.pm:1442 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1413 +#: diskdrake/interactive.pm:1443 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "已挂载\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#: diskdrake/interactive.pm:1444 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1416 +#: diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: diskdrake/interactive.pm:1418 +#: diskdrake/interactive.pm:1448 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (已映射为 %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1419 +#: diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (应映射为 %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1420 +#: diskdrake/interactive.pm:1450 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (交互)" -#: diskdrake/interactive.pm:1427 +#: diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "" "回环文件: \n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1428 +#: diskdrake/interactive.pm:1458 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2109,27 +2109,27 @@ msgstr "" "预设的启动分区\n" " (给 MS-DOS 启动用的, 跟 lilo 无关)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1430 +#: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "级别 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1431 +#: diskdrake/interactive.pm:1461 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "组块大小 %d KB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1432 +#: diskdrake/interactive.pm:1462 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID 磁盘 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1434 +#: diskdrake/interactive.pm:1464 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "回环文件名称: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#: diskdrake/interactive.pm:1467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" "此分区很可能是驱动器分区。\n" "您最好请不要更改它。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#: diskdrake/interactive.pm:1470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2153,62 +2153,62 @@ msgstr "" "该 Bootstrap 分区特别\n" "是保留给双重启动系统。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1449 +#: diskdrake/interactive.pm:1479 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s (%s) 上的空闲空间" -#: diskdrake/interactive.pm:1458 +#: diskdrake/interactive.pm:1488 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "只读" -#: diskdrake/interactive.pm:1459 +#: diskdrake/interactive.pm:1489 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "大小: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1460 +#: diskdrake/interactive.pm:1490 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "硬盘参数: %s 柱面, %s 磁头, %s 扇区\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1461 +#: diskdrake/interactive.pm:1491 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名称: " -#: diskdrake/interactive.pm:1462 +#: diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "介质类型: " -#: diskdrake/interactive.pm:1463 +#: diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM 磁盘 %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1464 +#: diskdrake/interactive.pm:1494 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "分区表类型: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1465 +#: diskdrake/interactive.pm:1495 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "通道 %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1509 +#: diskdrake/interactive.pm:1539 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "选择该文件系统的加密密钥" -#: diskdrake/interactive.pm:1512 +#: diskdrake/interactive.pm:1542 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "这个加密密钥太简单了(至少要有 %d 个字符)" -#: diskdrake/interactive.pm:1519 +#: diskdrake/interactive.pm:1549 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密算法" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "下列软件包需要安装: \n" msgid "Installing packages..." msgstr "正在安装软件包..." -#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:293 +#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:294 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "正在删除软件包..." @@ -2312,12 +2312,12 @@ msgid "" msgstr "" "发生错误!新建文件系统时找不到可用的设备。请检查您的硬件以确定问题的原因" -#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:77 +#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:91 #, c-format msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "您必须有一个ESP FAT32分区载入 /boot/EFI" -#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:82 +#: fs/any.pm:83 fs/partitioning_wizard.pm:96 #, c-format msgid "" "You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. " @@ -2326,27 +2326,27 @@ msgstr "" "若要在非 UEFI 硬件上使用 GPT 分区磁盘,您必须设置一个 BIOS 引导分区。请在继续" "下一步操作前先创建它。" -#: fs/format.pm:110 +#: fs/format.pm:176 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "正在创建和格式化文件 %s" -#: fs/format.pm:130 +#: fs/format.pm:202 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "不知道如何设定 %2$s 类型的 %1$s 卷标" -#: fs/format.pm:142 +#: fs/format.pm:214 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "设定 %s 的卷标失败,该卷是否已格式化?" -#: fs/format.pm:190 +#: fs/format.pm:280 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "不知道如何将 %s 格式化成 %s 类型" -#: fs/format.pm:195 fs/format.pm:197 +#: fs/format.pm:285 fs/format.pm:287 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s 格式化 %s 失败" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "将分区 %s 挂载于目录 %s 失败" msgid "Checking %s" msgstr "正在检查 %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:488 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸载 %s 出错: %s" @@ -2509,24 +2509,24 @@ msgstr "正在扫描各个分区以查找挂载点" msgid "Choose the mount points" msgstr "选择挂载点" -#: fs/partitioning.pm:46 +#: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "选择您要格式化的分区" -#: fs/partitioning.pm:75 +#: fs/partitioning.pm:77 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "检查文件系统 %s 失败。您想修复错误吗?(注意, 有可能丢失数据)" -#: fs/partitioning.pm:78 +#: fs/partitioning.pm:80 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。" -#: fs/partitioning_wizard.pm:66 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "" "请先创建一个 Linux 分区(或在图中单击现有的一个)。\n" "然后在列表里选择“挂载点”, 设为“/”。" -#: fs/partitioning_wizard.pm:72 +#: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" @@ -2548,42 +2548,42 @@ msgstr "" "\n" "要继续吗?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:115 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "使用空闲空间" -#: fs/partitioning_wizard.pm:117 +#: fs/partitioning_wizard.pm:131 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区" -#: fs/partitioning_wizard.pm:125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:139 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "使用现存的分区" -#: fs/partitioning_wizard.pm:127 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "没有可使用的现存分区" -#: fs/partitioning_wizard.pm:151 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "正在计算 Microsoft Windows® 分区的大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:187 +#: fs/partitioning_wizard.pm:201 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "使用在 Microsoft Windows® 分区上的空闲空间" -#: fs/partitioning_wizard.pm:191 +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "您需要改变哪个分区的大小?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:194 +#: fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " @@ -2593,12 +2593,12 @@ msgstr "" "您的 Microsoft Windows® 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Microsoft Windows®, " "运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:215 #, c-format msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" msgstr "查找要改变大小的分区失败(%d 个选项)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:208 +#: fs/partitioning_wizard.pm:222 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -2632,75 +2632,75 @@ msgstr "" "一切就绪后, 请按“%s”。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:608 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" -#: fs/partitioning_wizard.pm:223 +#: fs/partitioning_wizard.pm:237 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "分区" -#: fs/partitioning_wizard.pm:223 +#: fs/partitioning_wizard.pm:237 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "您将保留多少空间给 Microsoft Windows® 分区 %s?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:224 +#: fs/partitioning_wizard.pm:238 #, c-format msgid "Size" msgstr "大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:233 +#: fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "改变 Microsoft Windows® 分区大小" -#: fs/partitioning_wizard.pm:238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:252 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT 调整大小失败: %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:254 +#: fs/partitioning_wizard.pm:268 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:259 +#: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "删除 Microsoft Windows®" -#: fs/partitioning_wizard.pm:259 +#: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "清除并使用整个磁盘" -#: fs/partitioning_wizard.pm:263 +#: fs/partitioning_wizard.pm:277 #, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装系统?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 +#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:655 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除" -#: fs/partitioning_wizard.pm:284 +#: fs/partitioning_wizard.pm:298 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "自定义磁盘分区" -#: fs/partitioning_wizard.pm:290 +#: fs/partitioning_wizard.pm:304 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "使用 fdisk" -#: fs/partitioning_wizard.pm:293 +#: fs/partitioning_wizard.pm:307 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -2709,42 +2709,42 @@ msgstr "" "您现在可以在 %s 上分区。\n" "做完之后, 不要忘记用“w”命令保存您的修改" -#: fs/partitioning_wizard.pm:436 +#: fs/partitioning_wizard.pm:450 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614 +#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:628 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "我无法找到安装需要的空间" -#: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621 +#: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:545 +#: fs/partitioning_wizard.pm:559 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "这是您硬盘驱动器的内容 " -#: fs/partitioning_wizard.pm:632 +#: fs/partitioning_wizard.pm:646 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "分区失败: %s" -#: fs/type.pm:383 +#: fs/type.pm:430 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "您不能把 JFS(日志文件系统)用于小于 16 MB 的分区" -#: fs/type.pm:384 +#: fs/type.pm:431 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "您不能把 ReiserFS 用于小于 32 MB 的分区" -#: fs/type.pm:385 +#: fs/type.pm:432 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "您无法使用小于 256MB 的 btrfs 分区" @@ -2764,12 +2764,12 @@ msgstr "有 /usr" msgid "server" msgstr "服务器" -#: fsedit.pm:155 +#: fsedit.pm:159 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "磁盘 %s 检测到了 BIOS 软件 RAID。激活吗?" -#: fsedit.pm:265 +#: fsedit.pm:269 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2787,22 +2787,22 @@ msgstr "" "\n" "您同意清除所有分区吗?\n" -#: fsedit.pm:448 +#: fsedit.pm:453 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "挂载点必需要以 / 为开头" -#: fsedit.pm:449 +#: fsedit.pm:454 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "挂载点只能包含字母和数字" -#: fsedit.pm:450 +#: fsedit.pm:455 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "已经有一个分区的挂载点是 %s\n" -#: fsedit.pm:453 +#: fsedit.pm:458 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2813,29 +2813,29 @@ msgstr "" "若没有 /boot 分区,则引导器无法引导系统。\n" "请您确保添加了独立的 /boot 分区。" -#: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470 +#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:475 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "挂载点 %s 不能使用用加密的文件系统" -#: fsedit.pm:462 fsedit.pm:464 +#: fsedit.pm:467 fsedit.pm:469 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "这个目录应该保留在根文件系统中" -#: fsedit.pm:466 fsedit.pm:468 +#: fsedit.pm:471 fsedit.pm:473 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "这个挂载点需要一个真正的文件系统(ext2/ext3、reiserfs、xfs 或 jfs)\n" -#: fsedit.pm:538 +#: fsedit.pm:548 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "没有足够的空闲空间供自动分配" -#: fsedit.pm:540 +#: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "不做任何事" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "赞比亚" msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" -#: lang.pm:1537 +#: lang.pm:1539 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎使用 %s" @@ -5050,12 +5050,12 @@ msgstr "密码可抵御常见攻击" msgid "Password seems secure" msgstr "密码好像安全" -#: partition_table.pm:494 +#: partition_table.pm:506 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "挂载失败: " -#: partition_table.pm:664 +#: partition_table.pm:677 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "" "分区表里有一段是空的, 可是我没法使用它。\n" "唯一的办法是移动您的主分区, 把空闲部分换到与扩展分区相邻的位置。" -#: partition_table/raw.pm:293 +#: partition_table/raw.pm:294 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" @@ -5077,39 +5077,39 @@ msgstr "" "一次数据完整性检查失败了。\n" "这意味着, 如果继续往硬盘里写入任何东西, 硬盘将可能随时坏掉, 损坏数据" -#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 +#: pkgs.pm:261 pkgs.pm:264 pkgs.pm:277 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "删除不需要的软件包" -#: pkgs.pm:260 +#: pkgs.pm:261 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "正在查找不需要的硬件软件包..." -#: pkgs.pm:263 +#: pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "正在查找不需要的本地化软件包..." -#: pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "我们检测到您的系统配置无需下列软件包。" -#: pkgs.pm:278 +#: pkgs.pm:279 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "我们将会删除这些软件包,而您可以在进行之前对其微调:" -#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 +#: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "未使用的硬件支持" -#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 +#: pkgs.pm:286 pkgs.pm:287 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "未使用的本地化" |